ويكيبيديا

    "العالم الحقيقي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le monde réel
        
    • le vrai monde
        
    • la réalité
        
    • la vraie vie
        
    • du monde réel
        
    • Real World
        
    • réels
        
    • se noyant
        
    Ils vivent tout à la fois dans le monde réel et dans le monde virtuel. UN إنهم يجمعون بين العيش في العالم الحقيقي والعالم المتصور في نفس الوقت.
    Ils ont des problèmes réels et ils apprennent comment les gérer dans le monde réel. Open Subtitles وليهم مشاكل حقيقية وهم يتعلمون كيفية التعامل معها , في العالم الحقيقي
    Vous n'avez pas les compétences pour survivre dans le monde réel, aucun ami, nulle part où aller, à part la famille. Open Subtitles ليس لديك مهارات تساعدك على البقاء في العالم الحقيقي لا أصدقاء، ولا مكان للذهاب اليه سوى العائلة
    Donc à présent, il essaie de finir sa thèse dans le vrai monde ? Open Subtitles اذاً الآن يحاول ان ينهي نظريته في العالم الحقيقي نعم، بالتأكيد.
    la réalité n'est pas ce qu'on voit à la télé. Open Subtitles العالم الحقيقي هو ليس ما تشاهده على التلفاز
    Tu vas vivre ma vie maintenant, et tu vas voir ce que c'est de vivre dans la vraie vie et d'avoir de vrais problèmes. Open Subtitles أنت ستمشي ميل في حذائي الآن وأنت سترى كيف هي الحياه في العالم الحقيقي وأن يكون لديك مشاكل حقيقية
    - Eh bien... ces gens ont raison d'affirmer que certaines des choses qui se passent ici seraient considérées comme criminelles dans le monde réel. Open Subtitles حسنا، نعم، هل يمكن القول أن بعض من الأشياء التي نقوم به هنا يمكن النظر مجرم في العالم الحقيقي.
    Je n'ai pas confiance en toi dans le monde réel, même si j'aimerai que tu partes. Open Subtitles ولن اكون مطمئنا لوجودك بالخارج في العالم الحقيقي بقدر ما يمكنني ان القيك
    Je ne comprends pas pourquoi personne ne te dit à quel point ça va être dur dans le monde réel. Open Subtitles ما لا أفهمه لماذا لا أحد يقول لك كيف انها سوف تكون سيئة في العالم الحقيقي
    Cette tradition dans la culture chinoise que vous prenez pour des histoires de fantômes sans fondement dans le monde réel. Open Subtitles هذا تقليد من الحضارة الصينية التي تظنين أنها مجرد قصة أشباح بدون قواعد في العالم الحقيقي
    Parce que ce monde paraît plus réel que le monde réel. Open Subtitles لأن هذا المكان يُشعرني بواقعية أكثر من العالم الحقيقي
    Dans le monde réel, ce type va planter ta petite amie. Open Subtitles في العالم الحقيقي هذا الرجل على وشك ضرب عشيقتك
    Je veux que tu me rejoignes dans le monde réel. Open Subtitles أريد منكِ أن تنضمي لي في العالم الحقيقي.
    La volonté et le sérieux valent plus que la beauté dans le monde réel. Open Subtitles العمل الجاد والإجتهاد لهُ أهمية أكثر من الجمال في العالم الحقيقي
    je n'ai pas pu la sauver dans le monde réel, mais je peux ici. Open Subtitles لم أتمكن من انقاذ حياتها في العالم الحقيقي لكن سأفعل هنا.
    Je dois dire, un jour dans le vrai monde m'a fait réaliser combien vous allez vous affirmer et prendre soin de moi. Open Subtitles يجب أن أقول لكِ، يوم واحد في العالم الحقيقي جعلني أدرك كم أنكِ.. سوف تضطرين للانتباه والاهتمام بي
    Zoe m'a promis que je verrais le vrai monde un jour. Open Subtitles زوي وَعدتْني أن أَرى العالم الحقيقي في أحد الأيام
    Aujourd'hui, vous êtes dans le vrai monde, avec des pékins incompréhensibles. Open Subtitles .لكن الآن تجد نفسك في العالم الحقيقي ،الآن أنّك تتعامل مع المدنيين .والمدنيين غير منطقيين
    Un homme si effrayé de se confronter à la réalité qu'il a fui dans la luxure pour finir seul et sans amour. Open Subtitles هنري سكينر الحقيقي كان رجل جبان يخشى الخروج الى العالم الحقيقي انه تراجع عن الحياة و تفرغ للشراب
    Oui mais il est temps de vivre dans la réalité. Open Subtitles أجل. لكن حان الوقت للعيش في العالم الحقيقي. حسناً؟
    Je trouve très bien d'avoir trouvé quelqu'un qui ne soit pas dans le droit, qui travaille dans la vraie vie. Open Subtitles أنا أطن أنه من الرائع إيجاد شخص ما يعمل في العالم الحقيقي و بعيد عن القانون.
    On ne peut pas se cacher d'avantage du monde réel Open Subtitles لا يمكن ان نختبيء من العالم الحقيقي للابد,
    On dirait The Real World, sauf que c'est pour de vrai. Open Subtitles يبدو الامر وكأنك داخل العالم الحقيقي بالمنزل ، الحقيقي الوحيد
    L'Assemblée se dissipe souvent en se noyant dans des débats sur des vétilles ou des questions dépassées. UN فكثيرا ما تتبدد قدرتها على وضع المعايير في مناقشات لتفاصيل ثانوية أو لمواضيع تجاوزتها أحداث العالم الحقيقي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد