En outre, en 2009, la Division de lutte contre la traite des personnes de la Direction générale de la Police nationale péruvienne a été élevée au rang de département afin de lui donner une portée nationale. | UN | وفي عام 2009، رفعت الإدارة العامة للشرطة الوطنية لبيرو تصنيف شعبة إدارة مكافحة الاتجار بالأشخاص وجعلتها ذات طابع وطني. |
Ces dossiers, dont des copies avaient heureusement été faites, ont été retrouvés dans les décombres de l'Inspection générale de la Police nationale haïtienne (IGPNH). | UN | وعُثِر على هذه الملفات، التي جرى لحسن الحظ تصوير نسخ منها، بين أنقاض مديرية التفتيش العامة للشرطة الوطنية الهايتية. |
La mise en œuvre de la réforme et de projets relevant de l'Inspection générale de la Police nationale a fait l'objet d'un suivi et d'une évaluation. | UN | فيما يتعلق بتنفيذ أنشطة ومشاريع الإصلاح في المفتشية العامة للشرطة الوطنية الكونغولية |
Les services techniques de la Direction générale de la Police nationale veillaient au respect des lois concernant l'immigration. | UN | وتكفل الإدارة العامة للشرطة الوطنية تطبيق قانون الهجرة من خلال خدماتها الفنية. |
:: Une branche unités spécialisées rattachée au commissariat général de la police nationale chargée des contrôles policiers aux frontières. | UN | :: وحدات متخصصة تابعة للمفوضية العامة للشرطة الوطنية المعنية بمراقبة الحدود. |
Il existe également des groupes d'opérations spéciales de la Police nationale dont les activités, au niveau national, relèvent de la Direction générale de la Police nationale. | UN | كما أن هناك فرق عمل خاصة تابعة للشرطة الوطنية، وتعمل على الصعيد الوطني بتوجيه من الإدارة العامة للشرطة الوطنية. |
À cette fin, le Mali a mis en place deux services au niveau de la Direction générale de la Police nationale. | UN | ولهذا الغرض، أنشأت مالي مصلحتين على مستوى المديرية العامة للشرطة الوطنية هما: |
À cette fin, le Mali a mis en place deux services au niveau de la Direction générale de la Police nationale. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، أنشأت مالي جهازين على مستوى المديرية العامة للشرطة الوطنية هما: |
Afin d'élucider les circonstances de ces décès, la Direction générale de la Police nationale haïtienne a immédiatement ordonné une enquête. | UN | وأمرت اﻹدارة العامة للشرطة الوطنية الهايتية على الفور بإجراء تحقيق للوقوف على ظروف هذه الوفيات. |
:: Un plan de développement est créé pour l'Inspection générale de la Police nationale d'Haïti. | UN | :: وضع خطة لتطوير المفتشية العامة للشرطة الوطنية الهايتية |
Enfin, la Section appuiera les activités d'autres mécanismes de surveillance tels que l'Inspection générale de la Police nationale d'Haïti et l'Unité de lutte contre la corruption. | UN | وأخيرا، سيقدم القسم الدعم لعمل آليات الرقابة الأخرى مثل المفتشية العامة للشرطة الوطنية الهايتية ووحدة مكافحة الفساد. |
:: Un plan de développement est créé pour l'Inspection générale de la Police nationale d'Haïti. | UN | :: وضع خطة لتطوير المفتشية العامة للشرطة الوطنية الهايتية |
À la fin de l’année 1998, 288 policiers avaient été démis de leurs fonctions à l’issue des investigations menées par l’Inspection générale et la Direction générale de la Police nationale haïtienne. | UN | ٢٤ - وقد أسفرت التحقيقات التي قامت بها المفتشية العامة والمديرية العامة للشرطة الوطنية في هايتي عن تسريح ٢٨٨ ضابطا للشرطة حتى نهاية عام ١٩٩٨. |
1.4 Amélioration de la capacité de contrôle de l'Inspection générale de la Police nationale d'Haïti sur l'ensemble de l'institution | UN | 1-4 تعزيز قدرة المفتشية العامة للشرطة الوطنية الهايتية على توفير الرقابة لمؤسسة الشرطة بأكملها |
:: Tenue de réunions tous les deux mois avec l'Inspection générale de la Police nationale d'Haïti concernant la mise en œuvre du plan stratégique de développement de celle-ci, y compris le suivi des recommandations formulées dans le rapport annuel | UN | :: عقد اجتماعات نصف شهرية مع المفتشية العامة للشرطة الوطنية الهايتية بشأن تنفيذ الخطة الاستراتيجية لتطوير الشرطة الوطنية الهايتية، بما في ذلك متابعة التوصيات الواردة في التقرير السنوي |
Les violations reconnues des droits de l'homme par la Police nationale d'Haïti ont été portées à l'attention des membres de l'Inspection générale de la Police nationale d'Haïti. | UN | وعُرضت على المفتشية العامة للشرطة الوطنية الهايتية انتهاكاتُ حقوق الإنسان التي حُدّد أن الشرطة الوطنية الهايتية ارتكبتها. |
Des spécialistes sont déployés à l'Inspection générale de la Police nationale d'Haïti pour encadrer le personnel au titre des enquêtes sur les incidents mettant en cause des membres du personnel pénitentiaire. | UN | تحقّق ذلك بالتواجد في نفس أماكن عمل المفتشية العامة للشرطة الوطنية الهايتية لتقديم التوجيه للموظفين بشأن كيفية إجراء التحقيقات في الحوادث التي لها صلة بموظفي سجون |
:: Peu de progrès ont été accomplis à l'Inspection générale de la Police nationale où 19 nouvelles affaires de violations des droits de l'homme commises par des agents de police ont été signalées. | UN | :: لم يُحرز سوى تقدم متواضع في القدرة التشغيلية لهيئة التفتيش العامة للشرطة الوطنية الهايتية رغم استلام المكتب تسع عشرة قضية جديدة متعلقة بما ارتكبه أفراد الشرطة من انتهاكات لحقوق الإنسان. |
Avec le concours de la MONUSCO, des projets de décret portant organisation et fonctionnement de commissariats provinciaux, des unités de police territoriale et locale et de l'Inspection générale de la Police nationale congolaise ont été établis. | UN | وأعدت، بدعم من البعثة، مشاريع مراسيم لتنظيم وعمل مفوضيات الشرطة في المقاطعات، ووحدات الشرطة في الأقاليم والمحليات، وكذلك المفتشية العامة للشرطة الوطنية الكونغولية. |
- Directive No 021 du Département général de la police nationale, en date du 12 juillet 1995; | UN | - توجيه اﻹدارة العامة للشرطة الوطنية رقم ١٢٠ المؤرخ في ٢١ تموز/يوليه ٥٩٩١؛ |
Le Bureau de l'Inspection générale de la PNH | UN | مكتب المفتشية العامة للشرطة الوطنية الهايتية |