Décision que l'Assemblée générale est appelée à prendre à sa cinquante-quatrième session | UN | الإجراء المطلوب من الجمعية العامة اتخاذه في دورتها الرابعة والخمسين |
IV. Mesure que l’Assemblée générale est appelée à prendre à sa cinquante-troisième session | UN | رابعا - اﻹجراء الذي يتعين على الجمعية العامة اتخاذه في دورتها الثالثة والخمسين |
Décision que l'Assemblée générale est appelée à prendre à sa cinquante-cinquième session | UN | رابعا - الإجراء المطلوب من الجمعية العامة اتخاذه في دورتها الخامسة والخمسين |
X. Décision que l’Assemblée générale devra prendre à sa cinquante-troisième session | UN | عاشرا - اﻹجراء المطلوب من الجمعية العامة اتخاذه في دورتها الثالثة والخمسين |
Décisions que l'Assemblée générale devra prendre à sa cinquante-septième session | UN | خامسا - الإجراء المطلوب من الجمعية العامة اتخاذه في دورتها السابعة والخمسين |
Les décisions que l'Assemblée générale doit prendre à propos du financement de la MONUIK pour l'exercice allant du 1er juillet 2000 au 30 juin 2001 figurent au paragraphe 13 du rapport du Secrétaire général. | UN | 9 - ويرد في الفقرة 13 من تقرير الأمين العام الإجراء الذي يتعين على الجمعية العامة اتخاذه في مجال تمويل البعثة للفترة من 1تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001. |
9. En ce qui concerne le financement d'UNAVEM III, l'Assemblée générale devra décider à sa cinquante et unième session de répartir entre les États Membres le solde inutilisé de 20 790 900 dollars en chiffres bruts (montant net : 20 639 700 dollars) pour la période allant du 9 février au 31 décembre 1995. | UN | ٩ - يتمثل اﻹجراء المطلوب من الجمعية العامة اتخاذه في دورتها الحادية والخمسين فيما يتصل بتمويل بعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا في أن تتخذ قرارا بخصم الرصيد غير المرتبط به وإجماليه ٩٠٠ ٧٩٠ ٢٠ دولار )صافيه ٧٠٠ ٦٣٩ ٢٠ دولار( من اﻷنصبة التي ستقرر على الدول اﻷعضاء للفترة من ٩ شباط/فبراير إلى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥. |
Les décisions attendues de l'Assemblée générale sont indiquées au paragraphe 24 du rapport. | UN | ويرد بيان الإجراء المطلوب من الجمعية العامة اتخاذه في الفقرة 24 من التقرير. |
Décisions que l'Assemblée générale est appelée à prendre à sa cinquante-cinquième session | UN | رابعا - الإجراء المرجو من الجمعية العامة اتخاذه في دورتها الخامسة والخمسين |
IV. Décision que l'Assemblée générale est appelée à prendre à sa cinquante-deuxième session | UN | رابعا - اﻹجراء الذي يتعين على الجمعية العامة اتخاذه في دورتها الثانية والخمسين |
Décision que l'Assemblée générale est appelée à prendre à sa cinquante-septième session | UN | ثالثا - الإجراء الذي يتعين على الجمعية العامة اتخاذه في دورتها السابعة والخمسين |
Décisions que l'Assemblée générale est appelée à prendre à sa cinquante-sixième session | UN | رابعا - الإجراء المطلوب من الجمعية العامة اتخاذه في دورتها السادسة والخمسين |
9. La décision relative au financement de la MISNUS que l'Assemblée générale est appelée à prendre à sa soixante-neuvième session consiste à prendre acte du présent rapport relatif à la liquidation des actifs de la MISNUS. | UN | 9 - الإجراء المطلوب من الجمعية العامة اتخاذه في دورتها التاسعة والستين فيما يتصل بتمويل بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في الجمهورية العربية السورية هو أن تحيط علما بهذا التقرير عن التصرف النهائي في أصول البعثة. |
Le rapport du Secrétaire général sur l'exécution du budget de la FINUL pour la période du 1er juillet 1998 au 30 juin 1999 (A/54/708) indiquait la décision que l'Assemblée générale est appelée à prendre à sa cinquante-quatrième session au sujet du financement de la Force. | UN | 5 - يبين تقرير الأمين العام عن تقرير الأداء المالي للقوة للفترة من 1 تموز/يوليه 1998 إلى 30 حزيران/يونيه 1999 (A/54/708) الإجراء الذي يتعين على الجمعية العامة اتخاذه في دورتها الرابعة والخمسين فيما يتعلق بتمويل القوة. |
V. Décisions que l'Assemblée générale devra prendre à sa cinquante-septième session | UN | 15 - فيما يلي الإجراء المطلوب من الجمعية العامة اتخاذه في دورتها السابعة والخمسين: |
25. Les mesures que l'Assemblée générale devra prendre à sa quarante-neuvième session à propos du financement des dépenses passées et futures de la FINUL sont les suivantes : | UN | ٢٥ - فيما يلي اﻹجراء الذي يتعين على الجمعية العامة اتخاذه في دورتها التاسعة واﻷربعين فيما يتعلق بتمويل قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان في الماضي وفي المستقبل: |
Les décisions que l'Assemblée générale devra prendre à propos du financement de la MINUK pour l'exercice allant du 1er juillet 2011 au 30 juin 2012 sont indiquées à la section V du rapport sur l'exécution du budget (A/67/587). | UN | 29 - يرد الإجراء المطلوب من الجمعية العامة اتخاذه في ما يتعلق بتمويل بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو للفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012 في الفرع الخامس من تقرير الأداء (A/67/587). |
Dans le document A/53/784, le Secrétaire général rend compte de l’exécution du budget de la MONUT pour la période du 1er juillet 1997 au 30 juin 1998 et présente la décision que l’Assemblée générale devra prendre à sa cinquante-troisième session. | UN | ٦ - يتضمن تقرير اﻷمين العام )A/53/784( معلومات عن اﻷداء المالي للبعثة للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨ ويوجز اﻹجراء المطلوب من الجمعية العامة اتخاذه في دورتها الثالثة والخمسين بالنسبة للبعثة. |
La décision que l’Assemblée générale doit prendre à sa cinquante-deuxième session en ce qui concerne le financement de la MINUHA consiste à se prononcer sur l’affectation du solde inutilisé d’un montant brut de 38 100 dollars (montant net : 26 800 dollars) enregistré pour la période de liquidation, allant du 1er au 31 juillet 1996. | UN | واﻹجراء المطلوب من الجمعية العامة اتخاذه في دورتها الثانية والخمسين تمويل بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي هو إصدار قرار بشأن معاملة الرصيد المحرر اﻹجمالي وقدره ١٠٠ ٣٨ دولار )صافيه ٨٠٠ ٢٦ دولار( فيما يتعلـق بفتـرة التصفيــة مـن ١ إلى ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٦. |
La décision que l’Assemblée générale doit prendre à sa cinquante-deuxième session en ce qui concerne le financement de la MINUHA consiste à se prononcer sur l’affectation du solde inutilisé d’un montant brut de 38 100 dollars (montant net : 26 800 dollars) enregistré pour la période de liquidation allant du 1er au 31 juillet 1996. Note | UN | ١١ - اﻹجراء المطلوب من الجمعية العامة اتخاذه في دورتها الثانية والخمسين بصدد تمويل البعثة هو اتخاذ قرار بشأن معاملة الرصيد المحرر اﻹجمالي وقدره ٠٠١ ٨٣ دولار )صافيه ٠٠٨ ٦٢ دولار( فيما يتعلق بفترة التصفية من ١ إلى ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٦. |
8. En ce qui concerne le financement d'UNAVEM III, l'Assemblée générale devra décider à sa cinquante et unième session de porter au crédit des États Membres le solde inutilisé de 18 926 500 dollars en chiffres bruts (18 667 900 dollars en chiffres nets) pour la période allant du 1er janvier au 30 juin 1996. | UN | ٨ - اﻹجراء المطلوب من الجمعية العامة اتخاذه في دورتها الحادية والخمسين فيما يتصل بتمويل بعثة اﻷمم المتحـدة الثالثــة للتحقـق فـي أنغولا هـو أن تتخـذ قـرارا بقيد الرصيد غير المرتبط به البالغ اجماليه ٥٠٠ ٩٢٦ ١٨ دولار )صافيه ٩٠٠ ٦٦٧ ١٨ دولار( لحساب الدول اﻷعضاء للفترة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦. |
Les décisions que doit prendre l’Assemblée générale sont indiquées au paragraphe 26. | UN | ويرد اﻹجراء المطلوب من الجمعية العامة اتخاذه في الفقرة ٢٦ من التقرير. |