Le texte va être reproduit dans toutes les langues officielles dans le rapport et soumis à l'Assemblée générale pour adoption. | UN | وسيستنسخ النص في جميع اللغات الرسمية في التقرير الذي سيقدم إلى الجمعية العامة لاعتماده. |
Il ne s'agit pas en l'occurrence d'adopter une résolution pour la transmettre ensuite à l'Assemblée générale pour adoption. | UN | وهذا لا يعادل اعتماد اللجنة قرارً بشأن مسألة تُنقل بعد ذلك إلى الجمعية العامة لاعتماده. |
Procédure à suivre pour l'adoption finale du projet de convention: Nous préférons que le projet de convention soit soumis à l'Assemblée générale pour adoption finale. | UN | اجراءات الاعتماد النهائي لمشروع الاتفاقية: نفضل عرض مشروع الاتفاقية على الجمعية العامة لاعتماده نهائيا. |
Cet instrument international important en matière de droits de l'homme est présenté à l'Assemblée générale en vue de son adoption à la présente session. | UN | وذلك الصك الدولي الهام لحقوق الإنسان معروض على الجمعية العامة لاعتماده في دورتها الحالية. |
Le projet sera révisé en fonction des réponses reçues et sera soumis de nouveau à l'Assemblée générale pour adoption. | UN | وسيُراجع المشروع في ضوء الملاحظات الواردة ومن ثم سيُحال مجدداً إلى الجمعية العامة لاعتماده. |
Le projet de convention sera présenté à l'Assemblée générale pour adoption à sa soixante et unième session. | UN | وسيقدم مشروع الاتفاقية إلى الجمعية العامة لاعتماده في دورتها الحادية والستين. |
Il faut espérer que ce texte ne tardera pas à être mis au point et sera bientôt transmis à l'Assemblée générale pour adoption. | UN | ويؤمل أن يوضع في صورته النهائية قريباً وأن يحال إلى الجمعية العامة لاعتماده. |
La déclaration devrait être renvoyée à l'Assemblée générale pour adoption; | UN | وينبغي إحالة الإعلان إلى الجمعية العامة لاعتماده. |
Le projet de résolution a ensuite été adopté par la Commission et recommandé à l'Assemblée générale pour adoption. | UN | ثم اعتمدته اللجنة وأوصت به الجمعية العامة لاعتماده. |
En cette occasion, nous avons exprimé sans retenue nos soupçons relatifs à un texte ayant trait à l'interdiction complète des essais comportant des lacunes, qui a été arraché à la Conférence du désarmement et traîné à l'Assemblée générale pour adoption. | UN | وفي تلك المناسبة أعربنا بوضوح عن شكوكنا إزاء نص غير ناضج للحظر الشامــل للتجارب انتزع من مؤتمر نزع السلاح وهرع به إلــى الجمعية العامة لاعتماده. |
En dépit des lacunes du texte du traité, le Pakistan est prêt à l'accepter en tant que base de consensus et à accepter que la Conférence du désarmement le transmette à l'Assemblée générale pour adoption. | UN | ورغم جوانب قصور نص معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. فإن باكستان مستعدة لقبوله كأساس لتوافق اﻵراء ولجعـــــل مؤتمر نزع السلاح يحيله إلى الجمعية العامة لاعتماده. |
Un projet de résolution approuvé par la Troisième Commission va être soumis au Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires puis à la Cinquième Commission avant d'être présenté à l'Assemblée générale pour adoption. | UN | وأوضحت أن مشروع قرار وافقت عليه اللجنة الثالثة سيُقدم إلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ثم إلى اللجنة الخامسة قبل عرضه على الجمعية العامة لاعتماده. |
Félicitant le CMI, la CNUDCI a présenté le projet de convention à la Sixième Commission qui l'a approuvé puis renvoyé devant l'Assemblée générale pour adoption. | UN | وأعربت اللجنة عن تقديرها للجنة البحرية الدولية، وأحالت نص مشروع الاتفاقية إلى اللجنة السادسة التي وافقت عليه وأحالته إلى الجمعية العامة لاعتماده. |
Le projet de résolution que je soumets aujourd'hui à l'Assemblée générale pour adoption est le résultat des intenses consultations que les facilitateurs et moi-même avons menées depuis plus d'un mois avec les délégations, individuellement ou en groupe. | UN | إن مشروع القرار الذي أقدمه اليوم إلى الجمعية العامة لاعتماده هو نتيجة مشاورات مكثفة أجراها الميسّران وأنا شخصيا على مر أكثر من شهر مع الوفود، فرادى وفي مجموعات. |
À sa soixante et unième session qui s'est achevée récemment, la Commission a approuvé la proposition du Groupe de travail, qui sera donc présentée à l'Assemblée générale pour adoption. | UN | وقد وافقت اللجنة في دورتها الحادية والستين التي اختتمت مؤخرا على مقترح الفريق العامل الذي سيُقدم الآن إلى الجمعية العامة لاعتماده. |
Incidences sur le budget-programme du projet de résolution que la Deuxième Commission a présenté à l'Assemblée générale, pour adoption, dans son rapport paru sous la cote A/47/729/Add.5 | UN | اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار الذي قدمتـه اللجنة الثانية في تقريرها الوارد في الوثيقة A/47/729/Add.5 إلى الجمعية العامة لاعتماده |
En réponse à de tels problèmes, la communauté internationale a fait plusieurs tentatives pour trouver une solution, notamment par la création par le Conseil des droits de l'homme d'un groupe de travail intergouvernemental ayant pour tâche de rédiger une déclaration sur le droit des peuples à la paix, qui serait soumise à l'Assemblée générale pour adoption en temps utile. | UN | 6 - ولمواجهة تلك التحديات، قام المجتمع الدولي بمحاولات عدة للتوصل إلى حل، بما في ذلك قيام مجلس حقوق الإنسان بإنشاء فريق حكومي دولي عامل مكلف بصياغة إعلان بشأن حق الإنسان في السلام، الذي سيقدم إلى الجمعية العامة لاعتماده في الوقت المناسب. |
2. Décide de soumettre le projet de résolution ci-après à l'Assemblée générale en vue de son adoption à titre prioritaire, afin de faciliter la mise en œuvre sans délai de la teneur du texte joint: | UN | ٢- يقرر عرض مشروع القرار التالي على الجمعية العامة لاعتماده على سبيل الأولوية تيسيراً لوضع النص المدرج أدناه موضع التنفيذ في الوقت المحدد: |
2. Décide de soumettre le projet de résolution ci-après à l'Assemblée générale en vue de son adoption à titre prioritaire, afin de faciliter la mise en œuvre sans délai de la teneur du texte joint: | UN | ٢- يقرر عرض مشروع القرار التالي على الجمعية العامة لاعتماده على سبيل الأولوية تيسيراً لوضع النص المدرج أدناه موضع التنفيذ في الوقت المحدد: |
Le rapport du Comité plénier sera soumis à la plénière pour adoption à la séance de la matinée du vendredi 20 février 2009. | UN | وسيُقدَّم تقرير اللجنة الجامعة إلى الجلسة العامة لاعتماده في اجتماع صباح يوم الجمعة 20 شباط/فبراير 2009. |
A. Projet de résolution pour adoption par l'Assemblée générale | UN | ألف - مشروع قرار مقدم إلى الجمعية العامة لاعتماده |