ويكيبيديا

    "العامة للتعليم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • générale de l'éducation
        
    • générale de l'enseignement
        
    • publics d'enseignement
        
    • général de l'enseignement
        
    • publiques d'éducation
        
    • général de l'éducation
        
    • public de l'enseignement
        
    • général d'éducation
        
    • général d'enseignement
        
    • général de fin d'études
        
    • généraux de l'enseignement
        
    • généraux de l'éducation
        
    • publiques à l'éducation
        
    • générale sur l'éducation de
        
    • publics dispensant un enseignement
        
    En 2007 est promulguée la loi n° 3231 portant création de la Direction générale de l'éducation scolaire autochtone. UN وفي عام 2007، صدر القانون رقم 3231 الذي ينشئ المديرية العامة للتعليم المدرسي لأبناء الشعوب الأصلية.
    — Transformation du Département de l'alphabétisation et de l'éducation des adultes en Direction générale de l'éducation permanente des jeunes et des adultes. UN إعادة تنظيم إدارة محو أمية وتثقيف البالغين باعتبارها الإدارة العامة للتعليم المستمر للشباب والبالغين؛
    Des mesures ont été prises en coordination avec la Direction générale de l'enseignement pratique et de la formation pour leur permettre d'étudier dans les facultés relevant de cet organisme. UN تم التنسيق مع الهيئة العامة للتعليم التطبيقي والتدريب للسماح له للدراسة في كليات الهيئة.
    Le décret portant règlement de la scolarisation des élèves handicapés dans les centres publics d'enseignement ordinaire de 2008 prévoit que l'école est tenue de garantir les mesures de soutien nécessaires pour réduire les obstacles à l'apprentissage et assurer la pleine participation des élèves handicapés à la communauté éducative. UN أمّا المرسوم الصادر بشأن تنظيم الالتحاق بالمدارس للتلاميذ من ذوي الإعاقات في المؤسسات العامة للتعليم العادي لعام 2008 فينصّ على ضرورة أن تكفل المدرسة اتخاذ تدابير الدعم اللازمة لتخفيف الحواجز القائمة في مجال التعلُّم وضمان المشاركة الكاملة للتلاميذ من ذوي الإعاقات في المجتمع التعليمي.
    :: La création de la Direction générale de l'éducation bilingue interculturelle; UN :: إنشاء المديرية العامة للتعليم بلغتين المتعدد الثقافات
    La Direction générale de l'éducation de la province de Buenos Aires certifie les compétences acquises; UN تقدم المديرية العامة للتعليم في المحافظة شهادات بالمعارف المكتسبة؛
    :: La loi n° 3231/2007 portant création de la Direction générale de l'éducation scolaire autochtone; UN :: القانون رقم 3231/2007 الذي ينشئ المديرية العامة للتعليم المدرسي للشعوب الأصلية
    Ce programme a été confié à la Direction générale de l'éducation de ce ministère. Par la suite, il a été transféré au Système national de valorisation des ressources humaines et d'adaptation des programmes d'études - SIMAC - . UN وهذا البرنامج كان موجودا في الإدارة العامة للتعليم بوزارة التعليم، ثم نقل بعد ذلك إلى الجهاز الوطني لتحسين الموارد البشرية وتطوير المناهج.
    La Direction générale de l'éducation extrascolaire est chargée de faciliter la formation générale et la formation technico-professionnelle d'une main d'œuvre semiqualifiée, et elle certifie les connaissances, capacités et compétences des personnes ayant suivi ses cours avec succès. UN وتعمل المديرية العامة للتعليم خارج المدارس على تيسير الإعداد المتكامل والتقني والوظيفي للأيدي العاملة شبه الماهرة، وتعتمد معارف وقدرات ومهارات الخرجين.
    Directrice générale de l'enseignement primaire et secondaire UN المديرة العامة للتعليم الابتدائي والإعدادي
    Source : Direction générale de l'enseignement secondaire. UN المصدر: المديرية العامة للتعليم الثانوي.
    Directrice générale de l'enseignement de base UN المديرة العامة للتعليم الأساسي
    Le Gouvernement prend à sa charge les droits de scolarité des étudiants chypriotes qui étudient dans des établissements publics d'enseignement supérieur à Chypre, à l'université ou ailleurs. UN وتغطي الحكومة تكلفة الدراسة للطلبة القبارصة الجامعيين الذين يدرسون في المؤسسات العامة للتعليم العالي في قبرص على الصعيد الجامعي وغير الجامعي.
    Établissements publics d'enseignement supérieur UN المؤسسات العامة للتعليم العالي
    Celle-ci dure cinq ans et mène au certificat de l'enseignement secondaire dont l'examen a lieu à l'université de Malte et au certificat général de l'enseignement au niveau ordinaire. UN ومدة التعليم الثانوي خمس سنوات تختتم بامتحانات شهادة التعليم الثانوي لجامعة مالطة والشهادة العامة للتعليم على المستوى الاعتيادي.
    Il indique également le pourcentage des dépenses publiques destinées aux établissements publics dans le total des dépenses publiques d'éducation. UN ويشير أيضا إلى نسبة النفقات العامة المخصصة للمؤسسات الحكومية بالنسبة لمجموع النفقات العامة للتعليم.
    La méconnaissance de l’intérêt général de l’éducation dont font preuve tels ou tels collectivités et parents a une incidence encore plus grave sur l’éducation des filles. UN ويؤثر أكثر من ذلك في تعليم البنات انعدام الوعي بالقيمة العامة للتعليم في المجتمعات المحلية المختلفة وبين اﻵباء.
    Parmi les établissements relevant de l'Office public de l'enseignement appliqué et de la formation, il y a le Département de l'éducation fondamentale, qui comporte un programme sur l'éducation artistique et un autre sur l'éducation physique et les sports. UN هذا ومن ضمن الكليات التابعة للهيئة العامة للتعليم التطبيقي والتدريب كلية التربية الأساسية التي تتضمن برنامج التربية الفنية وبرنامج التربية البدنية والرياضية.
    Elles peuvent prendre part au programme général d'éducation permanente au niveau général ou supérieur. UN كما يجوز أن يشاركن في النظم العامة للتعليم مدى الحياة عموما أو في المستوى المتقدم.
    Les examens du certificat général d'enseignement secondaire sont généralement organisés à la fin de la 11e année. UN وتعقد امتحانات الشهادة العامة للتعليم الثانوي عادة في نهاية السنة الحادية عشرة.
    Résultats des épreuves du certificat général de fin d’études secondaires (GCSE), du certificat général d’études (GCE) ou d’autres examens équivalents UN اﻹنجازات في امتحانات الشهادة العامة للتعليم الثانوي وما يعادلها
    Des objectifs spécifiques, tenant compte de l'âge et du stade de développement des élèves, sont définis pour chaque cycle, dans le cadre des objectifs généraux de l'enseignement de base. UN والأهداف المحددة في إطار كل دورة مدمجة في الأهداف العامة للتعليم الأساسي، وفقاً لعمر الطلاب ومرحلة نمائهم.
    Compte tenu des résultats des États généraux de l’éducation, tenus en 1996, le PNUD a fourni une assistance pour l’élaboration d’un programme d’investissement. UN ٥٢ - وعملا بالنتائج التي خرج بها المنتدى الوطني المعني بإصلاح قطاع التعليم، الذي عقد في عام ١٩٩٦ ]الحالة العامة للتعليم[، قدم البرنامج اﻹنمائي مساعدة في عملية اﻹعداد لوضع برنامج للاستثمار.
    Depuis déjà 50 ans le Costa Rica n'a rien investi dans les armes et a consacré ses dépenses publiques à l'éducation, à la prévention sanitaire et aux infrastructures. UN وطوال ٥٠ سنة لم تنفق كوستاريكا أي شيء على اﻷسلحة وكرست نفقاتها العامة للتعليم والوقاية الصحية والهياكل اﻷساسية.
    Le Ministère de l'éducation avait adopté plusieurs rapports et recommandations, dont un certain nombre avait trait à la Déclaration de politique générale sur l'éducation de la petite enfance, y compris de l'enseignement primaire à l'enseignement secondaire. UN واعتمدت وزارة التعليم عدة تقارير وتوصيات تناول عدد منها السياسة العامة للتعليم في مرحلة الطفولة المبكرة، وقضايا قطاع التعليم من المرحلة الابتدائية إلى المرحلة الثانوية.
    Un nouveau modèle d'autogestion a été introduit dans tous les établissements publics dispensant un enseignement de base, afin de renforcer l'efficacité en encourageant une approche de planification participative impliquant les parents, les enseignants et les directeurs. UN وجرى في المؤسسات العامة للتعليم الأساسي في جميع أنحاء الجمهورية تطبيق نموذج جديد للإدارة الذاتية لزيادة فعالية التعليم، من منطلق منهج للتخطيط يشترك فيه أولياء الأمور والمدرسون والمديرون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد