ويكيبيديا

    "العامة والبيئة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • publique et l'environnement
        
    • publique et de l'environnement
        
    • publique et environnement
        
    • publique et environnementaux
        
    • publique et d'environnement
        
    • publics et de l'environnement
        
    • humaine et l'environnement
        
    La plupart des constituants chimiques sont bénins mais il semblerait que certains puissent constituer un risque pour la santé publique et l'environnement, suscitant des préoccupations croissantes. UN ومعظم المكونات الكيميائية حميدة، إلا أن هناك انشغال متزايد من أن بعضها قد يشكل خطراً على الصحة العامة والبيئة.
    Toutefois, ils peuvent comporter des risques pour la santé publique et l'environnement s'ils ne sont pas convenablement gérés et éliminés. UN غير أنه إذا تم التصرف فيها أو التخلص منها بصورة غير صحيحة، فإنها قد تشكل مخاطر على الصحة العامة والبيئة.
    Toutefois, ils peuvent comporter des risques pour la santé publique et l'environnement s'ils ne sont pas convenablement gérés et éliminés. UN غير أنه إذا تم التصرف فيها أو التخلص منها بصورة غير صحيحة، فإنها قد تشكل مخاطر على الصحة العامة والبيئة.
    Les services d'élimination des déchets contribuent de façon significative à la protection de la santé publique et de l'environnement des citoyens, et ce rôle doit être reconnu. UN وتؤدي خدمات إدارة النفايات دوراً هاماً في حماية الصحة العامة والبيئة المعيشية للمواطنين وينبغي الاعتراف بذلك الدور.
    C. Santé publique et environnement UN العمالة الصحة العامة والبيئة
    On y évalue les risques professionnels, de santé publique et environnementaux associés aux utilisations et applications de cette substance dans l'industrie du pays. UN وقامت الخطة بتقييم المخاطر المهنية والخاصة بالصحة العامة والبيئة ذات الصلة بالاستخدامات والتطبيقات في الصناعة الأسترالية.
    L'absence d'une gestion adéquate des eaux usées et de mesures de lutte antipollution peut avoir une incidence importante sur la santé publique et l'environnement. UN وأوضحت إمكانية حدوث أثر جسيم على الصحة العامة والبيئة نتيجة لعدم كفاية معالجة المياه العادمة وسُبل مكافحة التلوث.
    Je suis tout à fait conscient des risques pour la santé publique et l'environnement qui peuvent découler de la destruction d'armes chimiques et des matières connexes. UN وإنني واع تمام الوعي بخطورة الآثار المحتملة لتدمير الأسلحة الكيميائية وما يتصل بها من معدات على الصحة العامة والبيئة.
    41. Les mesures relatives aux produits sont essentiellement destinées à protéger la santé publique et l'environnement dans les pays importateurs. UN ١٤- تستهدف تدابير المنتجات بصورة رئيسية حماية الصحة العامة والبيئة في البلد المستورد.
    Dans les circonstances présentes, les pressions associées aux échéances fixées pour la destruction intensifieront non seulement les risques opérationnels et sécuritaires, mais encore les risques potentiels pour la santé publique et l'environnement. UN وفي ظل الظروف القائمة حالياً، لن تعزز الضغوط المرتبطة بالخطوط الزمنية لتدمير الأسلحة المخاطر التشغيلية والأمنية فحسب إنما كذلك المخاطر المحتملة في مجال الصحة العامة والبيئة.
    Tenir compte des risques que présentent, pour les personnes, les biens, la santé publique et l'environnement, le lancement, l'exploitation en orbite et les rentrées d'objets spatiaux lors de l'élaboration de cadres réglementaires nationaux et de normes internationales UN مُعالجة المخاطر المُحدقة بالناس والممتلكات والصحة العامة والبيئة من جرَّاء إطلاق أجسام فضائية وتشغيلها في المدار وعودتها إلى الغلاف الجوي عند وضع الأطر التنظيمية الوطنية والمعايير الدولية
    En fait, il est fréquent que les autorités locales et les gouvernements nationaux ne considèrent pas la gestion des déchets comme une priorité, sans se soucier des conséquences potentielles sur la santé publique et l'environnement. UN والحقيقة أن إدارة النفايات كثيرا ما لا تعدها السلطات المحلية والحكومات الوطنية من الأولويات، متجاهلة بذلك ما يمكن أن يترتب على ذلك من تبعات في الصحة العامة والبيئة.
    Deux autres encore portent sur les coûts supportés par deux organismes pour rassembler et analyser des données sur la qualité de l'air et pour mettre au point des modèles informatiques qui aident à prévoir les effets de la pollution atmosphérique imputables à l'invasion et à l'occupation du Koweït par l'Iraq sur la santé publique et l'environnement. UN وتتصل مطالبتان أخريان بنفقات تكبدتها وكالتان في جمع وتحليل بيانات عن نوعية الهواء وتطوير نماذج حاسوبية للتنبؤ بأثر تلوث الهواء الناجم عن غزو العراق للكويت واحتلاله لها في الصحة العامة والبيئة.
    Les portefeuilles ministériels sont les affaires générales, les finances et les affaires économiques, le tourisme et les transports, la justice, l'éducation nationale, la santé publique et l'environnement, les affaires sociales et l'infrastructure et le travail, la culture, le développement humain et les sports. UN وللوزراء حالياً وزارات الشؤون العامة والشؤون المالية والاقتصادية والسياحة والنقل والعدل والتعليم والصحة العامة والبيئة والشؤون الاجتماعية والبنية الأساسية والعمالة والثقافة والتنمية البشرية والرياضة.
    Au Sénégal, 250 fonctionnaires volontaires ont pris part à des activités dans les domaines de la santé publique et de l'environnement. UN وفي السنغال، شارك 250 متطوعا من متطوعي الخدمة المدنية في أنشطة خاصة بالصحة العامة والبيئة.
    Chaque État partie s'engage à veiller à ce que les méthodes de destruction respectent les normes internationales applicables pour la protection de la santé publique et de l'environnement. UN وتتعهد كل دولة طرف بضمان امتثال أساليب التدمير للمعايير الدولية الواجبة التطبيق لحماية الصحة العامة والبيئة.
    Comme l'ont indiqué les experts de Focus, la situation dans le domaine de la santé publique et de l'environnement est également critique. UN وحسب تقييم الخبراء في " المركز " كانت الحالة المتعلقة بالصحة العامة والبيئة صعبة أيضا.
    Ces activités sont menées dans divers départements, notamment les départements Alerte et action au niveau mondial, Sécurité alimentaire, Règlement sanitaire international et Santé publique et environnement. UN ويضطلع بالأنشطة في عدد من المجالات تشمل: الإنذار والاستجابة على الصعيد العالمي، وسلامة الأغذية، واللوائح الصحية الدولية، والصحة العامة والبيئة.
    B. Santé publique et environnement 31 7 UN الصحة العامة والبيئة
    On y évalue les risques professionnels, de santé publique et environnementaux associés aux utilisations et applications de cette substance dans l'industrie du pays. UN وقامت الخطة بتقييم المخاطر المهنية والخاصة بالصحة العامة والبيئة ذات الصلة بالاستخدامات والتطبيقات في الصناعة الأسترالية.
    Atelier sur les applications de télésanté pour la prestation de services en matière de santé publique et d'environnement Thimbu UN حلقة العمل بشأن تطبيقات الرعاية الصحية عن بُعد لتقديم الخدمات في مجالي الصحة العامة والبيئة
    Partenaires : Ministères des travaux publics et de l'environnement UN الشركاء: وزارتا الأشغال العامة والبيئة
    16. On s'est interrogé sur le point de savoir si les initiatives prises par les pays qui appliquent des politiques de l'environnement pour protéger la santé humaine et l'environnement ont des répercussions sur la structure de l'investissement et du commerce internationaux. UN ٦١ - وأثيرت أسئلة بشأن ما إذا كانت المبادرات التي تقوم بها فرادى البلدان من أجل حماية الصحة العامة والبيئة من خلال سياسات بيئية، تؤثر في اﻷنماط التجارية والاستثمارية الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد