ويكيبيديا

    "العامة في اطار" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • générale au titre du
        
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document de l'Assemblée générale, au titre du point 30 de l'ordre du jour. UN وأرجوكم التفضل بالعمل على استنساخ هذه الصور في وثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة في اطار البند ٣٠ من جدول اﻷعمال.
    Je vous serais obligé de faire distribuer la présente lettre et ses annexes comme document de l'Assemblée générale au titre du point 30 de l'ordre du jour. UN وأكون ممتنا لو عملتم على تعميم هذه الرسالة ومرفقاتها بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة في اطار البند ٣٠.
    L'auteur de la lettre susvisée demandait que le texte de celle-ci et de son annexe soit distribué comme document officiel de l'Assemblée générale au titre du point 36 de la liste préliminaire. UN وقد طلب تعميم تلك الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة في اطار البند ٣٦ من القائمة اﻷولية.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document de l'Assemblée générale, au titre du point 44 de l'ordre du jour. UN وسأغدو ممتنا لو تفضلتم بتعميم نص هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما من وثائق الجمعية العامة في اطار البند ٤٤ من جدول اﻷعمال.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document officiel de l'Assemblée générale, au titre du point 79 de l'ordre du jour provisoire, et du Conseil de sécurité. UN وأكون ممتنا لو تم تعميم نص هذه الرسالة والمرفق بها بوصفهما وثيقة من الوثائق الرسمية للجمعية العامة في اطار البند ٧٩ من جدول اﻷعمال المؤقت، ومن وثائق مجلس اﻷمن.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme documents officiels de l'Assemblée générale, au titre du point 30 de l'ordre du jour. UN وأرجوكم التفضل بالعمل على تعميم نص هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة في اطار البند ٣٠ من جدول اﻷعمال.
    Je vous prie de bien vouloir faire distribuer ladite déclaration comme document officiel de la quarante-huitième session de l'Assemblée générale, au titre du point 35 de l'ordre du jour, et du Conseil de sécurité. UN وأغدو ممتنا لو تكرمتم بتعميم هذا البيان بوصفه وثيقة رسمية من وثائق الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة في اطار البند ٣٥ من جدول اﻷعمال، ومن وثائق مجلس اﻷمن.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de ce message comme document de l'Assemblée générale, au titre du point 32 de la liste préliminaire. UN وسيكون من دواعي التقدير أن تتخذ الترتيبات اللازمة لتعميم هذه الرسالة على الدول اﻷعضاء بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة في اطار البند ٣٢ من القائمة اﻷولية.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente note comme document de l'Assemblée générale, au titre du point 36 de l'ordre du jour de sa quarante-septième session, et du Conseil de sécurité. UN وسأكون ممتنا لو قمتم سعادتكم بتعميم هذه المذكرة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الدورة السابعة واﻷربعين للجمعية العامة في اطار البند ٣٦ من جدول اﻷعمال ومن وثائق مجلس اﻷمن.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document officiel de l'Assemblée générale, au titre du point 116 de la liste préliminaire. UN وسأغدو ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة في اطار البند ١١٦ من القائمة اﻷولية. يو. فرنتسوف
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document de l'Assemblée générale, au titre du point 42 de la liste préliminaire, et du Conseil de sécurité. UN وسأغدو ممتنا لو تكرمتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق الجمعية العامة في اطار البند ٤٢ من القائمة اﻷولية، ومن وثائق مجلس اﻷمن.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document officiel de l'Assemblée générale au titre du point 71 de l'ordre du jour provisoire, et du Conseil de sécurité. UN وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة في اطار البند ٧١ من جدول اﻷعمال المؤقت، ومن وثائق مجلس اﻷمن.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente communication comme document officiel de l'Assemblée générale, au titre du point 43 de la liste préliminaire. UN وسأغدو ممتنا لو تفضلتم بالعمل على تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة في اطار البند ٤٣ من القائمة اﻷولية.
    Je vous serais reconnaissant de faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document officiel de la quarante-neuvième session de l'Assemblée générale, au titre du point 39 de l'ordre du jour, et du Conseil de sécurité. UN وسأغدو ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة رسمية من وثائق الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة في اطار البند ٣٩ من جدول اﻷعمال، ومن وثائق مجلس اﻷمن.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document de l'Assemblée générale, au titre du point 28 de la liste préliminaire, et du Conseil de sécurité. UN أكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة في اطار البند ٢٨ من القائمة اﻷولية ومن وثائق مجلس اﻷمن.
    Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document de l'Assemblée générale, au titre du point 41 de la liste préliminaire. UN وأكون ممتنا للغاية لو تكرمتم بتعميم نص هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق الجمعية العامة في اطار البند ٤١ من القائمة اﻷولية.
    1. La recommandation que la Cinquième Commission a faite précédemment à l'Assemblée générale au titre du point 117 figure au paragraphe 6 de son rapport A/47/795. UN ١ - ترد التوصية السابقة للجنة الخامسة المقدمة الى الجمعية العامة في اطار البند ١١٧ من جدول اﻷعمال، في الفقرة ٦ من تقرير اللجنة الوارد في الوثيقة A/47/795.
    1. La recommandation précédente faite par la Cinquième Commission à l'Assemblée générale au titre du point 111 de l'ordre du jour est consignée au paragraphe 8 du rapport de la Commission publié sous la cote A/47/833. UN ١ - ترد التوصية السابقة التي تقدمت بها اللجنة الخامسة الى الجمعية العامة في اطار البند ١١١ من جدول اﻷعمال في الفقرة ٨ من تقرير اللجنة الوارد في الوثيقة A/47/833.
    1. Les recommandations que la Cinquième Commission a déjà formulées à l'intention de l'Assemblée générale au titre du point 168 de l'ordre du jour figurent dans le document A/48/805. UN ١ - التوصيات السابقة المقدمة من جانب اللجنة الخامسة الى الجمعية العامة في اطار البند ١٦٨ من جدول اﻷعمال ترد في تقرير اللجنة الوارد في الوثيقة A/48/805.
    Les recommandations que la Cinquième Commission a faites précédemment à l’Assemblée générale au titre du point 112 figurent dans les rapports publiés sous les cotes A/53/521 et A/53/521/Add.1. UN ١ - يضم تقريرا اللجنة الواردين في الوثيقتين A/53/521 و Add.1 التوصيات السابقة التي قدمتها اللجنة الخامسة إلى الجمعية العامة في اطار البند ١١٢ من جدول اﻷعمال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد