La Commission décide de recommander à l'Assemblée générale de prendre note des documents A/55/12 et Add.1, A/55/471 et A/55/472. | UN | قررت اللجنة أن توصي الجمعية العامة بأن تحيط علما بالوثائق A/55/12 و Add.1، و A/55/471، و A/55/472. |
Sur la proposition du Président, la Commission décide de recommander à l'Assemblée générale de prendre note des documents A/57/268, A/57/308 et A/57/400. | UN | بناء على اقتراح الرئيس، قررت اللجنة أن توصي الجمعية العامة بأن تحيط علما بالوثائق A/57/268 و A/57/308 و A/57/400. |
Sur la proposition du Président, la Commission décide de recommander à l'Assemblée générale de prendre note des documents au titre du point 100. | UN | وبناء على اقتراح الرئيس، قررت اللجنة أن توصي الجمعية العامة بأن تحيط علما بالوثائق المقدمة في إطار البند ١٠٠ من جدول اﻷعمال. |
La Commission recommande à l'Assemblée générale de prendre note des documents A/50/468, A/50/493 et A/50/476. | UN | وأوصت اللجنة الجمعية العامة بأن تحيط علما بالوثائق التالية A/50/468، و A/50/493، و A/50/476. |
37. À la 37e séance, le 2 décembre, sur la proposition du Président, la Commission a décidé de recommander à l'Assemblée générale de prendre acte des documents dont elle avait été saisie au titre du point considéré de l'ordre du jour (voir par. 39). | UN | ٣٧ - في الجلسة ٣٧، المعقودة في ٢ كانون اﻷول/ديسمبر، قررت اللجنة، بناء على اقتراح الرئيس، أن توصي الجمعية العامة بأن تحيط علما بالوثائق المعروضة عليها في إطار البند )انظر الفقرة ٣٩(. |
Sur la proposition du Président, la Commission décide de recommander à l'Assemblée générale de prendre note des documents A/58/168, A/58/417 et A/58/540. | UN | وبناء على اقتراح الرئيس، قررت اللجنة أن توصي الجمعية العامة بأن تحيط علما بالوثائق A/58/168 وA/58/417 وA/58/540. |
60. À la 67e séance, le 14 décembre, sur la proposition de son président, la Commission a décidé de recommander à l'Assemblée générale de prendre note des documents examinés au titre du point 100 c) de l'ordre du jour (voir par. 62). | UN | ٠٦ - في الجلسة ٦٧ المعقودة في ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر، وبناء على اقتراح الرئيس المؤقت، قررت اللجنة أن توصي الجمعية العامة بأن تحيط علما بالوثائق التي نظر فيها في إطار البند ١٠٠ )ج( )انظر الفقرة ٦٢(. |
La Commission décide de recommander à l'Assemblée générale de prendre note des documents A/55/214 et Add.1, A/55/275 et Add.1, A/55/283 et A/55/302. | UN | قـــررت اللجــــنة توصية الجمعية العامة بأن تحيط علما بالوثائق A/55/214 و Add.1 و A/55/275 و Add.1، و A/55/283، و A/55/302. |
Sur la proposition du Président, la Commission décide de recommander à l'Assemblée générale de prendre note des documents A/58/218, A/58/334, A/58/338, A/58/379, A/58/421 et A/58/448. | UN | بناء على اقتراح الرئيس، قررت اللجنة أن توصي الجمعية العامة بأن تحيط علما بالوثائق A/58/218 و A/58/334 و A/58/338 و A/58/379 وA/58/421 و A/58/448. |
La Commission décide de recommander à l'Assemblée générale de prendre note des documents A/C.3/57/154 et A/C.3/57/158 et A/C.3/57/158/Add.1 et A/C.3/57/158/Add.2. | UN | قررت اللجنة أن توصي الجمعية العامة بأن تحيط علما بالوثائق A/C.3/57/154 و A/C.3/57/158 و A/C.3/57/158/Add.1 و A/C.3/57/158/Add.2. |
À sa 55e séance, le 26 novembre, sur proposition de la Présidente, la Commission a décidé de recommander à l'Assemblée générale de prendre note des documents ci-après, présentés au titre du point 66 a) de l'ordre du jour : | UN | 25 - في الجلسة 55 المعقودة في 26 تشرين الثاني/نوفمبر، قررت اللجنة، بناء على اقتراح من رئيسها، أن توصي الجمعية العامة بأن تحيط علما بالوثائق التالية المقدمة في إطار البند الفرعي 66 (أ): |
À sa 54e séance, le 25 novembre, sur proposition de la Présidente, la Commission a décidé de recommander à l'Assemblée générale de prendre note des documents suivants (voir par. 42) : | UN | 40 - في الجلسة 54 المعقودة في 25 تشرين الثاني/نوفمبر، قررت اللجنة، بناء على اقتراح الرئيس، أن توصى الجمعية العامة بأن تحيط علما بالوثائق التالية (انظر الفقرة 42): |
À sa 57e séance, le 26 novembre, la Commission a décidé, sur la proposition du Président, de recommander à l'Assemblée générale de prendre note des documents suivants (voir par. 44, projet de décision II). | UN | 42 - وفي الجلسة 57 المعقودة في 26 تشرين الثاني/نوفمبر، قررت اللجنة، بناء على اقتراح رئيسها، أن توصي الجمعية العامة بأن تحيط علما بالوثائق التالية (انظر الفقرة 44، مشروع المقرر الثاني). |
À sa 60e séance, le 28 novembre, sur proposition du Président, la Commission a décidé de recommander à l'Assemblée générale de prendre note des documents suivants (voir par. 24) : | UN | 22- وفي الجلسة 60 التي عقدتها في 28 تشرين الثاني/نوفمبر، وبناء على اقتراح الرئيس، قررت اللجنة أن توصي الجمعية العامة بأن تحيط علما بالوثائق التالية (انظر الفقرة 24) : |
À sa 62e séance, le 1er décembre, la Commission a décidé, sur la proposition du Président, de recommander à l'Assemblée générale de prendre note des documents ci-après (voir par. 58) : | UN | 55 - في الجلسة 62 المعقودة في 1 كانون الأول/ديسمبر قررت اللجنة بناء على اقتراح من الرئيس أن توصي الجمعية العامة بأن تحيط علما بالوثائق التالية (انظر الفقرة 58). |
À ses 60e, 61e et 62e séances, le 28 novembre et le 1er décembre 2003, la Commission a décidé, sur la proposition du Président, de recommander à l'Assemblée générale de prendre note des documents examinés au titre de la question des droits de l'homme (voir par. 5). | UN | 4 - قررت اللجنة في جلساتها 60 و 61 و 62 المعقودة في 28 تشرين الثاني/نوفمبر و 1 كانون الأول/ديسمبر 2003، بناء على اقتراح الرئيس، أن توصي الجمعية العامة بأن تحيط علما بالوثائق المتعلقة بمسألة حقوق الإنسان (انظر الفقرة 5). |
À sa 44e séance, le 11 décembre, sur proposition du Président, la Commission a décidé de recommander à l'Assemblée générale de prendre note des documents relatifs à ce sous-point au sujet desquels aucune proposition n'avait été déposée (voir par. 8). | UN | 6 - وفي الجلسة 44 المعقودة في 11 كانون الأول/ديسمبر، وبناء على اقتراح الرئيس، قررت اللجنة أن توصي الجمعية العامة بأن تحيط علما بالوثائق الواردة في إطار البند الفرعي، التي لم تقدم بشأنها مقترحات(انظر الفقرة 8). |
À sa 44e séance, le 11 décembre, sur proposition du Président, la Commission a décidé de recommander à l'Assemblée générale de prendre note des documents relatifs au point 84 c)à la question subsidiaire au sujet desquels aucune proposition n'avait été déposée (voir par. 17). | UN | 15 - في الجلسة 44، المعقودة في 11 كانون الأول/ديسمبر، وبناء على اقتراح من الرئيس، قررت اللجنة أن توصي الجمعية العامة بأن تحيط علما بالوثائق المقدمة في إطار البند الفرعي الذي لم تقدم بشأنه مقترحات (انظر الفقرة 17). |
À la 44e séance, le 4 décembre, la Commission a décidé, sur la proposition du Président, de recommander à l'Assemblée générale de prendre note des documents relatifs à cette question (voir par. 20, projet de décision II). | UN | 18 - في الجلسة 44، المعقودة في 4 كانون الأول/ديسمبر، قررت اللجنة بناء على اقتراح من الرئيس أن توصي الجمعية العامة بأن تحيط علما بالوثائق المتصلة بالبند (انظر الفقرة 20، مشروع المقرر الثاني). |
21. À la 37e séance, le 2 décembre, sur la proposition du Président, la Commission a décidé de recommander à l'Assemblée générale de prendre acte des documents dont elle était saisie au titre de cette question (voir par. 25, projet de décision I). | UN | ١٢ - قررت اللجنة، في جلستها السابعة والثلاثين، المعقودة في ٢ كانون اﻷول/ديسمبر، بناء على توصية الرئيس، أن توصي الجمعية العامة بأن تحيط علما بالوثائق المعروضة عليها في إطار البند )انظر الفقرة ٥٢، من مشروع المقرر اﻷول(. |
À sa 54e séance, le 27 novembre, la Commission a décidé, sur la proposition du Président, de recommander à l'Assemblée générale de prendre acte des documents examinés au titre de la question de la promotion et de la protection des droits de l'enfant (voir par. 32). | UN | 30 - في الجلسة 54، المعقودة في 27 تشرين الثاني/نوفمبر، قررت اللجنة، بناء على اقتراح من الرئيس، أن توصي الجمعية العامة بأن تحيط علما بالوثائق التي نُظر فيها فيما يتصل بمسألة تعزيز حقوق الطفل وحمايتها) (انظر الفقرة 32). |