ويكيبيديا

    "العامة قد ترغب" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • générale jugera peut-être bon
        
    • générale pourrait souhaiter
        
    • générale voudrait peut-être
        
    • générale pourra souhaiter
        
    • générale souhaitera peut-être
        
    Le paragraphe 17 du rapport indique par ailleurs que l'Assemblée générale jugera peut-être bon de décider, pour les sessions suivantes, d'une date de clôture qui tomberait un jour ouvrable. UN وتنص كذلك الفقرة ١٧ من التقرير على أن الجمعية العامة قد ترغب في اختيار موعد لاختتام الدورات المقبلة يتصادف مع يوم عمل.
    Le paragraphe 17 du rapport indique par ailleurs que l'Assemblée générale jugera peut-être bon de décider, pour les sessions suivantes, d'une date de clôture qui tomberait un jour ouvrable. UN وتذكر الفقرة ١٧ أيضا أن الجمعية العامة قد ترغب في أن تقرر تاريخا لاختتام الدورات المقبلة يتصادف مع يوم عمل.
    Paragraphe 22. Étant donné que, en dehors du débat général, le temps de parole en séance plénière est de 8 minutes en moyenne, l'Assemblée générale jugera peut-être bon de réexaminer la recommandation formulée au paragraphe 22. UN ٣٢ - الفقرة ٢٢ - حيث أنه في الجلسات العامة، يبلغ طول البيانات في المناقشات خلاف المناقشة العامة ثماني دقائق في المتوسط، فإن الجمعية العامة قد ترغب في استعراض التوصية الواردة في الفقرة ٢٢.
    Au cas où l'on ferait appel à des juges qui auraient servi par le passé auprès du TPIY, du TPIR ou de la Cour internationale de Justice, l'Assemblée générale pourrait souhaiter examiner la question de la rémunération. UN 90 - وفي حالة اللجوء إلى الاستعانة بقضاة متقاعدين من محكمة يوغوسلافيا السابقة أو محكمة رواندا أو محكمة العدل الدولية، فإن الجمعية العامة قد ترغب في أن تنظر في ترتيبات المكافأة ذات الصلة.
    Au paragraphe 99 de son rapport, le Groupe consultatif de haut niveau a noté que l'indemnité journalière n'avait pas été révisée depuis presque 40 ans et que l'Assemblée générale voudrait peut-être revoir le montant de cette indemnité. UN وفي الفقرة 99 من تقرير الفريق الاستشاري الرفيع المستوى، لاحظ الفريق أن البدل اليومي لم ينقح منذ نحو 40 عاما، وأن الجمعية العامة قد ترغب في إعادة النظر في مستوى هذا البدل.
    Le Comité consultatif estime que l'Assemblée générale pourra souhaiter débattre cette question dans le contexte de l'examen triennal auquel le Groupe de travail sur le matériel appartenant aux contingents doit procéder en janvier 2011. UN وترى اللجنة الاستشارية أن الجمعية العامة قد ترغب في معالجة هذه المسألة في سياق اجتماع الفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات المعقود كل ثلاث سنوات والمقرر في كانون الثاني/يناير 2011.
    L’Assemblée générale souhaitera peut-être préciser si la disposition en question s’applique ou non à l’ensemble des retraités. UN وأضاف قائلا إن الجمعية العامة قد ترغب في توضيح ما إذا كان هذا الحكم المذكور ينطبق على المتقاعدين بصفة عامة.
    < < 23. Paragraphe 22. Étant donné que, en dehors du débat général, le temps de parole en séance plénière est de huit minutes en moyenne, l'Assemblée générale jugera peut-être bon de réexaminer la recommandation formulée au paragraphe 22. > > UN " 23 - الفقرة 22 - حيث أنه في الجلسات العامة، تبلغ مدة البيانات في المناقشات خلاف المناقشة العامة ثماني دقائق في المتوسط، فإن الجمعية العامة قد ترغب في استعراض التوصية الواردة في الفقرة 22 " .
    < < 23. Paragraphe 22. Étant donné que, en dehors du débat général, le temps de parole en séance plénière est de huit minutes en moyenne, l'Assemblée générale jugera peut-être bon de réexaminer la recommandation formulée au paragraphe 22. > > UN " 23 - الفقرة 22 - حيث أنه في الجلسات العامة، تبلغ مدة البيانات في المناقشات خلاف المناقشة العامة ثماني دقائق في المتوسط، فإن الجمعية العامة قد ترغب في استعراض التوصية الواردة في الفقرة 22 " .
    < < 23. Paragraphe 22. Étant donné que, en dehors du débat général, le temps de parole en séance plénière est de huit minutes en moyenne, l'Assemblée générale jugera peut-être bon de réexaminer la recommandation formulée au paragraphe 22. > > UN " 23 - الفقرة 22 - حيث أنه في الجلسات العامة، تبلغ مدة البيانات في المناقشات خلاف المناقشة العامة ثماني دقائق في المتوسط، فإن الجمعية العامة قد ترغب في استعراض التوصية الواردة في الفقرة 22 " .
    < < 23. Paragraphe 22. Étant donné que, en dehors du débat général, le temps de parole en séance plénière est de huit minutes en moyenne, l'Assemblée générale jugera peut-être bon de réexaminer la recommandation formulée au paragraphe 22. > > UN " 23 - الفقرة 22 - حيث أنه في الجلسات العامة، تبلغ مدة البيانات في المناقشات خلاف المناقشة العامة ثماني دقائق في المتوسط، فإن الجمعية العامة قد ترغب في استعراض التوصية الواردة في الفقرة 22 " .
    «23. Paragraphe 22. Étant donné que, en dehors du débat général, le temps de parole en séance plénière est de huit minutes en moyenne, l’Assemblée générale jugera peut-être bon de réexaminer la recommandation formulée au paragraphe 22.» UN " ٣٢ - الفقرة ٢٢ - حيث أنه في الجلسات العامة، تبلغ مدة البيانات في المناقشات خلاف المناقشة العامة ثماني دقائق في المتوسط، فإن الجمعية العامة قد ترغب في استعراض التوصية الواردة في الفقرة ٢٢ " .
    «23. Paragraphe 22. Étant donné que, en dehors du débat général, le temps de parole en séance plénière est de huit minutes en moyenne, l’Assemblée générale jugera peut-être bon de réexaminer la recommandation formulée au paragraphe 22.» UN " ٣٢ - الفقرة ٢٢ - حيث أنه في الجلسات العامة، تبلغ مدة البيانات في المناقشات خلاف المناقشة العامة ثماني دقائق في المتوسط، فإن الجمعية العامة قد ترغب في استعراض التوصية الواردة في الفقرة ٢٢ " .
    < < 23. Paragraphe 22. Étant donné que, en dehors du débat général, le temps de parole en séance plénière est de huit minutes en moyenne, l'Assemblée générale jugera peut-être bon de réexaminer la recommandation formulée au paragraphe 22. > > UN " 23 - الفقرة 22 - حيث أنه في الجلسات العامة، تبلغ مدة البيانات في المناقشات خلاف المناقشة العامة ثماني دقائق في المتوسط، فإن الجمعية العامة قد ترغب في استعراض التوصية الواردة في الفقرة 22 " .
    < < 23. Paragraphe 22. Étant donné que, en dehors du débat général, le temps de parole en séance plénière est de huit minutes en moyenne, l'Assemblée générale jugera peut-être bon de réexaminer la recommandation formulée au paragraphe 22. > > UN " 23 - الفقرة 22 - حيث أنه في الجلسات العامة، تبلغ مدة البيانات في المناقشات خلاف المناقشة العامة ثماني دقائق في المتوسط، فإن الجمعية العامة قد ترغب في استعراض التوصية الواردة في الفقرة 22 " .
    «23. Paragraphe 22. Étant donné que, en dehors du débat général, le temps de parole en séance plénière est de huit minutes en moyenne, l’Assemblée générale jugera peut-être bon de réexaminer la recommandation formulée au paragraphe 22.» UN " ٣٢ - الفقرة ٢٢ - حيث أنه في الجلسات العامة، تبلغ مدة البيانات في المناقشات خلاف المناقشة العامة ثماني دقائق في المتوسط، فإن الجمعية العامة قد ترغب في استعراض التوصية الواردة في الفقرة ٢٢ " .
    «23. Paragraphe 22. Étant donné que, en dehors du débat général, le temps de parole en séance plénière est de huit minutes en moyenne, l’Assemblée générale jugera peut-être bon de réexaminer la recommandation formulée au paragraphe 22.» UN " ٣٢ - الفقرة ٢٢ - حيث أنه في الجلسات العامة، تبلغ مدة البيانات في المناقشات خلاف المناقشة العامة ثماني دقائق في المتوسط، فإن الجمعية العامة قد ترغب في استعراض التوصية الواردة في الفقرة ٢٢ " .
    D'après le Comité, l'Assemblée générale pourrait souhaiter revoir les modalités d'organisation proposées dans le cadre du sous-programme 2 et les incidences qu'elles pourraient avoir sur le sous-programme. UN ومن ثم ترى اللجنة أن الجمعية العامة قد ترغب في إعادة النظر في الترتيبات التنظيمية المقترحة في إطار البرنامج الفرعي 2 والآثار المحتملة على البرنامج الفرعي.
    En particulier, comme indiqué au paragraphe 37 ci-dessus, le Bureau estime que l'Assemblée générale pourrait souhaiter préciser si le pays d'origine du fournisseur doit entrer en ligne de compte dans la notion de rapport qualité-prix optimal pour les achats de l'ONU. UN ويرى المكتب بشكل خاص، كما ذكر في الفقرة 37 أعلاه، أن الجمعية العامة قد ترغب في توضيح ما إذا كان ينبغي أن يراعي مفهوم أعلى جودة في نظام شراء الأمم المتحدة البلد الذي ينتمي إليه البائع.
    Le Comité rappelle à ce propos une observation qu'il a formulée dans un rapport sur le SIG, à savoir que l'Assemblée générale voudrait peut-être examiner la question de barèmes professionnels spéciaux pour le personnel des Nations Unies dans le domaine de l'informatique, et donner de nouvelles directives en la matière (A/54/7/Add.4, par. 10). UN وتلاحظ اللجنة في هذا الصدد أنها في تقريرها بشأن مشروع نظام المعلومات الإدارية المتكامل قد أشارت إلى أن الجمعية العامة قد ترغب في دراسة ووضع المزيد من المبادئ التوجيهية فيما يتعلق بمسألة إرساء معدلات مهنية خاصة لموظفي الأمم المتحدة في ميدان تكنولوجيا المعلومات (A/54/7/Add.4، الفقرة 10).
    Le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, dans son rapport A/61/544, a fait observer que l'Assemblée générale voudrait peut-être prendre note des mesures déjà prises pour donner suite aux recommandations du Bureau des services de contrôle interne concernant le programme et les pratiques administratives des bureaux sous-régionaux de la Commission économique pour l'Afrique. UN وعلقت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية على ذلك في تقريرها (A/61/544) فأشارت إلى أن الجمعية العامة قد ترغب في أن تحيط علما بالإجراءات التي اتُخذت فعلا لتنفيذ توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن إدارة البرامج والتنظيم الإداري للمكاتب دون الإقليمية للجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    Le Secrétaire général indique au paragraphe 6 de sa note (A/62/670) que, compte tenu de l'augmentation potentielle du nombre de pays inscrits à l'ordre du jour de la Commission en 2008 et 2009, l'Assemblée générale pourra souhaiter faire en sorte que les missions bénéficient d'un financement plus stable. UN 5 - ويشير الأمين العام في الفقرة 6 من مذكرته (A/62/670) إلى أنه نظرا للزيادة المحتملة في عدد البلدان المدرجة على جدول أعمال لجنة بناء السلام في عامي 2008 و 2009 فإن الجمعية العامة قد ترغب النظر في إتاحة تمويل أكثر استقرارا للزيارات الميدانية.
    29. Consciente du fait que les gouvernements jouent un rôle de premier plan dans l'exécution, le suivi et l'évaluation des activités menées dans le cadre de la suite donnée à la Conférence internationale sur la population et le développement, l'Assemblée générale souhaitera peut-être réfléchir aux résultats éventuels de l'opération d'examen et d'évaluation du Programme d'action de 1999. UN ٢٩ - اعترافا بما تقوم به الحكومات من دور رئيسي في تنفيذ ورصد وتقييم أنشطة متابعة المؤتمر، فإن الجمعية العامة قد ترغب في تدبر النتائج الممكنة لعملية استعراض وتقييم برنامج العمل في عام ١٩٩٩.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد