ويكيبيديا

    "العامة والأجهزة الرئيسية الأخرى" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • générale et les autres organes principaux
        
    • et avec les autres organes principaux
        
    • générale et les autres principaux organes
        
    • général et les organes principaux
        
    Rapports avec l'Assemblée générale et les autres organes principaux UN العلاقة مع الجمعية العامة والأجهزة الرئيسية الأخرى
    Rapports avec l'Assemblée générale et les autres organes principaux UN العلاقة مع الجمعية العامة والأجهزة الرئيسية الأخرى
    Rapports avec l'Assemblée générale et les autres organes principaux UN العلاقة مع الجمعية العامة والأجهزة الرئيسية الأخرى
    Ils ont insisté sur le fait que le Conseil de sécurité devait se conformer pleinement à l'ensemble des dispositions de la Charte ainsi qu'à toutes les résolutions de l'Assemblée générale qui précisent ses relations avec celle-ci et avec les autres organes principaux. UN وشددوا على ضرورة أن يراعي مجلس الأمن بصورة كاملة جميع أحكام الميثاق وكذلك جميع قرارات الجمعية العامة التي توضح علاقة مجلس الأمن بالجمعية العامة والأجهزة الرئيسية الأخرى.
    Les chefs d'État ou de gouvernement ont insisté sur le fait que le Conseil de sécurité devait observer pleinement toutes les dispositions de la Charte ainsi que toutes les résolutions de l'Assemblée générale qui précisent ses relations avec celle-ci et avec les autres organes principaux. UN وشددوا على ضرورة أن يراعي مجلس الأمن بصورة كاملة جميع أحكام الميثاق وكذلك جميع قرارات الجمعية العامة التي توضح علاقة مجلس الأمن بالجمعية العامة والأجهزة الرئيسية الأخرى.
    Sur un autre plan, la question des relations entre l'Assemblée générale et les autres principaux organes de l'ONU devrait faire l'objet d'un examen approfondi. UN إن مسألة العلاقة بين الجمعية العامة والأجهزة الرئيسية الأخرى للأمم المتحدة ينبغي أن تخضع لبحث متعمق.
    Le Groupe de travail à composition non limitée a poursuivi et approfondi l’examen des méthodes de travail du Conseil de sécurité et de la transparence de ses travaux, ainsi que des relations entre le Conseil, les membres de l’Organisation en général et les organes principaux de l’ONU. UN ٢٠ - قام الفريق العامل المفتوح باب العضوية بمواصلة وتعميق النظر في أساليب عمل مجلس اﻷمن وشفافية أعماله، وكذلك في العلاقة بين المجلس والعضوية العامة واﻷجهزة الرئيسية اﻷخرى في اﻷمم المتحدة.
    Comme la Charte l'indique, les relations entre l'Assemblée générale et les autres organes principaux doivent être des relations de complémentarité, et pas de concurrence. UN إن العلاقة بين الجمعية العامة والأجهزة الرئيسية الأخرى يجب أن تكون تكاملية وليس تنافسية، كما ينص الميثاق.
    À cette même occasion, ils ont prôné le renforcement des relations entre l'Assemblée générale et les autres organes principaux, compte tenu de leurs mandats respectifs, afin que soit assurée une meilleure coordination sur les questions d'actualité qui appellent une action concertée de la part de l'Organisation. UN ودعوا أيضا إلى تعزيز العلاقة بين الجمعية العامة والأجهزة الرئيسية الأخرى بما يكفل تحسين التنسيق في قضايا الساعة التي تتطلب اتخاذ إجراءات منسقة من قبل الأمم المتحدة، وفقا لولاية كل منها.
    Enfin, l'Ouganda pense qu'en ce début de siècle, il conviendrait de réformer l'Organisation des Nations Unies et de la doter des ressources nécessaires pour lui permettre de s'acquitter avec efficacité des mandats que l'Assemblée générale et les autres organes principaux de l'Organisation lui ont confiés. UN وفي الختام، ترى أوغندا أنه مع دخولنا القرن الجديد، ينبغي إصلاح الأمم المتحدة وتجهيزها وتزويدها بالموارد اللازمة لكي تنفذ بفاعلية وكفاءة الولايات التي أناطتها بها الجمعية العامة والأجهزة الرئيسية الأخرى في المنظمة.
    S'agissant de la relation entre l'Assemblée générale et les autres organes principaux de l'ONU, le lien particulier entre l'Assemblée et le Conseil de sécurité fait l'objet de débats approfondis, en particulier dans le contexte des divers efforts déployés pour réformer l'ONU depuis de nombreuses années. UN وبالنسبة للعلاقة بين الجمعية العامة والأجهزة الرئيسية الأخرى في الأمم المتحدة، فقد كانت العلاقة بين الجمعية العامة ومجلس الأمن مسألة مناقشات مطولة وبصفة خاصة في سياق الجهود المختلفة لإصلاح الأمم المتحدة على مدى سنوات طويلة.
    Nous demandons l'instauration d'une relation constructive entre l'Assemblée générale et les autres organes principaux afin d'assurer une meilleure coordination des questions d'actualité qui exigent une action concertée de la part de l'Organisation des Nations Unies. UN 81 - نحن ندعو إلى إقامة علاقة بناءة بين الجمعية العامة والأجهزة الرئيسية الأخرى لكفالة تحسين التنسيق بشأن قضايا الساعة التي تتطلب اتخاذ تدابير منسقة من جانب الأمم المتحدة.
    Nous souhaiterions voir renforcées les relations entre l'Assemblée générale et les autres organes principaux, compte tenu de leurs mandats respectifs, afin que soit assurée une meilleure coordination sur les questions d'actualité qui appellent une action concertée de la part de l'Organisation. UN 151- وندعو إلى تعزيز العلاقة بين الجمعية العامة والأجهزة الرئيسية الأخرى بما يكفل تحسين التنسيق في قضايا الساعة التي تتطلب اتخاذ إجراءات منسقة من قبل الأمم المتحدة، وفقا لولاية كل منها.
    Nous souhaiterions voir renforcées les relations entre l'Assemblée générale et les autres organes principaux, compte tenu de leurs mandats respectifs, afin que soit assurée une meilleure coordination sur les questions d'actualité qui appellent une action concertée de la part de l'Organisation. UN 151- وندعو إلى تعزيز العلاقة بين الجمعية العامة والأجهزة الرئيسية الأخرى بما يكفل تحسين التنسيق في قضايا الساعة التي تتطلب اتخاذ إجراءات منسقة من قبل الأمم المتحدة، وفقا لولاية كل منها.
    Ce faisant, toutefois, il nous faut prendre garde à maintenir et à renforcer les liens entre l'Assemblée générale et les autres organes principaux de l'ONU, notamment le Conseil de sécurité et le Conseil économique et social, en gardant aussi à l'esprit que ces organes agissent au nom de l'ensemble des Membres de l'Organisation. UN ولكن من خلال قيامنا بذلك، يجب أن نحرص على إبقاء وتعزيز العلاقة بين الجمعية العامة والأجهزة الرئيسية الأخرى في الأمم المتحدة، وخاصة مجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، آخذين بعين الاعتبار أيضا أن هذه الأجهزة تعمل باسم أعضاء الأمم المتحدة كافة.
    Le Mouvement des pays non alignés souligne que le Conseil de sécurité doit observer pleinement toutes les dispositions de la Charte ainsi que toutes les résolutions de l'Assemblée générale qui précisent ses relations avec celle-ci et avec les autres organes principaux. UN وتشدد حركة عدم الانحياز أيضا على أنه يجب على مجلس الأمن التقيد تماما بجميع أحكام الميثاق وبجميع قرارات الجمعية العامة التي توضح علاقته بالجمعية العامة والأجهزة الرئيسية الأخرى.
    Ils ont insisté sur le fait que le Conseil de sécurité devait observer pleinement toutes les dispositions de la Charte ainsi que toutes les résolutions de l'Assemblée générale qui précisent ses relations avec celle-ci et avec les autres organes principaux. UN وشددوا على ضرورة أن يراعي مجلس الأمن بصورة كاملة جميع أحكام الميثاق وكذلك جميع قرارات الجمعية العامة التي توضح علاقة مجلس الأمن بالجمعية العامة والأجهزة الرئيسية الأخرى.
    Ils ont insisté sur le fait que le Conseil de sécurité devait observer pleinement toutes les dispositions de la Charte ainsi que toutes les résolutions de l'Assemblée générale qui précisent ses relations avec celle-ci et avec les autres organes principaux. UN وشددوا على ضرورة أن يراعي مجلس الأمن بصورة كاملة جميع أحكام الميثاق وكذلك جميع قرارات الجمعية العامة التي توضح علاقة مجلس الأمن بالجمعية العامة والأجهزة الرئيسية الأخرى.
    Ils ont insisté sur le fait que le Conseil de sécurité devait observer pleinement toutes les dispositions de la Charte ainsi que toutes les résolutions de l'Assemblée générale qui précisent ses relations avec celle-ci et avec les autres organes principaux. UN وشددوا على ضرورة أن يراعي مجلس الأمن بصورة كاملة جميع أحكام الميثاق وكذلك جميع قرارات الجمعية العامة التي توضح علاقة مجلس الأمن بالجمعية العامة والأجهزة الرئيسية الأخرى.
    Sur un autre plan, la question des relations entre l'Assemblée générale et les autres principaux organes de l'ONU devrait faire l'objet d'un examen approfondi. UN ومن ضمن مواضيع أخرى، ينبغي أيضا أن تناقش نقاشا معمقا مسألة العلاقة بين الجمعية العامة والأجهزة الرئيسية الأخرى للأمم المتحدة.
    20. Le Groupe de travail à composition non limitée a poursuivi et approfondi l'examen des méthodes de travail du Conseil de sécurité et de la transparence de ses travaux, ainsi que des relations entre le Conseil, les membres de l'Organisation en général et les organes principaux de l'ONU. UN ٢٠ - قام الفريق العامل المفتوح باب العضوية بمواصلة وتعميق النظر في أساليب عمل مجلس اﻷمن وشفافية أعماله، وكذلك في العلاقة بين المجلس والعضوية العامة واﻷجهزة الرئيسية اﻷخرى في اﻷمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد