ويكيبيديا

    "العامة المتعلقة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • générales relatives
        
    • général sur
        
    • générales concernant
        
    • générale sur
        
    • générale concernant
        
    • générales sur
        
    • générale relatives
        
    • générales de
        
    • générale intéressant
        
    • générale de
        
    • généraux concernant
        
    • généraux de
        
    • générale des
        
    • publiques concernant
        
    • publiques relatives
        
    Groupe de travail officieux du Conseil de sécurité sur les questions générales relatives aux sanctions UN الفريق العامل غير الرسمي التابع لمجلس الأمن المعني بالمسائل العامة المتعلقة بالجزاءات
    Le Comité termine le débat général sur le point 4 de l'ordre du jour et poursuit ses discussions informelles. UN وهكذا اختُتمت المناقشة العامة المتعلقة بالبند 4 من جدول الأعمال وواصلت لجنة الدورة مداولاتها بشكل غير رسمي.
    Déclarations générales concernant les nouvelles propositions. UN البيانات العامة المتعلقة بالمقترحات الجديدة.
    C. Résolutions de l'Assemblée générale sur de futures journées mondiales de la statistique UN جيم - قرارات الجمعية العامة المتعلقة بالاحتفال بأيام عالمية للإحصاء في المستقبل
    Rappelant ses résolutions antérieures ainsi que celles de l'Assemblée générale concernant la Décennie internationale des populations autochtones, UN وإذ تشير إلى قراراتها السابقة وقرارات الجمعية العامة المتعلقة بالعقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم،
    i) Questions générales relatives aux articles 5, 7 et 8 du Protocole de Kyoto UN `1` القضايا العامة المتعلقة بالمواد 5 و7 و8 من بروتوكول كيوتو
    Groupe de travail officieux sur les questions générales relatives aux sanctions UN الفريق العامل غير الرسمي المعني بالمسائل العامة المتعلقة بالجزاءات
    i) Une section consacrée aux informations générales relatives à l'entité (aux entités) faisant rapport; UN جزءاً يتناول المعلومات العامة المتعلقة بالكيان المبلغ؛
    iii) Rapport du Secrétaire général sur la mise en oeuvre des réformes en matière de politique du personnel UN تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ إصلاح السياسة العامة المتعلقة بالموظفين
    Par ailleurs, à la même session, il a consacré une journée à un débat général sur l'exploitation de la main-d'oeuvre enfantine. UN وفضلا عن ذلك وفي الدورة نفسها كرست اللجنة يوما كاملا للمناقشة العامة المتعلقة باستغلال اليد العاملة من اﻷطفال.
    Déclarations générales concernant les nouvelles propositions. UN البيانات العامة المتعلقة بالمقترحات الجديدة.
    Déclarations générales concernant les nouvelles propositions UN البيانات العامة المتعلقة بالمقترحات الجديدة
    Dans la mesure où elles modifient la règle générale sur les intérêts, ces règles spéciales s'appliqueraient sur le fondement du projet d'article 63. UN وهذه القواعد ما دامت تعدل القاعدة العامة المتعلقة بالفائدة، ستكون واجبة التطبيق على أساس مشروع المادة 63.
    Ce sera une preuve claire de notre appui aux résolutions pertinentes de l'Assemblée générale sur cette question. UN وسيكون هذا دليلاً واضحاً على دعمنا لقرارات الجمعية العامة المتعلقة بهذا الموضوع.
    Nous accueillons avec satisfaction votre initiative d'organiser cette importante séance dans le but d'examiner les résultats de la session de l'Assemblée générale concernant la revitalisation de la Conférence du désarmement. UN ونقدر خطوتكم المتمثلة في الدعوة إلى هذا الاجتماع الهام لمناقشة نتائج دورة الجمعية العامة المتعلقة بإعادة إحياء المؤتمر.
    Les considérations générales sur les conditions de vie au Yémen sont intéressantes, mais elles n'apportent pas de réponse à ces questions précises. UN إن الاعتبارات العامة المتعلقة بظروف الحياة في اليمن هي مفيدة، ولكنها لا توفر رداً على هذه اﻷسئلة المحددة.
    Il importe de respecter toutes les résolutions du Conseil de sécurité et de l'Assemblée générale relatives à Israël. UN كما يجب احترام جميع قرارات مجلس الأمن والجمعية العامة المتعلقة بإسرائيل، والتقيّد بها.
    Dépenses générales de fonctionnement pour les conférences téléphoniques et les visioconférences UN نفقات التشغيل العامة المتعلقة باتصالات المؤتمر وعقد اللقاءات بالفيديو
    Les questions de politique générale intéressant ces missions doivent être débattues à l'Assemblée générale. UN ويجب أن تُناقش مسائل السياسات العامة المتعلقة بتلك البعثات في الجمعية العامة.
    Il a rappelé qu'il avait approuvé l'étude générale de viabilité du système à sa cinquante-cinquième session, en 2008. UN وأُشير إلى أن المجلس قد أيّد في دورته الخامسة والخمسين في عام 2008 دراسة الجدوى العامة المتعلقة بتطبيق ذلك النظام.
    Audit informatique des contrôles généraux concernant le Système intégré de gestion UN المراجعة الحاسوبية للضوابط العامة المتعلقة بنظام المعلومات الإدارية المتكامل
    Frais généraux de fonctionnement pour les conférences téléphoniques et les visioconférences UN نفقات التشغيل العامة المتعلقة باتصالات المؤتمر وعقد اللقاءات بالفيديو
    L'Union européenne espère également que l'on arrivera bientôt à un accord sur le rapport du groupe de travail du Conseil de sécurité chargé d'examiner la problématique générale des sanctions. UN ويأمل أيضا بالتوصل قريبا إلى اتفاق بشأن تقرير الفريق العامل لمجلس الأمن المعني بالمسائل العامة المتعلقة بالجزاءات.
    Résultats de la réunion sur le renforcement de la coopération sur les questions de politiques publiques concernant Internet UN نتائج اجتماع تعزيز التعاون بشأن قضايا السياسة العامة المتعلقة بالإنترنت
    Assurer la participation active des enfants à tous les stades de l'élaboration des politiques publiques relatives aux enfants. UN وضمان المشاركة الإيجابية للأطفال في جميع مراحل وضع السياسات العامة المتعلقة بالأطفال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد