ويكيبيديا

    "العامة للنظر فيها والموافقة عليها" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • générale pour examen et approbation
        
    L’ensemble du budget du Corps commun est néanmoins présenté à l’Assemblée générale pour examen et approbation. UN وتعرض الميزانية الكاملة للوحدة على الجمعية العامة للنظر فيها والموافقة عليها.
    L’ensemble du budget du Corps commun est néanmoins présenté à l’Assemblée générale pour examen et approbation. UN وتعرض الميزانية الكاملة للوحدة على الجمعية العامة للنظر فيها والموافقة عليها.
    Cela étant, le budget détaillé de la Section est encore présenté à l'Assemblée générale pour examen et approbation. UN أما الميزانية الكاملة للقسم فجار عرضها على الجمعية العامة للنظر فيها والموافقة عليها.
    Cela étant, le budget détaillé de la Section est encore présenté à l'Assemblée générale pour examen et approbation. UN أما الميزانية الكاملة للقسم فجار عرضها على الجمعية العامة للنظر فيها والموافقة عليها.
    De plus, le Conseil a été informé qu'un état détaillé des incidences financières serait présenté à l'Assemblée générale pour examen et approbation. UN وبالإضافة إلى ذلك، أبلغ المجلس أنه سيجري تقديم الاحتياجات من الموارد بالتفصيل إلى الجمعية العامة للنظر فيها والموافقة عليها.
    Il a aussi été précisé au Conseil que le détail des crédits demandés serait soumis à l'Assemblée générale, pour examen et approbation, avec le rapport sur les précisions de dépenses révisées. UN وبالإضافة إلى ذلك، أُبلغ المجلس بأن تفاصيل الاحتياجات من الموارد ستقدَّم إلى الجمعية العامة للنظر فيها والموافقة عليها في سياق التقرير السنوي عن التقديرات المنقحة.
    Mont projet de budget pour le fonctionnement de l'ONUCI durant la période allant du 1er juillet 2014 au 30 juin 2015, qui s'élève à 512,6 millions de dollars, a été soumis à l'Assemblée générale pour examen et approbation pendant la deuxième partie de la reprise de sa soixante-huitième session. UN 76 - قُدمت الميزانية المقترحة التي أعددتها للإنفاق على عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار للفترة من 1 تموز/يوليه 2014 إلى 30 حزيران/يونيه 2015 والبالغة 512.6 مليون دولار إلى الجمعية العامة للنظر فيها والموافقة عليها خلال الجزء الثاني من دورتها الثامنة والستين المستأنفة.
    Au moins tous les trois ans, le Comité vérifie si son mandat convient toujours et, si nécessaire, propose des modifications à l'Assemblée générale pour examen et approbation. UN 7 - تعاود اللجنة، مرة واحدة على الأقل كل ثلاث سنوات النظر، في مدى ملاءمة اختصاصاتها الحالية، وتقترح، حسب الاقتضاء، تغييرات تعرض على الجمعية العامة للنظر فيها والموافقة عليها.
    Avec ces remarques, je présente à l'Assemblée générale pour examen et approbation les rapports de la Première Commission, tels qu'ils figurent dans les documents A/62/381 à A/62/400. UN وبتلك الملاحظات، أقدم تقارير اللجنة الأولى إلى الجمعية العامة للنظر فيها والموافقة عليها على النحو الوارد في الوثيقتين A/62/381 و A/62/400.
    Pour terminer, je soumets à l'Assemblée générale, pour examen et approbation, les rapports de la Première Commission, tels que contenus dans les documents A/57/501 à A/57/117. UN وفي الختام، أقدم تقارير اللجنة الأولى، كما وردت في الوثائق من A/57/501 إلى A/57/517، إلى الجمعية العامة للنظر فيها والموافقة عليها.
    Le Comité note que cette recommandation est également applicable aux réalisations escomptées et aux indicateurs de succès correspondants pour les missions de consolidation de la paix des Nations Unies et les documents budgétaires connexes présentés à l'Assemblée générale, pour examen et approbation. UN وتلاحظ اللجنة أن هذه التوصية تنطبق بنفس القدر على الإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز ذات الصلة فيما يخص أشكال وجود بناء السلام التابعة للأمم المتحدة وما يتصل بذلك من وثائق الميزانية المقدمة إلى الجمعية العامة للنظر فيها والموافقة عليها.
    Le Conseil a été informé que le détail des montants nécessaires serait présenté à l'Assemblée générale, pour examen et approbation, dans le rapport sur les prévisions de dépenses révisées, présenté chaque année. UN وأُبلغ المجلس بأن تفاصيل الاحتياجات من الموارد لفترة السنتين 2014-2015 ستقدم إلى الجمعية العامة للنظر فيها والموافقة عليها في سياق تقرير التقديرات المنقحة المقدم سنويا.
    J'ai le plaisir maintenant de présenter les rapports suivants de la Commission des questions politiques spéciales et de la décolonisation à l'Assemblée générale pour examen et approbation. UN ويسرني اﻵن أن أعرض التقارير التالية للجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار )اللجنة الرابعة( على الجمعية العامة للنظر فيها والموافقة عليها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد