ويكيبيديا

    "العامة للتجارة الخارجية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • générale du commerce extérieur
        
    Voir aussi les dispositions énoncées par la Direction générale du commerce extérieur dans son document de politique du commerce extérieur et son Recueil des procédures. UN والأحكام التي حددتها المديرية العامة للتجارة الخارجية والواردة في وثيقة ' ' سياسات التجارة الخارجية`` و ' ' دليل الإجراءات`` وغيرهما.
    16. Le décret no 120 du 22 mars 2003 regroupant les organismes de commerce extérieur en une seule institution (Direction générale du commerce extérieur), entré en vigueur le 1er juillet 2003; UN 16- إصدار المرسوم رقم 120، تاريخ 22 آذار/مارس 2003، القاضي بدمج مؤسسات التجارة الخارجية بمؤسسة واحدة تسمى المؤسسة العامة للتجارة الخارجية وتم التنفيذ للدمج اعتباراً من 1 تموز/يوليه 2003.
    2. Document de politique du commerce extérieur et manuel de procédure, 2004 à 2009, Direction générale du commerce extérieur UN 2 - وثيقة ' ' سياسات التجارة الخارجية`` و ' ' دليل الإجراءات`` للفترة 2004-2009 اللذان أصدرتهما المديرية العامة للتجارة الخارجية.
    Voir aussi les dispositions énoncées par la Direction générale du commerce extérieur dans son document de politique du commerce extérieur, son Recueil des procédures, etc. Les entreprises ayant une activité chimique sont enregistrées auprès de l'organisme national de contrôle de la pollution en vertu de la loi sur la protection de l'environnement. UN والأحكام التي حددتها المديرية العامة للتجارة الخارجية والواردة في وثيقة ' ' سياسات التجارة الخارجية`` و ' ' دليل الإجراءات`` وغيرهما. تُسجل الجهات الصناعية التي لها أنشطة في المجال الكيميائي لدى مجلس الدولة لمراقبة التلوث، بموجب قانون حماية البيئة.
    2. Direction générale du commerce extérieur, Département du commerce UN 2 - المديرية العامة للتجارة الخارجية
    4. La Direction générale du commerce extérieur et d'autres départements organisent des séminaires pour sensibiliser la communauté des exportateurs. UN 4 - تجري المديرية العامة للتجارة الخارجية وإدارات أخرى حلقات دراسية تثقيفية موجهة لقطاع الصناعة من أجل زيادة الوعي في أوساط المصدرين.
    On trouvera plus de détails sur la modification de la loi sur le développement et la réglementation du commerce extérieur sur le site Web de la Direction générale du commerce extérieur (http://dgft.gov.in). UN ويمكن الاطلاع على تفاصيل تعديل قانون تنمية وتنظيم التجارة الخارجية في الموقع الشبكي للمديرية العامة للتجارة الخارجية وعنوانه (http://dgft.gov.in).
    - La Direction générale du commerce extérieur devrait publier sous peu une notification des amendements à apporter à la politique indienne en matière de commerce extérieur pour qu'elle soit conforme à la résolution 1929 (2010). UN - من المتوقع أن تنشر قريبا المديرية العامة للتجارة الخارجية إخطارا بشأن ما أدخل من تعديلات على سياسة الهند في التجارة الخارجية لمواءمتها مع أحكام القرار 1929 (2010).
    4. La Directrice générale du commerce extérieur de l'Uruguay, Mme Graziella Bonfiglio, a été élue Présidente de la Réunion, et le Sous-Secrétaire technique de la présidence de la République dominicaine, M. Federico Alberto Cuello C, a été élu Rapporteur. UN مونتيا. ٤ - وانتخبت المديرة العامة للتجارة الخارجية بجمهورية أوروغواي، كونتادورا غرازيلا بوتفيغيليو، رئيسة للاجتماع وانتخب وكيل اﻷمين التقني لرئاسة الجمهورية الدومينيكية، الدكتور فدريكو البرتو كويو س.، مقررا.
    Le paragraphe 2.1.3 de la Politique du commerce extérieur, adoptée par la Direction générale du commerce extérieur en vertu de la loi sur le développement et la réglementation du commerce extérieur, porte application de l'interdiction du commerce de certains articles (matières, équipements et technologies); UN ويتم إنفاذ حظر الاتجار بأصناف معينة (من المواد والمعدات والتكنولوجيا) بواسطة الفقرة 2-1-3 من سياسة التجارة الخارجية التي أصدرتها المديرية العامة للتجارة الخارجية بموجب قانون تنمية وتنظيم التجارة الخارجية.
    Le paragraphe 2.1.2 de la Politique du commerce extérieur, adoptée par la Direction générale du commerce extérieur en vertu de la loi sur le développement et la réglementation du commerce extérieur, porte application de l'interdiction du commerce de certains articles (matières, équipements et technologies). UN ويتم إنفاذ حظر الاتجار بأصناف معينة (من المواد والمعدات والتكنولوجيا) بواسطة الفقرة 2-1-2. من سياسة التجارة الخارجية التي أصدرتها المديرية العامة للتجارة الخارجية بموجب قانون تنمية وتنظيم التجارة الخارجية.
    S'agissant de la vente ou de la fourniture d'armes et de matériel connexe, ce type d'exportations exige, en Espagne, une autorisation de l'administration. La Direction générale du commerce extérieur (Ministère du commerce et du tourisme) a donc, conformément à la résolution 864 (1993) du Conseil de sécurité, adopté les dispositions requises pour qu'aucune exportation de ce type ne soit autorisée à destination de l'UNITA. UN وفيما يتعلق ببيع اﻷسلحة والمواد ذات الصلة بها والاتجار بها، يشترط لتصدير هذه المنتجات من اسبانيا رخصة تصدير ادارية وضعت لها اﻹدارة العامة للتجارة الخارجية بوزارة التجارة والسياحة الاحكام الضرورية امتثالا لقرار مجلس اﻷمن ٨٦٤ )١٩٩٣( لكي لا تصرف أي رخصة ﻷي عملية من هذا القبيل موجهة الى الاتحاد الوطني للاستقلال التام ﻷنغولا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد