ويكيبيديا

    "العامة لفترة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • générale pour un mandat de
        
    • générale pour l'exercice
        
    • généraux pour l'exercice
        
    • générale pour la période
        
    • générales pour l'exercice
        
    • prévues pour l'
        
    Le Conseil nomme la Suisse pour élection par l'Assemblée générale pour un mandat de trois ans prenant effet le 1er janvier 2003. UN رشح المجلس سويسرا لتنتخب من قبل الجمعية العامة لفترة ولاية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2003.
    Le Conseil a présenté la candidature d'Haïti en vue de son élection par l'Assemblée générale pour un mandat de trois ans prenant effet le 1er janvier 2010. UN رشح المجلس هايتي لكي تنتخبها الجمعية العامة لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2010.
    Le Conseil a présenté la candidature de la République centrafricaine en vue de son élection par l'Assemblée générale pour un mandat de trois ans prenant effet au 1er janvier 2009. UN رشح المجلس جمهورية أفريقيا الوسطى لكي تنتخبها الجمعية العامة لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2009.
    Il n'est pas possible, à ce stade, de déterminer si ce montant pourra être prélevé sur les crédits approuvés par l'Assemblée générale pour l'exercice biennal en cours. UN وليس من الممكن في هذه المرحلة تصور استيعاب هذا المبلغ ضمن الموارد التي اعتمدتها الجمعية العامة لفترة السنتين الحالية.
    Rapports financiers à l’Assemblée générale pour l’exercice biennal UN التقارير الماليـة المقدمة إلى الجمعية العامة لفترة السنتين
    Ressources nécessaires pour les services administratifs, les services de conférence et les services généraux pour l'exercice biennal 2004-2005 UN الخدمات الإدارية وخدمات المؤتمرات والخدمات العامة لفترة السنتين 2004-2005
    Le Conseil a présenté la candidature d'Haïti en vue de son élection par l'Assemblée générale, pour un mandat de trois ans prenant effet le 1er janvier 2010. UN رشح المجلس هايتي لكي تنتخبها الجمعية العامة لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2010.
    Le Conseil a présenté la candidature de la Suisse aux fins d'élection par l'Assemblée générale pour un mandat de trois ans prenant effet le 1er janvier 2006. UN رشح المجلس سويسرا لكي تنتخبها الجمعية العامة لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2006.
    Le Conseil a présenté la candidature de la République bolivarienne du Venezuela aux fins d'élection par l'Assemblée générale pour un mandat de trois ans prenant effet le 1er janvier 2007. UN رشح المجلس جمهورية فنزويلا البوليفارية لكي تنتخبها الجمعية العامة لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2007.
    Le Comité a présenté la candidature de la Jamaïque aux fins d'élection par l'Assemblée générale pour un mandat de trois ans prenant effet le 1er janvier 2005. UN رشح المجلس جامايكا لتنتخبها الجمعية العامة لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2005.
    Le Conseil a présenté la candidature de la Suisse aux fins d'élection par l'Assemblée générale pour un mandat de trois ans prenant effet le 1er janvier 2006. UN رشح المجلس سويسرا لكي تنتخبها الجمعية العامة لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2006.
    Le Conseil a présenté la candidature de la République centrafricaine en vue de son élection par l'Assemblée générale pour un mandat de trois ans prenant effet au 1er janvier 2009. UN رشح المجلس جمهورية أفريقيا الوسطى لتنتخبها الجمعية العامة لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2009.
    Le Conseil a présenté la candidature de la RÉpublique bolivarienne du Venezuela aux fins d'élection par l'Assemblée générale pour un mandat de trois ans prenant effet le 1er janvier 2007. UN رشح المجلس جمهورية فنـزويلا البوليفارية لكي تنتخبها الجمعية العامة لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2007.
    Etats d'Afrique : trois membres dont la candidature sera présentée par le Conseil économique et social et qui seront élus par l'Assemblée générale pour un mandat de trois ans à compter du 1er janvier 1994; UN من الدول الافريقية: ثلاثة أعضاء يرشحهم المجلس الاقتصادي والاجتماعي وتنتخبهم الجمعية العامة لفترة ثلاث سنوات اعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤؛
    Des ressources suffisantes doivent être allouées au titre des priorités fixées par l'Assemblée générale pour l'exercice biennal 2008-2009. UN 82 - واستطرد قائلا إنه ينبغي تخصيص الموارد الكافية لتمويل الأولويات التي حددتها الجمعية العامة لفترة السنتين 2008-2009.
    Ces besoins additionnels pourraient être satisfaits en utilisant les crédits révisés approuvés par l'Assemblée générale pour l'exercice biennal 1998-1999. UN وهذه المتطلبات اﻹضافية ستجري تلبيتها من المخصصات المنقحة التي أقرتها الجمعية العامة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    Il n'est pas possible à ce stade de déterminer si les ressources approuvées par l'Assemblée générale pour l'exercice biennal en cours permettront de couvrir ces dépenses. UN ومن غير الممكن في هذه المرحلة توقع ما إذا كان يمكن استيعاب تلك الاحتياجات ضمن الموارد التي أقرتها الجمعية العامة لفترة السنتين الراهنة.
    Il n'est pas possible à ce stade de dire si les crédits approuvés par l'Assemblée générale pour l'exercice biennal en cours permettront de couvrir cette dépense. UN ومن غير الممكن في المرحلة الحالية توقع ما إذا كان يمكن استيعاب تلك الاحتياجات ضمن الموارد التي أقرتها الجمعية العامة لفترة السنتين الراهنة.
    Comme il est précisé plus haut, ces montants représentent des dépenses supplémentaires qui viennent s'ajouter aux prévisions de dépenses approuvées par l'Assemblée générale pour l'exercice biennal 2002-2003. UN 19- وكما هو مبين في الفقرات ذات الصلة أعلاه، فإن هذه المبالغ تمثل احتياجات إضافية تضاف إلى الموارد التي وافقت عليها الجمعية العامة لفترة السنتين 2002-2003.
    25D.5 Les ressources du Bureau des services généraux pour l'exercice biennal 1994-1995 se répartiraient comme suit : Fonds extrabudgétaires UN ٥٢ دال - ٥ وسيكون التوزيع التقديري بنسب مئوية لمجموع الموارد لمكتب الخدمات العامة لفترة السنتين ٤٩٩١-٥٩٩١ في إطار هذا الباب كما يلي:
    Elle ne pourra pas appuyer les mesures qui auront pour effet d'accroître le budget ordinaire des Nations Unies au-delà du montant adopté par l'Assemblée générale pour la période biennale en cours. UN ولا يستطيع وفده أن يؤيد إجراءات يمكن أن يترتب عليها زيادة الميزانية العادية لﻷمم المتحدة، بما يتجاوز المبلغ الذي اعتمدته الجمعية العامة لفترة السنتين الحالية.
    Ressources à des fins générales pour l'exercice biennal 2014-2015 (en milliers de dollars) UN موارد الأغراض العامة لفترة السنتين 2014-2015 (بدولارات الولايات المتحدة)
    IS2.1 Le montant total des dépenses générales prévues pour l'exercice biennal 2004-2005 est de 23 019 100 dollars, soit 18 934 100 dollars de moins que le montant de 41 953 200 dollars approuvé pour 2002-2003. UN ب إ 2-1 يبلغ مجموع تقديـــرات الإيرادات العامة لفترة السنتين 2004-2005 100 019 23 دولار وهو يمثل انخفاضا قدره 100 934 18 دولار مقارنة بالتقديرات المعتمدة للفترة 2002-2003 والبالغ مقدارها 200 953 41 دولار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد