ويكيبيديا

    "العامة للمنظمة العالمية للملكية الفكرية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • générale de l'OMPI
        
    ii) L'Assemblée générale de l'OMPI a officiellement invité l'Instance permanente à prendre part aux sessions du Comité intergouvernemental et de nombreux participants se sont félicités de sa participation active; UN ' 2` وجهت الجمعية العامة للمنظمة العالمية للملكية الفكرية دعوة رسمية للمنتدى الدائم للمشاركة في دورات اللجنة الحكومية الدولية وقد رحب العديد من المشاركين بالمشاركة النشطة للمنتدى الدائم؛
    Le règlement du Fonds a été modifié par l'Assemblée générale de l'OMPI en septembre 2010 de façon à pouvoir financer aussi les groupes de travail intersessions. UN وعدلت الجمعية العامة للمنظمة العالمية للملكية الفكرية قواعد الصندوق في دورتها المعقودة في أيلول/سبتمبر 2010 ليشمل نطاقها الأفرقة العاملة فيما بين الدورات.
    L'Assemblée générale de l'OMPI a également décidé au plus haut niveau que le Comité devrait faire une plus grande place aux communautés autochtones dans ses travaux, en encourageant les États Membres à les associer à leurs délégations auprès du Comité et en invitant l'Instance permanente sur les questions autochtones à participer. UN وقررت الجمعية العامة للمنظمة العالمية للملكية الفكرية على أعلى المستويات بدورها أن اللجنة الحكومية الدولية ينبغي أن تسهل أكثر إشراك المجتمعات الأصلية، فتشجع الدول الأعضاء على ضمها إلى الوفود التي تبعثها إلى اللجنة الحكومية الدولية، وتدعو المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية إلى المشاركة.
    Si le secrétariat de l'OMPI estime pouvoir constater une erreur factuelle dans le rapport annuel, il devait d'abord contacter le Corps commun pour une explication, et aurait pu aborder l'Assemblée générale de l'OMPI, si la réponse ne l'avait pas satisfait. UN فإذا كانت أمانة المنظمة العالمية للملكية الفكرية تعتقد بأن هناك خطأ في وقائع التقرير السنوي، فقد كان ينبغي لها أولا أن تتصل بالوحدة للاستيضاح منها، وكان بوسعها الاتصال بالجمعية العامة للمنظمة العالمية للملكية الفكرية إذا لم تقتنع برد الوحدة.
    L'Assemblée générale de l'OMPI a invité officiellement l'Instance permanente à participer aux sessions du Comité intergouvernemental et beaucoup de participants se sont félicités de sa participation. UN 14 - ووجهت الجمعية العامة للمنظمة العالمية للملكية الفكرية دعوة رسمية للمنتدى الدائم للمشاركة في دورات اللجنة الحكومية الدولية وقد رحب العديد من المشاركين بمشاركة المنتدى النشطة.
    La Division de l'audit et de la supervision internes communique copie de tous ses rapports finals d'audit au Comité d'audit et un rapport annuel succinct à l'Assemblée générale de l'OMPI. UN تقدم شعبة المراجعة الداخلية للحسابات والرقابة نسخاً من جميع التقارير النهائية لمراجعة الحسابات إلى لجنة مراجعة الحسابات وتقدم تقريراً موجزاً سنوياً إلى الجمعية العامة للمنظمة العالمية للملكية الفكرية.
    Les participants à ce séminaire ont conclu que le système de la propriété intellectuelle tendait désormais fortement à protéger les biens du savoir privé sans tenir compte des coûts sociaux occasionnés et ils ont formulé des recommandations à l'Assemblée générale de l'OMPI tenue à Genève en septembre et octobre. UN وخلص المشاركون في الحلقة الدراسية إلى أن نظام الملكية الفكرية قد أصبح ينحاز بدرجة كبيرة إلى حماية المنتجات المعرفية الخاصة دون مراعاة للتكاليف الاجتماعية المتكبدة، ووضع توصيات لتنظر فيها الجمعية العامة للمنظمة العالمية للملكية الفكرية في جنيف في أيلول/سبتمبر - تشرين الأول/أكتوبر.
    Le mandat du Comité, ainsi que son futur plan de travail, seront à nouveau examinés lors de l'Assemblée générale de l'OMPI qui se tiendra à Genève en septembre 2007. UN وستنظر الجمعية العامة للمنظمة العالمية للملكية الفكرية في ولاية اللجنة وبرنامج عملها المقبل مرة أخرى في أيلول/سبتمبر 2007 في جنيف.
    - Participation à la quarante et unième (vingt et unième session extraordinaire) de l'Assemblée générale de l'OMPI (Genève, 1er-9 octobre); UN - المشاركة في الدورة الحادية والأربعين (الدورة الاستثنائية الحادية والعشرون) للجمعية العامة للمنظمة العالمية للملكية الفكرية (جنيف، 1-9 تشرين الأول/أكتوبر)
    b) L'Assemblée générale de l'OMPI a officiellement invité l'Instance à prendre part aux sessions du Comité intergouvernemental et de nombreux participants se sont félicités de sa participation active; UN (ب) وجهت الجمعية العامة للمنظمة العالمية للملكية الفكرية دعوة رسمية إلى المنتدى للمشاركة في دورات اللجنة الحكومية الدولية، ورحب مشاركون عديدون بمشاركته الفعالة؛
    b) L'Assemblée générale de l'OMPI a officiellement invité l'Instance permanente à prendre part aux sessions du Comité intergouvernemental, et de nombreux participants se sont félicités de sa participation active; UN (ب) وجهت الجمعية العامة للمنظمة العالمية للملكية الفكرية دعوة رسمية إلى المنتدى الدائم للمشاركة في دورات اللجنة وقد رحب كثير من المشاركين بالمشاركة النشطة للمنتدى الدائم؛
    Ce document émanait du secrétariat de l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle et avait été distribué le 24 septembre 2007, premier jour de l'Assemblée générale de l'OMPI, sans que le Corps commun en eût été préalablement informé. G. Secrétariat UN ولا سيما الفقرات من 19 إلى 21، الصادرة عن الأمانة العامة للمنظمة العالمية للملكية الفكرية وجرى توزيعها، دون إخطار مسبق لوحدة التفتيش المشتركة، في 24 أيلول/سبتمبر 2007، الموافق لليوم الأول لانعقاد الجمعية العامة للمنظمة.
    En sa qualité d'organe subsidiaire du Conseil économique et social, l'Instance permanente a le droit de prendre part aux sessions du Comité, toutefois, sur la demande de l'Assemblée générale de l'OMPI, une invitation spécifique à prendre part à la quatrième session du Comité lui a été adressée, à l'instar de ce qui avait été fait lors de sa première session. UN 18 - ورغم أن المنتدى الدائم يحق له كهيئة فرعية من هيئات المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يشارك في دورات اللجنة، فقد وُجهت إلى المنتدى دعوة خاصة للمشاركة في الدورة الرابعة للجنة تلبية لطلب الجمعية العامة للمنظمة العالمية للملكية الفكرية. واقترح المنتدى الدائم ذلك أيضا في دورته الأولى.
    En 2000, l'Assemblée générale de l'OMPI a créé le Comité intergouvernemental de la propriété intellectuelle relatives aux ressources génétiques, aux savoirs traditionnels et au folklore, qui est chargé d'examiner toute une série de questions concernant les liens entre la propriété intellectuelle et les ressources génétiques. UN 302 - وفي عام 2000، أنشأت الجمعية العامة للمنظمة العالمية للملكية الفكرية اللجنة الحكومية الدولية المعنية بالملكية الفكرية والموارد الوراثية، والمعارف التقليدية والفلكلور التي تُعنى بمجموعة كبيرة من القضايا المتعلقة بالترابط بين الملكية الفكرية والموارد الوراثية.
    et locales accréditées En 2005, l'Assemblée générale de l'OMPI a créé le Fonds de contributions volontaires pour les communautés autochtones et locales accréditées afin d'accroître la participation des représentants des peuples autochtones et des communautés locales déjà accréditées par le Comité intergouvernemental à ses sessions. UN 11 - في عام 2005، أنشأت الجمعية العامة للمنظمة العالمية للملكية الفكرية صندوق التبرعات لفائدة مجتمعات الشعوب الأصلية والمجتمعات المحلية المعتمدة بهدف تعزيز مشاركة ممثلي الشعوب الأصلية والمجتمعات المحلية المعتمدة بالفعل لدى اللجنة الحكومية الدولية في دوراتها.
    Créé par l'Assemblée générale de l'OMPI en octobre 2000, le Comité intergouvernemental sert d'instance internationale de débat et de dialogue sur la corrélation entre la propriété intellectuelle et les savoirs traditionnels, les ressources génétiques et les expressions culturelles traditionnelles (folklore). UN وقد شُكلت هذه اللجنة من قبل الجمعية العامة للمنظمة العالمية للملكية الفكرية في تشرين الأول/أكتوبر 2000 لتكون محفلا دوليا للنقاش والحوار بشأن التفاعل بين الملكية الفكرية من جهة والمعارف التقليدية والموارد الجينية والتعبيرات الثقافية التقليدية (الفلكلور) من جهة أخرى.
    En 2009, l'Assemblée générale de l'OMPI a donné mandat au Comité intergouvernemental d'entreprendre des négociations sur la base d'un texte en vue de parvenir à un accord sur le texte d'un ou plusieurs instruments juridiques internationaux qui garantiront une protection efficace des ressources génétiques, des savoirs traditionnels et des expressions culturelles traditionnelles. UN وفي عام 2009، كلفت الجمعية العامة للمنظمة العالمية للملكية الفكرية اللجنة الحكومية الدولية بإجراء مفاوضات قائمة على النص بهدف التوصل إلى اتفاق على نص (أو نصوص) لصك قانوني دولي (أو صكوك قانونية دولية) بما يكفل الحماية الفعالة للموارد الوراثية والمعارف التقليدية وأشكال التعبير الثقافي التقليدية.
    Les résultats de ces missions ont conduit l'Assemblée générale de l'OMPI à créer le Comité intergouvernemental de la propriété intellectuelle relative aux ressources génétiques, aux savoirs traditionnels et au folklore, ayant pour mandat de négocier un instrument juridique international pour garantir la protection effective des savoirs traditionnels, des expressions culturelles et des ressources génétiques. UN وأدت نتائج تلك البعثات إلى قيام الجمعية العامة للمنظمة العالمية للملكية الفكرية بإنشاء اللجنة الحكومية الدولية المعنية بالملكية الفكرية والموارد الوراثية والمعارف التقليدية والفنون الشعبية، المكلفة بالتفاوض بشأن إبرام صك قانوني دولي لضمان حماية فعالة للمعارف التقليدية وأشكال التعبير الثقافي و الموارد الوراثية.
    Compte tenu de la gravité des conclusions présentées dans le rapport du vérificateur interne, de ce qu'elles auguraient pour l'organisation concernée et du fait que le Directeur général rend compte aux États membres de l'OMPI, le Corps commun a porté ce rapport à l'attention du Président de l'Assemblée générale de l'OMPI par une lettre datée du 1er mars 2007. UN ونظرا لخطورة النتائج التي انتهى إليها تقرير المراجع الداخلي، وما قد يترتب عليها بالنسبة للمنظمة، ونظرا لأن المدير العام مسؤول أمام الدول الأعضاء في المنظمة العالمية للملكية الفكرية، قامت الوحدة، بموجب رسالتها المؤرخة 1 آذار/مارس 2007، باسترعاء انتباه رئيس الجمعية العامة للمنظمة العالمية للملكية الفكرية إلى تقرير المراجع الداخلي.
    Le 25 septembre 2007, le Corps commun a envoyé une autre lettre au Président de l'Assemblée générale de l'OMPI pour rectifier plusieurs affirmations erronées contenues dans le document A/43/INF/8, intitulé < < Brève note concernant les allégations à l'encontre de l'Organisation et de son Directeur général > > , en particulier aux paragraphes 19 à 21. UN 55 - وأرسلت الوحدة في 25 أيلول/سبتمبر 2007 رسالة أخرى إلى رئيس الجمعية العامة للمنظمة العالمية للملكية الفكرية لتصحيح عدد من التأكيدات الخاطئة الواردة في الوثيقة A/43/INF/8، المعنونة " مذكرة إحاطة (كما هي) بشأن الادعاءات الموجهة ضد المنظمة ومديرها العام " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد