a été inscrite à l’ordre du jour de la cinquante-troisième session de l’Assemblée générale conformément à la résolution 52/153 en date du 15 décembre 1997. | UN | في جدول أعمال الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة عملا بقرار الجمعية ٥٢/١٥٣ المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧. |
* Figure dans le rapport du Conseil à l'Assemblée générale conformément à la résolution 57/236 de l'Assemblée générale. | UN | * يرد في تقرير المجلس إلى الجمعية العامة عملا بقرار الجمعية العامة 57/236. |
Le Rapporteur spécial soumet le présent rapport à l'Assemblée générale conformément à la résolution 2005/80 de la Commission des droits de l'homme. | UN | يقدم المقرر الخاص هذا التقرير إلى الجمعية العامة عملا بقرار لجنة حقوق الإنسان 2005/80. |
La question intitulée «Mesures visant à éliminer le terrorisme international» a été inscrite à l’ordre du jour provisoire de la cinquante-quatrième session de l’Assemblée générale en application de la résolution 53/108 de l’Assemblée, en date du 8 décembre 1998. | UN | ١ - أدرج البند المعنون " التدابير الرامية للقضاء على اﻹرهاب الدولي " في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة عملا بقرار الجمعية ٥٣/١٠٨ المؤرخ ٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨. |
1. La question intitulée < < Rapport du Comité des relations avec le pays hôte > > a été inscrite à l'ordre du jour provisoire de la cinquante-cinquième session de l'Assemblée générale en application de la résolution 54/104 de l'Assemblée, en date du 9 décembre 1999. | UN | 1 - أُدرج البند المعنون " تقرير لجنة العلاقات مع البلد المضيف " في جدول الأعمال المؤقـت للدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة عملا بقرار الجمعية 54/104 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1999. |
Il a été rendu compte de ces diverses mesures dans le rapport présenté à l'Assemblée générale en réponse à la résolution 52/161 de l'Assemblée, en date du 15 décembre 1997 (voir annexe au rapport de la Cour pour la période du 1er août 1997 au 31 juillet 1998). | UN | وقد ورد سرد بمختلف هذه التدابير في التقرير المقدم إلى الجمعية العامة عملا بقرار الجمعية 52/161 المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1997 (انظر التذييل 1 لتقرير المحكمة عن الفترة من 1 آب/ أغسطس 1997 إلى 31 تموز/يوليه 1998). |
Le présent rapport, soumis à l'Assemblée générale conformément à la résolution 17/1 du Conseil des droits de l'homme, couvre la période allant du 1er août 2011 au 31 juillet 2012. | UN | يقدم هذا التقرير إلى الجمعية العامة عملا بقرار مجلس حقوق الإنسان 17/1 المؤرخ 6 تموز/يوليه 2011 ويغطي الفترة من 1 آب/أغسطس 2011 إلى 31 تموز/ يوليه 2012. |
Cette question a été inscrite à l'ordre du jour de la cinquantième session de l'Assemblée générale, conformément à la résolution 955 (1994) du Conseil de sécurité. | UN | وأدرج هذا البند في جدول أعمال الدورة الخمسين للجمعية العامة عملا بقرار مجلس الأمن 955 (1994). |
Cette question a été inscrite à l’ordre du jour de la cinquantième session de l’Assemblée générale, conformément à la résolution 955 (1994) du Conseil de sécurité. | UN | وأدرج هذا البند في جدول أعمال الدورة الخمسين للجمعية العامة عملا بقرار مجلس اﻷمن ٩٥٥ )١٩٩٤(. |
La question intitulée «Mesures visant à éliminer le terrorisme international» a été inscrite à l’ordre du jour de la cinquante-troisième session de l’Assemblée générale, conformément à la résolution 52/165 de l’Assemblée, en date du 15 décembre 1997. | UN | ١ - أدرج البند المعنون " التدابير الرامية إلى القضاء على اﻹرهاب الدولي " في جدول أعمال الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة عملا بقرار الجمعية ٥٢/١٦٥ المؤرخ ١٥ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧. |
La question intitulée < < Mesures visant à éliminer le terrorisme international > > a été inscrite à l'ordre du jour provisoire de la cinquante-cinquième session de l'Assemblée générale conformément à la résolution 54/110 de l'Assemblée en date du 9 décembre 1999. | UN | 1 - أدرج البند المعنون " التدابير الرامية للقضاء على الإرهاب الدولي " في جدول الأعمال المؤقت للدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة عملا بقرار الجمعية 54/110 المؤرخ 9 كانون الأول/ديسمبر 1999. |
Cette question a été inscrite à l’ordre du jour de la cinquantième session de l’Assemblée générale, conformément à la résolution 955 (1994) du Conseil de sécurité. | UN | وأدرج هذا البند في جدول أعمال الدورة الخمسين للجمعية العامة عملا بقرار مجلس اﻷمن ٩٥٥ )١٩٩٤(. |
1. La question intitulée " Maintien de la sécurité internationale " a été inscrite à l'ordre du jour provisoire de la cinquante-deuxième session de l'Assemblée générale conformément à la résolution 50/80 B du 12 décembre 1995. | UN | ١ - أدرج البند المعنون " صون اﻷمن الدولي " في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة عملا بقرار الجمعية العامة ٥٠/٨٠ باء المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥. |
1. La question intitulée " Création d'une cour criminelle internationale " a été inscrite à l'ordre du jour provisoire de la cinquante-deuxième session de l'Assemblée générale conformément à la résolution 51/207 de l'Assemblée, en date du 17 décembre 1996. | UN | ١ - أدرج البند المعنون " إنشاء محكمة جنائية دولية " في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة عملا بقرار الجمعية ١٥/٧٠٢ المؤرخ ٧١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٦٩٩١. |
1. La question intitulée " Examen de l'application de la Déclaration sur le renforcement de la sécurité internationale " a été inscrite à l'ordre du jour provisoire de la cinquantième session de l'Assemblée générale conformément à la résolution 48/83 de l'Assemblée en date du 16 décembre 1993. | UN | ١ - أدرج البند المعنون " استعراض تنفيذ اﻹعلان الخاص بتعزيز اﻷمن الدولي " في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الخمسين للجمعية العامة عملا بقرار الجمعية ٤٨/٨٣ المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣. |
1. La question intitulée " Rapport du Comité des relations avec le pays hôte " a été inscrite à l'ordre du jour provisoire de la cinquante et unième session de l'Assemblée générale conformément à la résolution 50/49 de l'Assemblée en date du 11 décembre 1995. | UN | ١ - أدرج البند المعنون " تقرير لجنة العلاقات مع البلد المضيف " في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة عملا بقرار الجمعية ٠٥/٩٤ المؤرخ ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١. |
1. La question intitulée " Création d'une cour criminelle internationale " a été inscrite à l'ordre du jour provisoire de la cinquantième session de l'Assemblée générale en application de la résolution 49/53 de l'Assemblée générale en date du 9 décembre 1994. | UN | ١ - أدرج البند المعنون " إنشاء محكمة جنائية دولية " في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الخمسين للجمعية العامة عملا بقرار الجمعية العامة ٤٩/٥٣ المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤. |
1. La question intitulée " Décennie des Nations Unies pour le droit international " a été inscrite à l'ordre du jour provisoire de la cinquante et unième session de l'Assemblée générale en application de la résolution 50/44 de l'Assemblée, en date du 11 décembre 1995. | UN | ١ - أدرج البند المعنون " عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي " في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة عملا بقرار الجمعية العامة ٥٠/٤٤ المؤرخ ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥. |
1. La question intitulée " Création d'une cour criminelle internationale " a été inscrite à l'ordre du jour provisoire de la cinquante et unième session de l'Assemblée générale en application de la résolution 50/46 de l'Assemblée générale en date du 11 décembre 1996. | UN | ١ - أدرج البند المعنون " إنشاء محكمة جنائية دولية " في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة عملا بقرار الجمعية العامة ٥٠/٤٦ المؤرخ ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦. |
La question intitulée < < Rapport du Comité des relations avec le pays hôte > > a été inscrite à l'ordre du jour provisoire de la soixante-cinquième session de l'Assemblée générale en application de la résolution 64/120 du 16 décembre 2009. | UN | 1 - أدرج البند المعنون " تقرير لجنة العلاقات مع البلد المضيف " في جدول الأعمال المؤقت للدورة الخامسة والستين للجمعية العامة عملا بقرار الجمعية 64/120 المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 2009. |
Il a été rendu compte de ces diverses mesures dans le rapport présenté à l'Assemblée générale en réponse à la résolution 52/161 de l'Assemblée, en date du 15 décembre 1997 (voir annexe 1 au rapport de la Cour pour la période du 1er août 1997 au 31 juillet 1998). | UN | وقد ورد سرد بمختلف هذه التدابير في التقرير المقدم إلى الجمعية العامة عملا بقرار الجمعية العامة 52/161 المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1997 (انظر التذييل 1 لتقرير المحكمة عن الفترة من 1 آب/ أغسطس 1997 إلى 31 تموز/يوليه 1998). |
Rapport provisoire du Processus de Kimberley présenté à l'Assemblée générale conformément à sa résolution 55/56 du 1er décembre 2000 | UN | تقرير مؤقت عن عملية كيمبرلي مقدّم إلى الجمعية العامة عملا بقرار الجمعية العامة 55/56 المؤرخ 1 كانون الأول/ديسمبر 2000 |