À cet égard, le Bureau a décidé de recommander à l’Assemblée générale que la question : | UN | وفي هذا الصدد، قرر مكتب الجمعية العامة أن يوصي الجمعية العامة بأن البند: |
Le Bureau décide de recommander à l'Assemblée géné-rale de limiter à 5 minutes le temps de parole au titre des motions d'ordre. | UN | وقرر مكتب الجمعية العامة أن يوصي الجمعية بأن تقتصر إثارة نقاط النظام على ٥ دقائق. |
Le Bureau a décidé de recommander à l'Assemblée générale que ce point soit renvoyé à la Deuxième Commission. | UN | قرر مكتب الجمعية العامة أن يوصي الجمعية العامة بإحالة هذا البند الفرعي إلى اللجنة الثانية. |
Le Bureau décide de recommander que l'Assemblée géné-rale inscrive ces points à l'ordre du jour. | UN | قرر مكتب الجمعية العامة أن يوصي الجمعية بإدراج هذه البنود في جدول اﻷعمال. |
Le Bureau a décidé de recommander à l'Assemblée générale que ce point soit renvoyé à la Cinquième Commission. | UN | قرر مكتب الجمعية العامة أن يوصي الجمعية العامة بإحالة هذا البند الفرعي إلى اللجنة الخامسة. |
Le Bureau a décidé de recommander à l'Assemblée générale que ce point soit renvoyé à la Sixième Commission. | UN | قرر مكتب الجمعية العامة أن يوصي الجمعية العامة بإحالة هذا البند إلى اللجنة السادسة. |
Le Bureau a décidé de recommander à l'Assemblée générale que ce point soit renvoyé à la Sixième Commission. | UN | قرر مكتب الجمعية العامة أن يوصي الجمعية العامة بإحالة هذا البند إلى اللجنة السادسة. |
Le Bureau a décidé de recommander à l'Assemblée générale que ce point soit renvoyé à la Sixième Commission. | UN | قرر مكتب الجمعية العامة أن يوصي الجمعية العامة بإحالة هذا البند إلى اللجنة السادسة. |
Le Bureau a décidé de recommander à l'Assemblée générale que ce point soit renvoyé à la Sixième Commission. | UN | قرر مكتب الجمعية العامة أن يوصي الجمعية العامة بإحالة هذا البند إلى اللجنة السادسة. |
À cet égard, le Bureau a décidé de recommander à l'Assemblée générale : | UN | وفي هذا الصدد، قرر مكتب الجمعية العامة أن يوصي الجمعية العامة بما يلي: |
À ce propos, le Bureau a décidé de recommander à l'Assemblée générale que cette question : | UN | وفي هذا الصدد، قرر مكتب الجمعية العامة أن يوصي الجمعية العامة بما يلي: |
À ce propos, le Bureau a décidé de recommander à l'Assemblée générale que cette question : | UN | وفي هذا الصدد، قرر مكتب الجمعية العامة أن يوصي الجمعية العامة بما يلي: |
Le Bureau décide de recommander à l'Assemblée géné-rale qu'au cours de la session commémorative extraordinaire, les déclarations dans l'exercice du droit de réponse ne soient faites que par écrit et soient distribuées comme des documents. No 1995/182 | UN | وقرر مكتب الجمعية العامة أن يوصي الجمعية بأن تقتصر بيانات ممارسة حق الرد، إن وجد، خلال الاجتماع التذكاري الخاص، على بيانات كتابية تعمم كوثائق. |
En outre, le Bureau décide de recommander à l'Assem-blée générale de maintenir, à la cinquantième session, sa décision de ne pas reproduire in extenso les déclarations faites au sein d'une grande commission. Section II.I | UN | وقرر مكتب الجمعية العامة أن يوصي الجمعية بأن تواصل في الدورة الخمسين تطبيق مقررها بعدم استنساخ النص الكامل للبيانات التي يدلى بها في لجنة رئيسية. |
Section II.P Le Bureau décide de recommander à l'Assemblée géné-rale d'autoriser les séances des organes subsidiaires visées au paragraphe 41 du mémoire du Secrétaire général. | UN | قرر مكتب الجمعية العامة أن يوصي الجمعية بأن تأذن بعقد اجتماعات الهيئات الفرعية المشار إليها في الفقرة ٤١ من مذكرة اﻷمين العام. |
Le Bureau décide de recommander que l'Assemblée géné-rale inscrive cette question à l'ordre du jour. | UN | وقرر مكتب الجمعية العامة أن يوصي الجمعية بإدراج هذا البند في جدول اﻷعمال. |
Le Bureau décide de recommander que l'Assemblée ins-crive ce point à l'ordre du jour. Point 154 | UN | قرر مكتب الجمعية العامة أن يوصي الجمعية بإدراج هذا البند في جدول اﻷعمال. |