Perchlorates, chlorates ou chromates mélangés avec des poudres métalliques ou avec d'autres composants à haute énergie. | UN | البيركلورات أو الكلورات أو الكرومات المخلوطة بفلزات على هيئة مساحيق من مكونات الوقود العالية الطاقة. |
Perchlorates, chlorates ou chromates mélangés avec des poudres métalliques ou avec d'autres composants à haute énergie. | UN | البيركلورات أو الكلورات أو الكرومات المخلوطة بفلزات على هيئة مساحيق من مكونات الوقود العالية الطاقة. |
Perchlorates, chlorates ou chromates mélangés à des poudres métalliques ou à d'autres composants de carburants à haute énergie. | UN | البيركلورات أو الكلورات أو الكرومات المخلوطة بفلزات على هيئة مساحيق من مكونات الوقود العالية الطاقة. |
Le premier fournira des données sur les caractéristiques des particules de haute énergie à basse altitude, tandis que le second permettra de mesurer la densité et la température des électrons dans l'ionosphère. | UN | والغرض من كاشفة الجسيمات العالية الطاقة هو تعيين خصائص بيئة الجسيمات العالية الطاقة عند الارتفاعات المنخفضة، بينما يقيس مشعار الغلاف الأيوني كثافات ودرجــات حــرارة الالكترونــات فــي الغلاف الأيوني. |
Le capteur pour l'étude de la physique spatiale se compose d'un détecteur pour l'identification des particules de haute énergie présentes à basse altitude et d'un capteur pour la mesure de la densité et de la température des électrons dans l'ionosphère. | UN | والغرض من كاشفة الجسيمات العالية الطاقة هو تعيين خصائص بيئة الجسيمات العالية الطاقة عند الارتفاعات المنخفضة، بينما يقيس مشعار الغلاف الأيوني كثافات ودرجات حرارة الالكترونات في الغلاف الأيوني. |
La série de satellites scientifiques et technologiques a permis de mesurer la distribution des particules de hautes énergies à l'échelle de la planète, ainsi que le champ magnétique terrestre. | UN | وقد قامت سلسلة سواتل العلوم والتكنولوجيا بقياس التوزيع العالمي للجسيمات العالية الطاقة والمجال المغنطيسي الأرضي. |
Perchlorates, chlorates ou chromates mélangés avec des poudres métalliques ou avec d'autres composants à haute énergie. | UN | البيركلورات أو الكلورات أو الكرومات المخلوطة بفلزات على هيئة مساحيق من مكونات الوقود العالية الطاقة. |
Perchlorates, chlorates ou chromates mélangés avec des poudres métalliques ou avec d'autres composants à haute énergie. | UN | البيركلورات أو الكلورات أو الكرومات المخلوطة بفلزات على هيئة مساحيق من مكونات الوقود العالية الطاقة. |
Perchlorates, chlorates ou chromates mélangés avec des poudres métalliques ou avec d'autres composants à haute énergie. | UN | البيركلورات أو الكلورات أو الكرومات المخلوطة بفلزات على هيئة مساحيق من مكونات الوقود العالية الطاقة. |
L'étude de ces particules illustre le mécanisme d'accélération de particules à haute énergie qui se produit en cas d'éruptions solaires et d'ondes de choc dues à des éjections de masse coronale. | UN | وتلقي دراسة تلك الجسيمات الضوء على تسارع الجسيمات العالية الطاقة بفعل اندلاعات اللهب والصدمات المدفوعة باللفظ الكتلي الإكليلي. |
Le but de la mission est de définir les caractéristiques des particules à haute énergie pénétrant à basse altitude, ainsi que d’étudier les effets du rayonnement du milieu sur le comportement des composants microélectroniques, d’une part, et de mesurer la densité et la température des électrons de l’ionosphère, d’autre part. | UN | وتتمثل مهمة مكشاف الجسيمات ذات الطاقة العالية في تحديد خصائص بيئة الجسيمات العالية الطاقة والمنخفضة الارتفاع ودراسة آثار بيئة اشعاعية في الالكترونيات الصغرية . أما جهاز الاستشعار لقياس الغلاف المتأين فقد صمم لقياس كثافة ودرجة حرارة الالكترونات في الغلاف المتأين . |
On s’emploie en particulier, dans nos programmes de recherche spatiale, à appliquer les techniques spatiales à la réalisation d’études plus précises sur les particules à haute énergie et sur l’interaction Soleil-Terre en vue de la mise au point d’un système de surveillance héliogéophysique. | UN | وفي اطار برامج البحوث الفضائية العلمية ، ينصب الاهتمام بوجه خاص على استعمال تكنولوجيا الفضاء في اجراء دراسة متعمقة للجسيمات الفضائية العالية الطاقة وكذلك التفاعلات بين الشمس واﻷرض بغية استحداث نظام للرصد الجيوفيزيائي للشمس . |
Des recherches sur la fluctuation des séries chronologiques des particules secondaires permettraient de mieux comprendre le mécanisme d'accélération des particules de haute énergie. | UN | ومن شأن الأبحاث التي تجرى بشأن التذبذب في السلاسل الزمنية للجسيمات الثانوية أن تلقي الضوء على آلية تسارع الجسيمات العالية الطاقة. |
Une série chronologique sur l'intensité des particules de haute énergie peut également fournir des informations primordiales sur les principales propriétés des tempêtes interplanétaires. | UN | ويمكن أن تتيح السلسلة الزمنية لكثافة الجسيمات العالية الطاقة أيضا معلومات هامة عن الخصائص الأساسية للعواصف في الفضاء الواقع ما بين الكواكب. |
S'agissant de l'exposition externe à des photons de haute énergie, l'incertitude de l'estimation de la dose organe reçue par une personne sera en général inférieure à ce qu'elle serait dans le cas d'une exposition à des émetteurs internes. | UN | ويمكن القول بوجه عام إنَّ عنصر اللايقين في تقدير الجرعة التي تمتصها الأجهزة العضوية للمرء في حالة التعرُّض للفوتونات العالية الطاقة أقل مما هو في حالة التعرُّض للمبتعثات الداخلية. |
La STIL, sous contrat avec l'Agence spatiale européenne, a mis au point avec succès et fourni la maquette électronique et mécanique d'un détecteur d'électrons de haute énergie pour le Centre européen de recherche et de technologie spatiale de l'ESA à Noordwijk (Hollande). | UN | نجحت الشركة الايرلندية لتكنولوجيا الفضاء ، بموجب عقد مع الوكالة الفضائية اﻷوروبية ، في تصميم وتسليم نموذج الكتروني وآلي لمرقاب الالكترونيات العالية الطاقة لصالح المركز اﻷوروبي ﻷبحاث وتكنولوجيا الفضاء التابع للوكالة الفضائية اﻷوروبية ، الموجود في نورد فييك ، هولندا . |
Ces technologies visent à faire progresser l'humanité dans les domaines de la production alimentaire, du stockage informatique, des transports, des infrastructures, de la médecine, des voyages dans l'espace et de la création dimensionnelle à partir de la physique des particules de haute énergie sur la base des découvertes de son entreprise < < Mantle Dynamics > > . | UN | وتستهدف هذه التقنيات النهوض بالجنس البشري في مجالات إنتاج الأغذية، والتخزين الحاسوبي، والنقل، والبنية التحتية، والطب، والسفر إلى الفضاء، وبناء الأبعاد باستخدام فيزياء الجسيمات العالية الطاقة المستمدة من الاكتشافات التي يجري القيام بها مع شركته، مانتيل دايناميكس. |
Cette caméra doit permettre d'obtenir une sélectivité de bande spectrale orbitale de 400 à 900 nanomètres par commande au sol. Le capteur pour les études de physique de l'espace comprend un détecteur de particules de haute énergie et un capteur de mesure de l'ionosphère. | UN | وهذه المصورة مصممة لكي توفر قدرة لانتقاء النطاقات في المدار في مدى طيفي يتراوح بين 400 و900 نانومتر، بالتحكم من الأرض، ويتكون مشعار فيزياء الفضاء من كاشفة للجسيمات العالية الطاقة ومشعار لقياس الغلاف الأيوني (الأيونوسفير). |
35. Le satellite KOMPSAT-1 effectue des mesures de l'ionosphère terrestre et des expériences dans le domaine des particules de hautes énergies. | UN | 35- ويُجري كومبسات-1 قياسات أيونوسفيرية عالمية بالإضافة إلى تجارب على الجسيمات العالية الطاقة. |
7. Les activités spatiales de la Finlande concernent essentiellement l'observation de la Terre, les sciences spatiales et leurs applications (principalement la recherche sur le système solaire, l'astrophysique des hautes énergies et la cosmologie). | UN | 7- تركّز اهتمامات فنلندا الرئيسية في الفضاء على رصد الأرض والعلوم والتطبيقات، وعلى علوم الفضاء (أساسا البحوث المتعلقة بالمنظومة الشمسية، والفيزياء الفلكية العالية الطاقة وعلم الكونيات). |