ويكيبيديا

    "العامة الأجنبية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • publics étrangers
        
    • sociales étrangères
        
    i) La Convention supprimant l'exigence de la légalisation des actes publics étrangers (La Haye, 5 octobre 1961); UN (ط) اتفاقية إلغاء شرط التصديق فيما يتعلَّق بالوثائق العامة الأجنبية (لاهاي، 5 تشرين الأول/أكتوبر 1961)؛
    2. Exhorte également tous les États parties à la Convention supprimant l'exigence de la légalisation des actes publics étrangers à lui donner pleinement effet à l'égard de tous les documents de commerce international concernant des substances placées sous contrôle. UN 2- تحثّ أيضا جميع الدول الأطراف في الاتفاقية اللاغية لشرط التصديق بالنسبة للوثائق العامة الأجنبية على إعمال هذه الاتفاقية بالكامل، فيما يتعلق بجميع مستندات التجارة الدولية في المواد الخاضعة للمراقبة.
    2. Exhorte également tous les États parties à la Convention supprimant l'exigence de la légalisation des actes publics étrangers à lui donner pleinement effet à l'égard de tous les documents de commerce international concernant des substances placées sous contrôle. UN 2- تحثّ أيضا جميع الدول الأطراف في الاتفاقية اللاغية لشرط التصديق بالنسبة للوثائق العامة الأجنبية على إعمال هذه الاتفاقية بالكامل، فيما يتعلق بجميع مستندات التجارة الدولية في المواد الخاضعة للمراقبة.
    40. L'un des instruments élaborés par la Conférence de La Haye est la Convention du 5 octobre 1961 supprimant l'exigence de la légalisation des actes publics étrangers (Convention Apostille). UN 40- من الصكوك التي أعدّها مؤتمر لاهاي اتفاقية لاهاي اللاغية لشرط التصديق القانوني على الوثائق العامة الأجنبية (اتفاقية التصديق " Apostille " )،(74) المؤرخة 5 تشرين الأول/ أكتوبر 1961.
    188. Les activités des organisations sociales étrangères (non gouvernementales) ont également fait l'objet d'une réglementation juridique. UN ٨٨١- أما أنشطة المنظمات العامة اﻷجنبية )غير الحكومية( في أوكرانيا فقد أعطيت هي اﻷخرى أساسا قانونياتنظيمياً.
    8. Un exposé sur les travaux connexes accomplis dans le cadre de la Conférence de La Haye a également été présenté. Il a porté principalement sur la Convention de 1961 supprimant l'exigence de la légalisation des actes publics étrangers qui, selon des études récentes, était largement utilisée pour éviter la falsification de signatures des actes publics. UN 8- وقدّم أيضا عرض للأعمال ذات الصلة المضطلع بها في إطار مؤتمر لاهاي، بالتركيز على اتفاقية سنة 1961 بشأن الوثائق العامة الأجنبية " Apostille Convention " ،() التي بينت دراسات أجريت مؤخرا أنها تستخدم على نطاق واسع منعا لتزوير التوقيعات على الوثائق العامة.
    La légitimation de ces organisations repose à présent sur un décret approuvé par le Ministère de la justice le 26 février 1993, qui concerne les modalités d'enregistrement des filiales, branches, missions et autres subdivisions structurelles des organisations sociales étrangères (non gouvernementales) en Ukraine. UN ويستند اضفاء الشرعية على هذه المنظمات الى مرسوم صدر عن وزارة العدل اﻷوكرانية في ٦٢ شباط/فبراير ٣٩٩١، بشأن الاجراء لتسجيل فروع المنظمات العامة اﻷجنبية )غير الحكومية( واداراتها وبعثاتها وغير ذلك من اﻷقسام الفرعية الهيكلية في أوكرانيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد