ويكيبيديا

    "العامة للدورة الثامنة والخمسين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • général de la cinquante-huitième session de
        
    • générale pour la cinquante-huitième session
        
    Je voudrais également faire une communication sur le débat général de la cinquante-huitième session de l'Assemblée générale. UN كما أود أن أعلن ما يلي فيما يتعلق بالمناقشة العامة للدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة.
    Une centaine de chefs d'État et de gouvernement ont décidé de participer au débat général de la cinquante-huitième session de l'Assemblée générale. UN وقرر قرابة 100 رئيس دولة وحكومة المشاركة في المناقشة العامة للدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة.
    Il est dès lors prévu que la Suisse ratifie ces deux conventions à la fin de septembre 2003, dans le cadre du débat général de la cinquante-huitième session de l'Assemblée générale des Nations Unies. UN ومن المقرر بالتالي أن تصدق سويسرا على الاتفاقيتين في أواخر أيلول/سبتمبر 2003، في إطار المناقشة العامة للدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة للأمم المتحدة.
    Je donne maintenant la parole au Ministre des affaires extérieures, du commerce international et de l'aviation civile de Sainte-Lucie, S. E. M. Julian R. Hunte, qui vient d'être élu Président de l'Assemblée générale pour la cinquante-huitième session. UN أعطي الكلمة الآن لوزير الخارجية والتجارة الدولية والطيران المدني في سانت لوسيا، معالي الأونرابل جوليان ر. هنت، الذي تم من فوره انتخابه رئيسا للجمعية العامة للدورة الثامنة والخمسين.
    Le Président (parle en anglais) : Conformément à la résolution 56/509 de l'Assemblée générale en date du 8 juillet 2002, j'invite maintenant les membres de l'Assemblée générale à procéder à l'élection du Président de l'Assemblée générale pour la cinquante-huitième session. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): وفقا لقرار الجمعية العامة 56/509 المؤرخ 8 تموز/يوليه 2002، أدعو أعضاء الجمعية الآن إلى الشروع في انتخاب رئيس الجمعية العامة للدورة الثامنة والخمسين.
    La représentante de Cuba a signalé que le pays hôte avait refusé au chef de la Section des intérêts cubains à Washington la permission de se rendre à New York pour participer au débat général de la cinquante-huitième session de l'Assemblée générale. UN 51 - وأفادت ممثلة كوبا بأن البلد المضيف رفض الإذن لرئيس قسم رعاية المصالح الكوبية في واشنطن العاصمة بالسفر إلى نيويورك للمشاركة في المناقشة العامة للدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة.
    Le 30 septembre, le Secrétaire général a rencontré le Ministre des affaires étrangères, Win Aung, qui était à New York pour le débat général de la cinquante-huitième session de l'Assemblée générale. UN وفي 30 أيلول/سبتمبر، تقابل الأمين العام مع وزير الخارجية وين آونغ، الذي كان يحضر المناقشة العامة للدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة في نيويورك.
    Le Président (parle en anglais) : Nous sommes arrivés à la fin du débat général de la cinquante-huitième session de l'Assemblée générale. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): لقد وصلنا إلى نهاية المناقشة العامة للدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة.
    Le 24 septembre 2003, lors du débat général de la cinquante-huitième session de l'Assemblée générale des Nations Unies, le Président de l'Ukraine a lancé l'appel suivant : < < Il y a de cela 70 ans, le régime totalitaire de l'Union soviétique provoquait en Ukraine une famine artificielle qui a causé la mort de 7 à 10 millions de nos compatriotes. UN وفي 24 أيلول/سبتمبر 2003، أثناء المناقشة العامة للدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة للأمم المتحدة، أثار الرئيس الأوكراني هذا الأمر قائلا: " قبل سبعين سنة، افتعل النظام الاستبدادي السوفياتي مجاعة في أوكرانيا، أودت بحياة 7 إلى 10 ملايين نسمة من مواطنينا.
    Le Président (parle en anglais) : Le présent débat général de la cinquante-huitième session de l'Assemblée générale se tient à un moment lourd de défis pour l'Organisation des Nations Unies. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): تعقد هذه المناقشة العامة للدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة في وقت تواجه فيه الأمم المتحدة تحديات هائلة.
    ST/IC/2003/54 Circulaire - - Dispositions complémentaires de sécurité régissant l'admission dans les locaux du Siège pendant le débat général de la cinquante-huitième session de l'Assemblée générale, du 23 au 26 septembre et du 29 septembre au 3 octobre 2003 [A F (seulement)] UN ST/IC/2003/54 تعميم إعلامي بشأن ترتيبات دخول مباني مقر الأمم المتحدة في أثناء المناقشة العامة للدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة، 23 إلى 26 أيلول/سبتمبر، و 29 إلى 30 أيلول/سبتمبر، و 1 إلى 3 تشرين الأول/أكتوبر 2003. [بالإنكليزية والفرنسية فقط]
    ST/IC/2003/54 Circulaire - - Dispositions complémentaires de sécurité régissant l'admission dans les locaux du Siège pendant le débat général de la cinquante-huitième session de l'Assemblée générale, du 23 au 26 septembre et du 29 septembre au 3 octobre 2003 [F] Communications à la rédaction UN ST/IC/2003/54 تعميم إعلامي - ترتيبات إضافية لدخول مباني مقر الأمم المتحدة في أثناء المناقشة العامة للدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة، 23 إلى 26 أيلول/سبتمبر، و 29 إلى 30 أيلول/سبتمبر، و 1 إلى 3 تشرين الأول/أكتوبر 2003 [بالفرنسية]
    À cet égard, le Président du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes pour le mois de février 2003 m'a informé que ce Groupe appuie la candidature du Ministre des affaires extérieures, du commerce international et de l'aviation civile de Sainte-Lucie, S. E. M. Julian R. Hunte, à la présidence de l'Assemblée générale pour la cinquante-huitième session. UN وفي هذا الصدد، أبلغني رئيس مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي عن شهر شباط/فبراير 2003 بأن المجموعة وافقت على تولي وزير الخارجية والتجارة الدولية والطيران المدني في سانت لوسيا، معالي الأونرابل جوليان ر. هنت رئاسة الجمعية العامة للدورة الثامنة والخمسين.
    Le Président rappelle que, conformément à sa résolution 56/509, l'Assemblée générale doit élire à sa cinquante-septième session le Président, les vice-présidents ainsi que les présidents des grandes commissions de l'Assemblée générale pour la cinquante-huitième session et que les vice-présidents et les rapporteurs des grandes commissions pour la cinquante-septième session restent à élire. UN 34 - الرئيس: قال إنه ينبغي للجمعية العامة وفقا لقرارها 56/509 أن تنتخب في دورتها السابعة والخمسين الرئيس ونواب الرئيس للجان الرئيسية التابعة للجمعية العامة للدورة الثامنة والخمسين. ولاحظ أنه لم يتم بعد انتخاب نواب الرئيس والمقررين الخاصين للجان الرئيسية للدورة السابعة والخمسين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد