ويكيبيديا

    "العامة لمدة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • générale pour un mandat de
        
    • généraux pendant
        
    • générale pour une période de
        
    • plénière pour
        
    • générale d'une durée de
        
    • générale et
        
    • générale depuis
        
    • plénière d'un
        
    • plénière pendant
        
    • générale pendant
        
    2. Les membres sont désignés par l'Assemblée générale pour un mandat de quatre ans, renouvelable une fois. UN 2- يعين الأعضاء من قبل الجمعية العامة لمدة أربع سنوات، ويمكن إعادة تعيينهم مرة واحدة.
    < < Les membres sont désignés par l'Assemblée générale pour un mandat de quatre ans, renouvelable une fois. UN " يعيَّن الأعضاء من قِبَل الجمعية العامة لمدة أربع سنوات ويمكن إعادة تعيينهم مرة واحدة.
    2. Les membres sont désignés par l'Assemblée générale pour un mandat de quatre ans, renouvelable une fois. UN 2 - يعين الأعضاء من قبل الجمعية العامة لمدة أربع سنوات، ويمكن إعادة تعيينهم مرة واحدة.
    Un agent des services généraux pendant trois mois UN موظف واحد من فئة الخدمات العامة لمدة ثلاثة أشهر
    21. Les Chambres sont composées de 11 juges élus par l'Assemblée générale pour une période de quatre ans. UN ٢١ - وتتألف الدوائر من ١١ قاضيا تنتخبهم الجمعية العامة لمدة أربع سنوات.
    Je vais à présent suspendre la séance plénière pour cinq minutes, le temps de raccompagner le Ministre. UN وأعلق الآن الجلسة العامة لمدة خمس دقائق لاصطحاب الوزير خارج قاعة المجلس.
    1. Décide de convoquer une session extraordinaire de l'Assemblée générale d'une durée de trois jours, en mai 2001, pour examiner le problème du virus de l'immunodéficience humaine et du syndrome d'immunodéficience acquise (VIH/sida) sous touts ses aspects; UN 1 - تقرر عقد دورة استثنائية للجمعية العامة لمدة ثلاثة أيام في أيار/مايو 2001، لاستعراض مشكلة فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) من جميع جوانبها؛
    < < Les membres sont désignés par l'Assemblée générale pour un mandat de quatre ans, renouvelable une fois. UN " يعيَّن الأعضاء من قِبَل الجمعية العامة لمدة أربع سنوات ويمكن إعادة تعيينهم مرة واحدة.
    2. Les membres sont désignés par l'Assemblée générale pour un mandat de quatre ans, renouvelable une fois. UN " 2 - يعين الأعضاء من قبل الجمعية العامة لمدة أربع سنوات، ويمكن إعادة تعيينهم مرة واحدة.
    2. Les membres sont désignés par l'Assemblée générale pour un mandat de quatre ans, renouvelable une fois. UN " 2 - يعين الأعضاء من قبل الجمعية العامة لمدة أربع سنوات، ويمكن إعادة تعيينهم مرة واحدة.
    Il a également été décidé que le secrétariat de l'ONU-HABITAT serait dirigé par un Directeur exécutif ayant rang de Secrétaire général adjoint, élu par l'Assemblée générale pour un mandat de quatre ans, sur proposition du Secrétaire général et après consultation des Etats membres. UN كما قررت أيضاً أن يظل على رأس الأمانة مدير تنفيذي برتبة وكيل أمين عام تنتخبه الجمعية العامة لمدة أربع سنوات بتعيين من الأمين العام وبناء على مشاورات مع الدول الأعضاء.
    2. Les membres sont désignés par l'Assemblée générale pour un mandat de quatre ans, renouvelable une fois. UN " 2 - يعين الأعضاء من قبل الجمعية العامة لمدة أربع سنوات، ويمكن إعادة تعيينهم مرة واحدة.
    2. Les membres sont désignés par l'Assemblée générale pour un mandat de quatre ans, renouvelable une fois. UN " 2 - يعين الأعضاء من قبل الجمعية العامة لمدة أربع سنوات، ويمكن إعادة تعيينهم مرة واحدة.
    Il pourrait donc être nécessaire d'engager du personnel supplémentaire à titre temporaire, deux administrateurs et un agent des services généraux pendant quatre mois par exemple. UN ولهذا الغرض، قد تدعو الضرورة، إلى التعاقد مع موظفين إضافيين على أساس مؤقت، من قبيل موظفَين إثنين من الفئة الفنية وموظف من فئة الخدمات العامة لمدة أربعة أشهر.
    2) Un agent des services généraux pendant trois mois UN 2- موظف واحد من فئة الخدمات العامة لمدة ثلاثة أشهر
    , le Conseil de sécurité se compose de cinq membres permanents (Chine, États-Unis d’Amérique, Fédération de Russie, France et Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord) et de 10 membres non permanents élus par l’Assemblée générale pour une période de deux ans. UN من خمسة أعضاء دائمين )الاتحاد الروسي، والصين، وفرنسا، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية، والولايات المتحدة اﻷمريكية( ومن عشرة أعضاء غير دائمين تنتخبهم الجمعية العامة لمدة سنتين.
    , le Conseil de sécurité se compose de cinq membres permanents (Chine, États-Unis d'Amérique, Fédération de Russie, France et Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord) et de dix membres non permanents élus par l'Assemblée générale pour une période de deux ans. UN من خمسة أعضاء دائمين )الاتحاد الروسي، والصين، وفرنسا، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية، والولايات المتحدة اﻷمريكية( ومن عشرة أعضاء غير دائمين تنتخبهم الجمعية العامة لمدة سنتين.
    Comme je l'ai indiqué au début de cette séance, je vais suspendre la plénière pour une heure afin de permettre aux différents groupes de se réunir. UN كما ذكرت في بداية هذه الجلسة، سأوقف الجلسة العامة لمدة ساعة من أجل اتاحة الفرصة لاجتماع مختلف المجموعات.
    Dans le projet de résolution A/54/L.88/Rev.1, l'Assemblée générale déciderait de convoquer une session extraordinaire de l'Assemblée générale d'une durée de trois jours aussi tôt que possible, de préférence en mai 2001, mais avant la fin de sa cinquante-sixième session ordinaire, pour examiner le problème du VIH/sida sous tous ses aspects et y faire face, et pour coordonner et intensifier les efforts internationaux pour en venir à bout. UN سوف تقرر الجمعية العامة بمقتضى مشروع القرار A/54/L.88/Rev.1، عقد دورة استثنائية للجمعية العامة لمدة ثلاثة أيام، لاستعراض مشكلة فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) والتصدي لها من جميع جوانبها، ولتنسيق وتكثيف الجهود الدولية الرامية إلى مكافحته في أقرب وقت ممكن، يفضل أن تكون في أيار/ مايو 2001، على ألا يتجاوز موعد انعقادها نهاية دورتها العادية السادسة والخمسين.
    2. Les membres sont désignés pour quatre ans par l'Assemblée générale, et leur mandat est renouvelable. UN 2 - يعين الأعضاء من قبل الجمعية العامة لمدة أربع سنوات، ويمكن إعادة تعيينهم مرة واحدة.
    Il convient de noter que cette question est régulièrement inscrite à l'ordre du jour de l'Assemblée générale depuis 22 ans. UN وتجدر اﻹشارة الى أن هذا البند ظل مدرجا في جدول أعمال الجمعية العامة لمدة ٢٢ سنة.
    Réunion plénière d'un jour pour commémorer le dixième anniversaire de la Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée [résolution 64/148 de l'Assemblée générale] UN المناسبة العامة لمدة يوم واحد للاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة للمؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب [قرار الجمعية العامة 64/148]
    Si vous n'y voyez pas d'objection, nous allons donc suspendre la séance plénière pendant cinq minutes environ. UN فإذا لم يكن هناك أي صعوبات أو أي نوع من الاعتراض، فإننا بناء على ذلك سنعلق الجلسة العامة لمدة نحو خمس دقائق.
    Le barème, une fois arrêté par l'Assemblée générale, ne devrait pas faire l'objet de révision générale pendant au moins trois ans, à moins que la capacité de paiement relative d'un pays ne soit sur le point de subir une modification importante. UN واختتم بيانه قائلا إنه بمجرد وضع الجمعية العامة لجدول الأنصبة المقررة لا ينبغي إخضاعه للمراجعة العامة لمدة ثلاث سنوات على أقل تقدير إلا إذا بدا أن القدرة النسبية على الدفع لدى بلد ما ستطرأ عليها تغيرات جوهرية وشيكة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد