c) Veiller à ce qu'un moratoire général sur la pêche hauturière au grand filet pélagique dérivant soit pleinement appliqué au 31 décembre 1992 dans tous les océans et dans toutes les mers du globe, y compris les mers fermées et semi-fermées; | UN | (ج) ضمان تنفيذ وقف مؤقت عالمي على جميع أنواع صيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة تنفيذا كاملا في أعالي محيطات العالم وبحاره بما فيها البحار المغلقة وشبه المغلقة قبل 31 كانون الأول/ديسمبر 1992؛ |
c) Veiller à ce qu'un moratoire général sur la pêche hauturière au grand filet pélagique dérivant soit pleinement appliqué au 31 décembre 1992 dans tous les océans et dans toutes les mers du globe, y compris les mers fermées et semi-fermées. > > | UN | (ج) ضمان تنفيذ وقف مؤقت عالمي على جميع أنواع صيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة تنفيذا كاملا في أعالي محيطات العالم وبحاره بما فيها البحار المغلقة وشبه المغلقة قبل حلول 31 كانون الأول/ديسمبر 1992 " . |
Premièrement, c'est la première convention exhaustive qui fournit un cadre juridique régissant tous les aspects de l'exploitation et des ressources des océans et des mers de la planète. | UN | أولا، إن اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار هي أول اتفاقية شاملة توفر إطارا قانونيا ينظِّم كل جوانب استخدامات وموارد محيطات العالم وبحاره. |
Nous travaillons à mettre en œuvre les dispositions de la Convention d'une manière coordonnée et efficace en dépit des très grandes difficultés économiques auxquelles nous sommes confrontés. Nous sommes convaincus que la Convention a mis en place un système global pour l'ensemble des océans et des mers de la planète. | UN | فهي تبذل جهوداً كبيرة لتنفيذ أحكام اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار بصورة متسقة وفعالة رغم الصعوبات الاقتصادية التي تواجهها، انطلاقا من اقتناعها بأن الاتفاقية ترسي نظاما شاملا لمحيطات العالم وبحاره. |
Les océans et les mers du monde sont une pièce essentielle du puzzle de l'architecture naturelle de la planète. | UN | وتشكل محيطات العالم وبحاره القطعة الأساسية في لغز الهيكل الطبيعي للكوكب. |
Il ressort manifestement de l'analyse des dispositions de coopération en place que, grâce à la coopération, on est parvenu dans une grande mesure à coordonner les activités sur les aspects scientifiques de l'étude des océans et des mers de la planète. | UN | 674 - ومن الواضح جدا من تحليل التدابير التعاونية القائمة أن التنسيق فيما يتعلق بالجوانب العلمية لمحيطات العالم وبحاره يجري تحقيقه حاليا إلى حد كبير من خلال التعاون. |
A/50/549 Environnement et développement durable : utilisation durable et conservation des ressources biologiques marines en haute mer : la pêche non autorisée dans les zones relevant de la juridiction nationale et ses effets sur les ressources biologiques marines des océans et des mers de la planète. | UN | A/50/549 البيئة والتنمية المستدامة: الاستغلال المستدام للموارد البحرية الحية في أعالي البحار وحفظها: الصيد غير المأذون به في المناطق الخاضعة للولاية الوطنية وآثارها على الموارد البحرية الحية في محيطات العالم وبحاره. |
La pêche non autorisée dans les zones relevant de la juridiction nationale et ses effets sur les ressources biologiques marines des océans et des mers de la planète (A/49/729/Add.6) | UN | الصيد غير المأذون به في المناطق الخاضعة للولاية الوطنية وأثره على الموارد البحرية الحية في محيطات العالم وبحاره (A/49/729/Add.6) |
Je voudrais dire, en guise de conclusion, que l'ONU continue de jouer un rôle vital dans la gestion des océans et des mers du monde. | UN | وفي ملاحظاتي الختامية، أود أن أقول إن الأمم المتحدة تواصل الاضطلاع بدور حيوي في إدارة محيطات العالم وبحاره. |
La Corée, qui est un État de tradition maritime responsable, continuera d'apporter son concours pour veiller à la bonne gouvernance des océans et des mers du monde. | UN | وكوريا، بوصفها دولة بحرية تتسم بالمسؤولية، ستواصل المشاركة في ضمان الإدارة السليمة لمحيطات العالم وبحاره. |
Malte, en tant qu'État partie à la Convention sur le droit de la mer et pays maritime, est pleinement attachée à relever les défis multiformes qui pèsent sur les océans et les mers du monde entier. | UN | وبصفة مالطة دولة طرفا في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، ولكونها أمة بحرية، فإنها تلتزم التزاما تاما بمواجهة التحديات المتعددة الأوجه التي تواجه محيطات العالم وبحاره. |