ويكيبيديا

    "العامة للمؤتمر الدولي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • générale de la Conférence internationale
        
    • général de la Conférence internationale
        
    • plénière de la Conférence internationale
        
    • plénière du Congrès
        
    Le présent rapport accompagne les recommandations formulées lors des six réunions de groupes d'experts convoquées par la Secrétaire générale de la Conférence internationale sur la population et le développement dans le cadre des préparatifs de fond de la Conférence. UN هذا التقرير وثيقة مصاحبة للتوصيات الصادرة عن الاجتماعات الستة ﻷفرقة الخبراء التي عقدتها اﻷمينة العامة للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية بوصفها جزءا من اﻷعمال التحضيرية الفنية للمؤتمر.
    C. Rapport de la Secrétaire générale de la Conférence internationale sur la population et le développement intitulé " Synthèse des rapports nationaux sur la UN جيم - تقرير اﻷمينة العامة للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية المعنون " خلاصـة توليفيـة للتقارير الوطنيـة المتعلقـة بالسكان اﻷصليين "
    Je ne voudrais pas terminer sans exprimer la profonde reconnaissance de mon pays à Mme Nafis Sadik, tant en sa qualité de directrice du FNUAP que pour le rôle qu'elle a joué en tant que Secrétaire générale de la Conférence internationale sur la population et le développement. UN ولا أود اختتام كلمتي بدون الاعراب عن تقدير بلدي الخالص للسيدة نفيس صادق، سواء بصفتها مديرة صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، أو اﻷمينة العامة للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    Je rappelle que, comme cela est réaffirmé dans le projet de résolution, le Dialogue de haut niveau constitue l'instance intergouvernementale où doit être assuré le suivi général de la Conférence internationale sur le financement du développement. UN وأود أن أذكّر، مثلما يؤكد مشروع القرار مجددا، بأن الحوار رفيع المستوى هو مركز التنسيق الحكومي الدولي للمتابعة العامة للمؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية.
    2. Réaffirme également que le Dialogue de haut niveau constitue l'instance intergouvernementale où doit être assuré le suivi général de la Conférence internationale sur le financement du développement, tenue à Monterrey (Mexique) du 18 au 22 mars 2002 ; UN 2 - تؤكد من جديد أن الحوار الرفيع المستوى يشكل محور التنسيق الحكومي الدولي للمتابعة العامة للمؤتمر الدولي لتمويل التنمية الذي عقد في مونتيري، المكسيك في الفترة من 18 إلى 22 آذار/مارس 2002؛
    d) Un discours liminaire intitulé «Safeguarding our future: looking back, moving forward, creating the future we want». Session plénière de la Conférence internationale de l'ONU sur la population et le développement (le Caire, septembre 1994). UN )د( كلمة رئيسية بعنوان " ضمان مستقبلنا: الاعتبار بالماض والتقدم إلى اﻷمام وخلق المستقبل الذي نريده " ، الجلسة العامة للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية في القاهرة، أيلول/سبتمبر ١٩٩٤؛
    4. A la 23e séance, le 4 novembre, la Secrétaire générale de la Conférence internationale sur la population et le développement a fait une déclaration liminaire (voir A/C.2/48/SR.23). UN ٤ - وفي الجلسة ٢٣ المعقودة في ٤ تشرين الثاني/نوفمبر، أدلت اﻷمينة العامة للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية ببيان استهلالي )انظر A/C.2/48/SR.23(.
    4. Des déclarations d'ouverture ont été prononcées par Mme D. K. Thara Devi Siddartha, Ministre indien de la santé et du bien-être familial, par Mme Nafis Sadik, Secrétaire générale de la Conférence internationale sur la population et le développement et par M. Shunichi Inoue, Secrétaire général adjoint de la Conférence. UN ثارا ديفي سيدارتا، وزيرة الدولة الاتحادية لشؤون الصحة ورفاه اﻷسرة في حكومة الهند؛ و د. نفيس صادق، اﻷمينة العامة للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية؛ والسيد شونيشي اينوى، نائب اﻷمينة العامة للمؤتمر.
    Des déclarations liminaires ont été faites par le Ministre bolivien de la planification, la Secrétaire générale de la Conférence internationale sur la population et le développement, le Secrétaire général adjoint de la Conférence, le Directeur du Centro Iberoamericano de Formación para el Desarollo et le Vice-Président de la Bolivie. UN وأدلى ببيانات استهلالية وزير التخطيط في حكومة بوليفيا، واﻷمينة العامة للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية، ونائب اﻷمينة العامة للمؤتمر، ومدير مركز أمريكا اللاتينية للتدريب في مجال التنمية، ونائب رئيس بوليفيا.
    a) Rapport d'activité de la Secrétaire générale de la Conférence internationale sur la population et le développement sur les préparatifs de la Conférence (E/1993/49); UN )أ( تقرير مرحلي من اﻷمينة العامة للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية عن اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر )E/1993/49(؛
    23. A la même séance, la Directrice exécutive du Fonds des Nations Unies pour la population et Secrétaire générale de la Conférence internationale sur la population et le développement a fait une déclaration liminaire. UN ٢٣ - وفي الجلسة نفسها، أدلت ببيان استهلالي المديرة التنفيذية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان واﻷمينة العامة للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية.
    La Conférence a adopté la Déclaration ministérielle sur la population et le développement pour l'Asie et le Pacifique qui constituera la contribution de la région Asie-Pacifique à l'examen par l'Assemblée générale de la Conférence internationale sur la population et le développement au-delà de 2014. UN 29 - واعتمد المؤتمر الإعلان الوزاري لآسيا والمحيط الهادئ المتعلق بالسكان والتنمية، والذي سيكون بمثابة الإسهام الذي ستقدمه منطقة آسيا والمحيط الهادئ إلى الاستعراض الذي تجريه الجمعية العامة للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية إلى ما بعد عام 2014.
    L'Assemblée générale prend note du rapport de la Secrétaire générale de la Conférence internationale sur la population et le développement intitulé " Synthèse des rapports nationaux sur la population et le développement " A/49/482. UN تقرر الجمعية العامة أن تحيط علما بتقرير اﻷمينة العامة للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية المعنون " خلاصة توليفية للتقارير الوطنية المتعلقة بالسكان والتنمية " )١٩(.
    Le présent rapport a été établi conformément à la résolution 1991/93 du Conseil économique et social, dans laquelle le Conseil priait la Secrétaire générale de la Conférence internationale sur la population et le développement de lui rendre compte, à ses sessions de fond de 1992, 1993 et 1994, du déroulement des activités préparatoires de la Conférence sous tous leurs aspects. UN أعد هذا التقرير استجابة لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩١/٩٣، والذي طلب فيه المجلس إلى اﻷمينة العامة للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية أن تقدم إليه في دوراته الموضوعية لﻷعوام ١٩٩٢ و ١٩٩٣ و ١٩٩٤ تقارير عن التقدم المحرز في جميع جوانب اﻷنشطة التحضيرية للمؤتمر.
    165. La Directrice exécutive du Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP) et Secrétaire générale de la Conférence internationale sur la population et le développement a informé le Conseil d'administration des résultats de la troisième et dernière session du Comité préparatoire de la Conférence qui s'était tenue peu de temps auparavant. UN ١٦٥ - أحاطت المديرة التنفيذية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان واﻷمينة العامة للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية أعضاء المجلس التنفيذي علما بالنتائج التي توصلت إليها مؤخرا الدورة الثالثة للجنة التحضيرية للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية.
    165. La Directrice exécutive du Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP) et Secrétaire générale de la Conférence internationale sur la population et le développement a informé le Conseil d'administration des résultats de la troisième et dernière session du Comité préparatoire de la Conférence qui s'était tenue peu de temps auparavant. UN ١٦٥ - أحاطت المديرة التنفيذية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان واﻷمينة العامة للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية أعضاء المجلس التنفيذي علما بالنتائج التي توصلت إليها مؤخرا الدورة الثالثة للجنة التحضيرية للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية.
    165. La Directrice exécutive du Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP) et Secrétaire générale de la Conférence internationale sur la population et le développement a informé le Conseil d'administration des résultats de la troisième et dernière session du Comité préparatoire de la Conférence qui s'était tenue peu de temps auparavant. UN ١٦٥ - أحاطت المديرة التنفيذية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان واﻷمينة العامة للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية أعضاء المجلس التنفيذي علما بالنتائج التي توصلت إليها مؤخرا الدورة الثالثة للجنة التحضيرية للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية.
    Exécution. Mandat général de la Conférence internationale sur la population et le développement et du Programme d'action de Beijing; en coordination avec les équipes de pays des Nations Unies. UN التنفيذ - بموجب الولاية العامة للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية ومنهاج عمل بيجين؛ بالتنسيق مع الأفرقة القطرية للأمم المتحدة.
    2. Décide de relancer le dialogue de haut niveau actuel sur le renforcement de la coopération internationale pour le développement par le partenariat sous la forme d'un dialogue de haut niveau sur le financement du développement, qui deviendrait l'instance intergouvernementale chargée de coordonner le suivi général de la Conférence internationale sur le financement du développement et les questions connexes ; UN 2 - تقرر إعادة تشكيل الحوار الرفيع المستوى الجاري بشأن تعزيز التعاون الدولي لأغراض التنمية عن طريق الشراكة ليكون الحوار الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية، لكي يصبح محور التنسيق الحكومي الدولي للمتابعة العامة للمؤتمر الدولي لتمويل التنمية والقضايا المتصلة به؛
    2. Décide de rétablir le dialogue de haut niveau actuel sur le renforcement de la coopération internationale pour le développement par le partenariat sous la forme d'un dialogue de haut niveau sur le financement du développement, qui deviendra l'instance intergouvernementale qui centralisera le suivi général de la Conférence internationale sur le financement du développement et les questions connexes; UN 2 - تقرر إعادة تشكيل الحوار الرفيع المستوى الجاري بشأن تعزيز التعاون الاقتصادي الدولي لأغراض التنمية عن طريق الشراكة ليكون الحوار الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية، لكي يصبح محور التنسيق الحكومي الدولي للمتابعة العامة للمؤتمر الدولي لتمويل التنمية والقضايا المتصلة به؛
    d) Discours liminaire intitulé " Safeguarding our Future; Looking back, Moving Forward, Creating the Future We Want " , Réunion plénière de la Conférence internationale sur la population et le développement, Le Caire, septembre 1994. UN )د( إلقاء الكلمة الرئيسية وعنوانها " ضمان مستقبلنا: الاتعاظ بالماضي، والتقدم الى اﻷمام، وخلق المستقبل الذي نريده " ، الجلسة العامة للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية في القاهرة، أيلول/سبتمبر ١٩٩٤.
    Il a également pris la parole devant la session plénière du Congrès international de la Société internationale de criminologie, tenu en août 1994 à Budapest. UN كما ألقى كلمة أمام الجلسة العامة للمؤتمر الدولي للجمعية الدولية لعلم الجريمة المعقود في آب/أغسطس ١٩٩٤ في بودابست.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد