Groupe de travail officieux du Conseil de sécurité sur les questions générales relatives aux sanctions | UN | الفريق العامل غير الرسمي التابع لمجلس الأمن المعني بالمسائل العامة المتعلقة بالجزاءات |
Le Comité termine le débat général sur le point 4 de l'ordre du jour et poursuit ses discussions informelles. | UN | وهكذا اختُتمت المناقشة العامة المتعلقة بالبند 4 من جدول الأعمال وواصلت لجنة الدورة مداولاتها بشكل غير رسمي. |
Déclarations générales concernant les nouvelles propositions. | UN | البيانات العامة المتعلقة بالمقترحات الجديدة. |
C. Résolutions de l'Assemblée générale sur de futures journées mondiales de la statistique | UN | جيم - قرارات الجمعية العامة المتعلقة بالاحتفال بأيام عالمية للإحصاء في المستقبل |
Rappelant ses résolutions antérieures ainsi que celles de l'Assemblée générale concernant la Décennie internationale des populations autochtones, | UN | وإذ تشير إلى قراراتها السابقة وقرارات الجمعية العامة المتعلقة بالعقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم، |
i) Questions générales relatives aux articles 5, 7 et 8 du Protocole de Kyoto | UN | `1` القضايا العامة المتعلقة بالمواد 5 و7 و8 من بروتوكول كيوتو |
Groupe de travail officieux sur les questions générales relatives aux sanctions | UN | الفريق العامل غير الرسمي المعني بالمسائل العامة المتعلقة بالجزاءات |
i) Une section consacrée aux informations générales relatives à l'entité (aux entités) faisant rapport; | UN | جزءاً يتناول المعلومات العامة المتعلقة بالكيان المبلغ؛ |
iii) Rapport du Secrétaire général sur la mise en oeuvre des réformes en matière de politique du personnel | UN | تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ إصلاح السياسة العامة المتعلقة بالموظفين |
Par ailleurs, à la même session, il a consacré une journée à un débat général sur l'exploitation de la main-d'oeuvre enfantine. | UN | وفضلا عن ذلك وفي الدورة نفسها كرست اللجنة يوما كاملا للمناقشة العامة المتعلقة باستغلال اليد العاملة من اﻷطفال. |
Déclarations générales concernant les nouvelles propositions. | UN | البيانات العامة المتعلقة بالمقترحات الجديدة. |
Déclarations générales concernant les nouvelles propositions | UN | البيانات العامة المتعلقة بالمقترحات الجديدة |
Dans la mesure où elles modifient la règle générale sur les intérêts, ces règles spéciales s'appliqueraient sur le fondement du projet d'article 63. | UN | وهذه القواعد ما دامت تعدل القاعدة العامة المتعلقة بالفائدة، ستكون واجبة التطبيق على أساس مشروع المادة 63. |
Ce sera une preuve claire de notre appui aux résolutions pertinentes de l'Assemblée générale sur cette question. | UN | وسيكون هذا دليلاً واضحاً على دعمنا لقرارات الجمعية العامة المتعلقة بهذا الموضوع. |
Nous accueillons avec satisfaction votre initiative d'organiser cette importante séance dans le but d'examiner les résultats de la session de l'Assemblée générale concernant la revitalisation de la Conférence du désarmement. | UN | ونقدر خطوتكم المتمثلة في الدعوة إلى هذا الاجتماع الهام لمناقشة نتائج دورة الجمعية العامة المتعلقة بإعادة إحياء المؤتمر. |
Les considérations générales sur les conditions de vie au Yémen sont intéressantes, mais elles n'apportent pas de réponse à ces questions précises. | UN | إن الاعتبارات العامة المتعلقة بظروف الحياة في اليمن هي مفيدة، ولكنها لا توفر رداً على هذه اﻷسئلة المحددة. |
Il importe de respecter toutes les résolutions du Conseil de sécurité et de l'Assemblée générale relatives à Israël. | UN | كما يجب احترام جميع قرارات مجلس الأمن والجمعية العامة المتعلقة بإسرائيل، والتقيّد بها. |
Dépenses générales de fonctionnement pour les conférences téléphoniques et les visioconférences | UN | نفقات التشغيل العامة المتعلقة باتصالات المؤتمر وعقد اللقاءات بالفيديو |
Les questions de politique générale intéressant ces missions doivent être débattues à l'Assemblée générale. | UN | ويجب أن تُناقش مسائل السياسات العامة المتعلقة بتلك البعثات في الجمعية العامة. |
Il a rappelé qu'il avait approuvé l'étude générale de viabilité du système à sa cinquante-cinquième session, en 2008. | UN | وأُشير إلى أن المجلس قد أيّد في دورته الخامسة والخمسين في عام 2008 دراسة الجدوى العامة المتعلقة بتطبيق ذلك النظام. |
Audit informatique des contrôles généraux concernant le Système intégré de gestion | UN | المراجعة الحاسوبية للضوابط العامة المتعلقة بنظام المعلومات الإدارية المتكامل |
Frais généraux de fonctionnement pour les conférences téléphoniques et les visioconférences | UN | نفقات التشغيل العامة المتعلقة باتصالات المؤتمر وعقد اللقاءات بالفيديو |
L'Union européenne espère également que l'on arrivera bientôt à un accord sur le rapport du groupe de travail du Conseil de sécurité chargé d'examiner la problématique générale des sanctions. | UN | ويأمل أيضا بالتوصل قريبا إلى اتفاق بشأن تقرير الفريق العامل لمجلس الأمن المعني بالمسائل العامة المتعلقة بالجزاءات. |
Résultats de la réunion sur le renforcement de la coopération sur les questions de politiques publiques concernant Internet | UN | نتائج اجتماع تعزيز التعاون بشأن قضايا السياسة العامة المتعلقة بالإنترنت |
Assurer la participation active des enfants à tous les stades de l'élaboration des politiques publiques relatives aux enfants. | UN | وضمان المشاركة الإيجابية للأطفال في جميع مراحل وضع السياسات العامة المتعلقة بالأطفال. |