ويكيبيديا

    "العالم كان" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • monde était
        
    • Le monde
        
    • monde s'
        
    • monde a été
        
    • se sont trouvés
        
    Quelqu'un vous a dit que quand vous étiez très petit vous étiez bon et le monde était bon, et était naturellement bon. Open Subtitles شخص ما حينما كنتَ صغيراً أخبرك بأنك شخصٌ جيد.. وأن العالم كان جيداً، وأن أيّ شيء بالطبيعة جيداً.
    Te regarder amener cette magnifique petite personne au monde, était était génial. Open Subtitles مشاهدتك تأتين بذلك الشخص الصغير المدهش لهذا العالم كان ذلك رائعا
    Je veux dire que ce monde était fou bien avant ces meta-humains et ces supers pouvoirs ? Open Subtitles أقصد أن هذا العالم كان مجنونًا قبل ظهور البشر الفائقين أو ذوي القدرات الخارقة، صحيح؟
    Dans Le monde entier, les progrès dans la réalisation de ces objectifs ont été inégaux. UN فالتقدم المحرز في تحقيق هذه الأهداف في جميع أنحاء العالم كان متفاوتا.
    À l'autre bout du monde s'élevaient deux magnifiques Bouddhas qui représentaient une culture de tolérance et une nation dotée d'une riche histoire. UN وفي منتصف المسافة حول العالم كان هناك تمثالان عظيمان لبوذا يمثلان ثقافة التسامح وأمة لها تاريخ مجيد.
    Son passage dans l'autre monde a été compromis par la violence. Open Subtitles إنتقاله من هذا العالم كان مُعطوباً بسبب أعمال العنف.
    Les hommes et les femmes qui battirent des empires ou qui ont changé Le monde se sont trouvés un jour dans votre situation. Open Subtitles كل من شيّد امبراطورية أو غيّر العالم كان في مثل موقفك.
    Le monde serait bien meilleur si tout le monde était polygame, toi et papa inclus. Open Subtitles العالم كان ليصير مكان أفضل بكثير إذا كان الجميع متعدد الشركاء الجنسيين بما فيهم أنتِ و أبي
    Le monde était mon bureau... champagne, yachts et femmes. Open Subtitles العالم كان في مكتبي الشمبانيا و اليخوت و النساء
    Le monde était trop lent pour Mante. Open Subtitles العالم كان يتحرك بالتصوير البطئ بالنسبه ل مانتيس
    Si tout le monde était bon, vous n'auriez personne à tenter. Open Subtitles لو كل شخص في العالم كان صالحاً لن يبقى لك شخصاً لتغريه
    Les festivités commémorant la victoire des Alliés à l'issue de la seconde guerre mondiale résonnaient encore lorsque notre organisation a vu le jour, mais le monde était déjà divisé par l'affrontement militaire et idéologique. UN كانت أصداء اﻷلعاب النارية احتفالا بالنصر في الحرب العالمية الثانية ما زالت تتردد عندما ظهرت منظمتنا الى الوجود، ولكن العالم كان قد انقسم فعلا بالمجابهة العسكرية واﻹيديولوجية.
    Sur la base des données disponibles, la quantité de substances de type " ecstasy " saisies dans le monde était de 2,1 tonnes en 2011. UN وبناء على البيانات المتاحة، فإنَّ مقدار المضبوطات من المواد من نوع " الإكستاسي " في العالم كان 2.1 في عام 2011.
    Le sort du monde était en jeu et j'ai pris une décision. Open Subtitles العالم كان على المحك، وأنا اتخذت قرار
    Le monde était plein de nouveaux concepts. Open Subtitles العالم كان مليئً بإجفال مفاهيم جديدة
    Quand je suis parti, le monde était en guerre. Open Subtitles عندما كنتُ بأسفل، العالم كان بحالة حرب.
    Et ce monde était encore plus magnifique que je l'avais imaginé et aussi, plus dangereux. Open Subtitles " وهذا العالم كان أجمل مما تخيلتُ يوماً " " وأيضاً كان أخطر مما تخيلتُ يوماً "
    Le monde était bien plus pauvre qu'il n'imaginait. Open Subtitles العالم كان أفقر بكثير مما تخيله فيه
    Traite-moi d'homme des cavernes, mais je crois que Le monde allait mieux quand il n'y avait pas ces maudits trucs à la maison. Open Subtitles .. ناديني برجل بدائي أو أية شي، ولكن مازلت أقول بأن العالم كان مكان أفضل قبل حصول الجميع
    Le monde s'effondrait, mais tu n'avais peur de rien. Open Subtitles العالم كان يتهاوى , لكنك لم تكن خائفاً من أي شيء
    Tant que Le monde a été divisé entre blocs de l'Est et de l'Ouest, ce principe a été respecté. UN ونظرا ﻷن العالم كان منقسما إلى كتلة شرقية وأخرى غربية فقد حظي مبدأ عدم التدخل بالاحترام.
    Les hommes et les femmes qui ont bâti des empires se sont trouvés dans cette situation. Open Subtitles كل من شيّد امبراطورية أو غيّر العالم كان في مثل موقفك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد