ويكيبيديا

    "العامة للمشاركة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • générale à participer
        
    • générale qui le souhaitent à participer
        
    • elle à participer
        
    • généraux de participation
        
    • générales de participation
        
    L'invitation à ce débat, deux mois après la Conférence des parties à Bali, réaffirme la détermination de l'Assemblée générale à participer à la concrétisation de la Feuille de route de Bali. UN إن الدعوة إلى هذا الاجتماع بعد شهرين فقط من انعقاد مناظرة الدول الأطراف في بالي يُعد دليلا على عزم وإرادة الجمعية العامة للمشاركة في تفعيل خريطة طريق بالي.
    Organisations intergouvernementales et autres entités qui ont été invitées à titre permanent par l'Assemblée générale à participer, en qualité d'observateurs, aux sessions et travaux de toutes les conférences internationales organisées sous ses auspices UN الكيانات والمنظمات الحكومية الدولية والكيانات الأخرى التي تلقت دعوة دائمة من الجمعية العامة للمشاركة بصفة مراقب في دورات وأعمال جميع المؤتمرات الدولية المعقودة تحت رعايتها
    Entités et organisations intergouvernementales qui ont été invitées à titre permanent par l'Assemblée générale à participer, en qualité d'observateurs, aux sessions et travaux de toutes les conférences internationales organisées sous ses auspices UN الكيانات والمنظمات الحكومية الدولية والكيانات الأخرى التي تلقت دعوة دائمة من الجمعية العامة للمشاركة بصفة مراقب في دورات وأعمال جميع المؤتمرات الدولية المعقودة تحت رعايتها
    4. Décide d'ouvrir le Groupe de travail à tous les États Membres et d'inviter les observateurs auprès de l'Assemblée générale qui le souhaitent à participer à ses travaux ; UN 4 - تقرر أن يفتح باب الانضمام إلى الفريق العامل أمام جميع الدول الأعضاء وأن توجه الدعوة إلى المراقبين المعنيين في الجمعية العامة للمشاركة في أعمال الفريق العامل؛
    Dans sa résolution 67/98, l'Assemblée a décidé d'ouvrir le Groupe de travail à tous les États Membres et d'inviter les observateurs auprès d'elle à participer à ses travaux. UN وقد قررت الجمعية العامة في قرارها 67/98 أن يفتح باب الانضمام للفريق العامل أمام جميع الدول الأعضاء وأن توجَّه الدعوة إلى المراقبين المعنيين في الجمعية العامة للمشاركة في أعماله.
    Conformément aux principes généraux de participation au processus d'examen et de mise à jour en continu de l'Outil qui sont énumérés au paragraphe 4 de la décision SC-2/5, le secrétariat a invité les Parties et autres intéressés à désigner des experts à consulter au besoin au cours de l'élaboration de l'Outil. UN 5 - ووفقاً للمبادئ العامة للمشاركة في عملية مواصلة استعراض وتحديث مجموعة الأدوات، المبينة في الفقرة 4 من مقرر " اتفاقية استكهولم - 2/5 " ، دعت الأمانة الأطراف وغيرها، إلى تعيين خبراء لاستشارتهم عند الحاجة في عملية تطوير مجموعة الأدوات.
    Les six tables rondes au titre du point 9 a) à f) auront lieu en parallèle avec les séances plénières et les séances de la grande commission, selon les modalités générales de participation adoptées pour la Conférence internationale sur le financement du développement et son suivi. UN وتُعقد الموائد المستديرة، في إطار البنود من 9 (أ) إلى (و)، بالتزامن مع الجلسات العامة وجلسات اللجنة الرئيسية، وذلك بموجب الطرائق العامة للمشاركة المعمول بها في المؤتمر الدولي لتمويل التنمية وعملية متابعته.
    La communauté internationale a également été autorisée par l'Assemblée générale à participer à la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement, à la Conférence internationale sur la population et le développement et au Sommet mondial pour le développement social, selon des modalités comparables à celles qui s'appliquent à la demande de l'Union européenne s'agissant de la Conférence de Beijing. UN وحظيت الجماعة اﻷوروبيـــــة أيضا على موافقة الجمعية العامة للمشاركة فـــــي مؤتمر اﻷمــم المتحــدة المعــني بالبيئــة والتنمية، والمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية، ومؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية بشروط مماثلــــة للشروط المتصلة بطلب الاتحاد اﻷوروبي المتعلـــق بمؤتمر بيجينغ.
    17. La Palestine, entité ayant été invitée à titre permanent par l'Assemblée générale à participer en qualité d'observateur aux sessions et aux travaux de toutes les conférences internationales organisées sous ses auspices, était représentée par un observateur. UN 17- وحضر مراقب عن فلسطين، وهي كيان تلقى دعوة دائمة من الجمعية العامة للمشاركة بصفة مراقب في دورات وأعمال جميع المؤتمرات الدولية التي تعقد برعايتها.
    71. La Palestine, entité qui a été invitée à titre permanent par l'Assemblée générale à participer, en qualité d'observateur, aux sessions et travaux de toutes les conférences internationales organisées sous ses auspices, était représentée. UN 71- ومُثِّلت فلسطين، وهي كيان تلقَّى دعوة مفتوحة من الجمعية العامة للمشاركة بصفة مراقب في دوراتها وفي أعمال جميع المؤتمرات الدولية التي تعقد برعايتها.
    28. La Palestine, entité ayant été invitée à titre permanent par l'Assemblée générale à participer en qualité d'observateur aux sessions et aux travaux de toutes les conférences internationales organisées sous ses auspices, était aussi représentée. UN 28- وكانت فلسطين ممثَّلةً أيضاً، وهي كيان تلقَّى دعوة دائمة من الجمعية العامة للمشاركة بصفة مراقب في دورات وأعمال جميع المؤتمرات الدولية التي تعقد برعايتها.
    23. La Palestine, entité ayant été invitée à titre permanent par l'Assemblée générale à participer en qualité d'observateur aux sessions et aux travaux de toutes les conférences internationales organisées sous ses auspices, était représentée par un observateur. UN 23- وحضر مراقب عن فلسطين، وهي كيان تلقَّى دعوةً دائمةً من الجمعية العامة للمشاركة بصفة مراقب في دورات وأعمال جميع المؤتمرات الدولية التي تعقد برعايتها.
    17. La Palestine, entité ayant été invitée à titre permanent par l'Assemblée générale à participer en qualité d'observateur aux sessions et aux travaux de toutes les conférences internationales organisées sous ses auspices, était représentée par un observateur. UN 17- ومُثّلت بمراقب فلسطين، وهي كيان تلقى دعوة دائمة من الجمعية العامة للمشاركة بصفة مراقب في دوراتها وفي أعمال جميع المؤتمرات الدولية التي تعقد برعايتها.
    1. Sous réserve d'en aviser préalablement le Secrétaire général par écrit, les représentants des entités et des organisations qui ont été invitées à titre permanent par l'Assemblée générale à participer en qualité d'observateurs aux sessions et aux travaux de toutes les conférences internationales organisées sous ses auspices ont le droit de participer en qualité d'observateurs aux délibérations de la Conférence. UN 1- رهنا بتوجيه إشعار خطي مسبق إلى الأمين العام، يحق لممثلي الهيئات والمنظمات التي تلقت دعوة دائمة من الجمعية العامة للمشاركة بصفة مراقبين في دورات وأعمال جميع المؤتمرات الدولية التي تعقد تحت رعايتها، أن يشاركوا بصفة مراقبين في مداولات المؤتمر.
    Aux termes du règlement intérieur provisoire du Congrès, les représentants d’organisations invitées à titre permanent par l’Assemblée générale à participer, en qualité d’observateurs, à toutes les conférences internationales convoquées sous ses auspices peuvent participer en qualité d’observateurs, sans droit de vote, aux délibérations du Congrès. UN ووفقا للنظام الداخلي المؤقت للمؤتمر ، يجوز لممثلي المنظمات التي لديها دعوة دائمة من الجمعية العامة للمشاركة بصفة مراقبين في جميع المؤتمرات الدولية التي تعقد تحت رعاية الجمعية العامة أن يشاركوا في مناقشات المؤتمر بصفة مراقبين دون أن يكون لهم حق التصويت .
    c) Les organisations qui ont été invitées à titre permanent par l'Assemblée générale à participer aux sessions et aux travaux de toutes les conférences internationales convoquées sous ses auspices, conformément à ses résolutions 3237 (XXIX), 3280 (XXIX) et 31/152; UN (ج) المنظمات التي تلقَّت دعوة دائمة من الجمعية العامة للمشاركة في دورات وأعمال جميع المؤتمرات الدولية التي تعقد تحت رعاية الجمعية العامة، وفقا لقرارات الجمعية 3237 (د-29) و3280 (د-29) و31/152؛
    c) Représentants des organisations intergouvernementales et des autres entités bénéficiant d'une invitation permanente de l'Assemblée générale à participer en qualité d'observateurs aux séances et aux travaux de toutes les conférences internationales convoquées sous ses auspices; UN (ج) الممثلون عن المنظمات الحكومية الدولية والكيانات الأخرى التي تلقت دعوة دائمة من الجمعية العامة للمشاركة بصفة مراقب في دورات وأعمال جميع المؤتمرات الدولية التي تُعقد تحت رعايتها؛
    4. Décide d'ouvrir le Groupe de travail à tous les États Membres et d'inviter les observateurs auprès de l'Assemblée générale qui le souhaitent à participer à ses travaux ; UN 4 - تقرر أن يفتح باب الانضمام إلى الفريق العامل أمام جميع الدول الأعضاء وأن توجه الدعوة إلى المراقبين المعنيين في الجمعية العامة للمشاركة في أعمال الفريق العامل؛
    4. Décide d'ouvrir le Groupe de travail à tous les États Membres et d'inviter les observateurs auprès de l'Assemblée générale qui le souhaitent à participer à ses travaux; UN 4 - تقرر أن يفتح باب الانضمام إلى الفريق العامل أمام جميع الدول الأعضاء وأن توجه الدعوة إلى المراقبين المعنيين في الجمعية العامة للمشاركة في أعمال الفريق العامل؛
    4. Décide d'ouvrir le Groupe de travail à tous les États Membres et d'inviter les observateurs auprès de l'Assemblée générale qui le souhaitent à participer à ses travaux; UN 4 - تقرر أن يفتح باب الانضمام إلى الفريق العامل أمام جميع الدول الأعضاء وأن توجه الدعوة إلى المراقبين المعنيين في الجمعية العامة للمشاركة في أعمال الفريق العامل؛
    Dans sa résolution 68/117, l'Assemblée a décidé d'ouvrir le Groupe de travail à tous les États Membres et d'inviter les observateurs auprès d'elle à participer à ses travaux. UN وقررت الجمعية العامة في قرارها 68/117 أن يفتح باب الانضمام للفريق العامل أمام جميع الدول الأعضاء وأن توجَّه الدعوة إلى المراقبين المعنيين في الجمعية العامة للمشاركة في أعماله.
    Conformément aux principes généraux de participation au processus d'examen et de mise à jour de l'Outil, énumérés au paragraphe 4 de la décision SC-2/5, le secrétariat a invité les Parties et autres Parties concernées à désigner des experts pour consultation, en tant que de besoin, lors du processus d'élaboration de l'Outil. UN 5 - ووفقاً للمبادئ العامة للمشاركة في عملية الاستعراض والتحديث المتواصلين لمجموعة الأدوات، المبينة في الفقرة 4 من مقرر اتفاقية استكهولم - 2/5، دعت الأمانة الأطراف وغيرها، إلى تعيين خبراء لاستشارتهم عند الحاجة في عملية تطوير مجموعة الأدوات.
    Les six tables rondes au titre du point 9 a) à f) auront lieu en parallèle avec les séances plénières et les séances de la grande commission, selon les modalités générales de participation adoptées pour la Conférence internationale sur le financement du développement et son suivi. UN وتُعقد الموائد المستديرة الست، في إطار البنود من 9 (أ) إلى (و)، بالتزامن مع الجلسات العامة وجلسات اللجنة الرئيسية، وذلك بموجب الطرائق العامة للمشاركة المعمول بها في المؤتمر الدولي لتمويل التنمية لعام 2002() وعملية متابعته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد