Nous estimons que le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences doit jouer un rôle plus actif dans la gestion des documents et des réunions. | UN | ونرى ضرورة أداء إدارة شؤون الجمعية العامة وإدارة المؤتمرات دورا أكثر حيوية في إدارة الوثائق والاجتماعات. |
Je voudrais également signaler l'excellente qualité des services techniques fournis par le Secrétariat du Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences. | UN | كما أود أن أشير إلى الخدمات الفنية الممتازة التي قدمتها الأمانة العامة من خلال إدارة الشؤون العامة وإدارة المؤتمرات. |
Diverses unités administratives, par exemple le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences | UN | استُخدم في مختلف الوحدات التنظيمية، مثلاً في إدارة الجمعية العامة وإدارة المؤتمرات |
Le Secrétaire général adjoint à l'Assemblée générale et à la gestion des conférences fait une déclaration finale et répond aux questions posées. | UN | وأدلى وكيل الأمين العام لشؤون الجمعية العامة وإدارة المؤتمرات ببيان ختامي ورد على ما أثير من أسئلة. |
À la suite d'une réunion tenue entre le Secrétaire général adjoint chargé du Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences, le Président et le Bureau du Conseil sur la question des services fournis au Conseil par la Division, une équipe de travail tripartite a été chargée d'examiner les problèmes qui concernent les travaux du Conseil. | UN | وفي أعقاب اجتماع بين وكيل الأمين العام لشؤون الجمعية العامة وإدارة المؤتمرات ورئيس المجلس ومكتبه لمناقشة تقديم خدمات الشعبة إلى المجلس، أُنشئت فرقة عمل ثلاثية للنظر في المشاكل المتعلقة بعمل المجلس. |
Le Bureau a fait remarquer que la préindexation pourrait être automatisée, mais il y faudrait un effort de collaboration entre les bibliothèques, le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences, et le Système de diffusion électronique des documents (Sédoc). | UN | ولاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن من الممكن ميكنة أو تشغيل مهام ما قبل الفهرسة آليا، على أن يتطلب جهودا تعاونية من المكتبات وإدارة شؤون الجمعية العامة وإدارة المؤتمرات ومكتب نظام الوثائق الرسمية. |
Enfin, nous vous remercions, Monsieur le Président, et les autres membres du Bureau ainsi que le Secrétariat et, en particulier, le Département des affaires de désarmement et le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences. | UN | وأخيرا، نشكركم، سيدي، ونشكر أعضاء المكتب الآخرين، وأيضا الأمانة العامة، وعلى وجه الخصوص إدارة شؤون نزع السلاح، وإدارة الجمعية العامة وإدارة المؤتمرات. |
Toutefois, le transfert projeté des fonctions de service technique au Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences risque d'être contreproductif. | UN | بيد أن النقل المزمع لمهام تقديم الخدمات الفنية إلى إدارة شؤون الجمعية العامة وإدارة المؤتمرات يحتمل جداً أن يؤدي إلى عكس النتائج المنشودة. |
C'est essentiellement pour tenir compte de ces changements que le Département s'appellera désormais < < Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences > > . | UN | وبغية إيضاح هذه التغييرات إضافة إلى تغييرات أخرى، ستعرف الإدارة من الآن فصاعدا باسم إدارة شؤون الجمعية العامة وإدارة المؤتمرات. |
Par ailleurs, certains participants ont appuyé la proposition visant à intégrer la Sixième Commission au Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences en soulignant que cela pourrait s'avérer utile pour les États Membres. | UN | ومن جهة أخرى، أعرب عن آراء تؤيد المقترحات وتشير إلى أن إدماج أمانة اللجنة السادسة في إدارة شؤون الجمعية العامة وإدارة المؤتمرات قد يفيد الدول الأعضاء. |
Le Secrétaire général adjoint chargé du Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences a pris la parole devant le Comité à l'ouverture de ses sessions d'organisation et de fond. | UN | وأدلى وكيل الأمين العام لشؤون الجمعية العامة وإدارة المؤتمرات بكلمة أمام اللجنة إبان افتتاح دورتيها التنظيمية والموضوعية. |
En l'absence de telles ressources, il faudrait environ cinq ans au Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences de l'ONU pour assurer les publications en question. | UN | وبدون هذه الموارد سوف يستغرق إصدار هذه المنشورات من جانب إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات في الأمم المتحدة إدارة الأمم المتحدة المعنية بالجمعية العامة وإدارة المؤتمرات للمنشورات حوالي خمس سنوات. |
Le Directeur a rappelé que, si le Fonds était géré par le Bureau du Contrôleur, il était administré par le Département des affaires de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences. | UN | ولاحظ المدير أنه في حين يقوم مكتب المراقب المالي بأعمال الصندوق الاستئماني، فإن إدارته تقع على عاتق إدارة شؤون الجمعية العامة وإدارة المؤتمرات. |
Parallèlement, le PNUE restera étroitement en contact avec le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences à Nairobi pour s'assurer que des ressources suffisantes ont été allouées, au titre du budget ordinaire, pour financer les services fournis par l'ONUN aux organes directeurs; | UN | وبالتوازي مع ذلك، سوف يعمل برنامج البيئة بشكل وثيق مع إدارة شؤون الجمعية العامة وإدارة المؤتمرات في نيروبي لضمان تخصيص موارد وافية من الميزانية العادية لتمويل توفير خدمات الهيئات الإدارية لبرنامج البيئة من جانب مكتب الأمم المتحدة في نيروبي؛ |
Le Secrétaire général adjoint chargé du Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences a pris la parole devant le Comité spécial à sa 1re séance, le 27 février 2009. | UN | 7 - ألقى وكيل الأمين العام لشؤون الجمعية العامة وإدارة المؤتمرات كلمة في الجلسة الأولى للجنة الخاصة التي عُقدت في 27 شباط/فبراير 2009. |
M. Botnaru (Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences) (parle en anglais) : Merci, Monsieur le Président. | UN | السيد بوتنارو (إدارة شؤون الجمعية العامة وإدارة المؤتمرات) (تكلم بالإنكليزية): لقد ذكرت المادة 89. |
Le Secrétaire général adjoint aux affaires de l'Assemblée générale et à la gestion des conférences répond aux questions. | UN | ورد وكيل الأمين العام لشؤون الجمعية العامة وإدارة المؤتمرات على الأسئلة التي أثيرت. |
Le Bureau a donc invité le Secrétaire général adjoint aux affaires de l'Assemblée générale et à la gestion des conférences à faire un exposé devant la Commission. Aucune réponse n'a encore été reçue. | UN | وعليه، فقد دعا مكتب اللجنة وكيل الأمين العام لشؤون الجمعية العامة وإدارة المؤتمرات لكي يقدِّم إحاطة موجزة للجنة ولكن لم يأت ردّ على ذلك بعد. |
Le Secrétaire général adjoint à l'Assemblée générale et à la gestion des conférences a fait une déclaration lors des séances d'ouverture de la session d'organisation et de la session de fond. | UN | 6 - خاطب وكيل الأمين العام لشؤون الجمعية العامة وإدارة المؤتمرات اللجنة عند افتتاح دورتيها التنظيمية والموضوعية. |
La Sous-Secrétaire générale à l'Assemblée générale et la gestion des conférences et le représentant de la Section de la gestion des systèmes du Bureau des services centraux d'appui répondent aux questions soulevées. | UN | ورد الأمين العام المساعد للجمعية العامة وإدارة المؤتمرات وممثل قسم إدارة النظم بمكتب خدمات الدعم المركزي على الأسئلة المطروحة. |
2.68 Le Service de gestion des conférences est régi par la circulaire ST/SGB/2004/5. | UN | 2-68 وتخضع دائرة إدارة المؤتمرات للشروط المحددة في الوثيقة ST/SGB/2004/5 وتعمل في ظل التوجيه في مجال السياسة العامة لوكيل الأمين العام لشؤون الجمعية العامة وإدارة المؤتمرات. |