Je donne maintenant la parole à S. E. M. Popane Lebesa, Ministre des travaux publics et des transports du Lesotho. | UN | وأعطي الكلمة الآن لمعالي الأونرابل بوباني ليبيسا وزير الأشغال العامة والنقل في ليسوتو. |
La construction des établissements publics est réalisée par le Service des sols, des travaux publics et des transports. | UN | وتقوم وزارة اﻷراضي واﻷشغال العامة والنقل ببناء المؤسسات العامة. |
Des éléments des forces de l'ennemi israélien ont pointé leurs armes en direction d'un véhicule du Ministère des travaux publics et des transports | UN | إقدام عناصر العدو على توجيه وتلقيم أسلحتهم باتجاه سيارة تابعة لوزارة الأشغال العامة والنقل. |
- Le Ministère des travaux publics et du transport compte 491 fonctionnaires, dont 152 femmes. | UN | - يوجد في وزارة الأشغال العامة والنقل ما مجموعه 491 موظفاً، من بينهم 152 امرأة. |
(j) les travaux publics et les transports (routes, voies hydrauliques, ports, digues, transports en commun), équipement et exploitation des aéroports publics à l'exception de l'aéroport de Bruxelles-National ; | UN | (ي) الأشغال العامة والنقل (الطرق والمسالك المائية والموانئ والسدود ووسائل النقل العام)، وتجهيز الموانئ الجوية العامة واستغلالها، باستثناء مطار بروكسل الوطني؛ |
Les services de l'État appliquent les prescriptions internationales en mettant à la disposition des handicapés des moyens d'accès spéciaux aux bâtiments et transports publics. | UN | وتلتزم الهيئات الحكومية بالمواصفات الدولية في إتاحة إمكانية وصول المعوقين إلى المرافق العامة والنقل العام. |
Il a récemment conclu un accord avec la direction des Obras Públicas e Transportes (Département des travaux publics et des transports) s'agissant des meilleurs moyens d'aider la Direcção de Serviços de Solos, Obras Públicas e Transportes (Service des sols, des travaux publics et des transports) à contrôler la qualité des matériaux utilisés dans la construction civile. | UN | وقد وقعت هذه الهيئة مؤخرا على اتفاق مع إدارة اﻷشغال العامة والنقل بشأن تحسين طرق مساعدة مكتب اﻷراضي واﻷشغال العامة والنقل في مراقبة نوعية المواد المستخدمة في البناء المدني. |
En avril, elle a démis de leurs fonctions ou muté les Ministres de l'agriculture, du travail, des travaux publics et des transports. | UN | فقد قامت الرئيسة في نيسان/أبريل بإقالة أو نقل وزراء الزراعة والعمل والأشغال العامة والنقل. |
Ce projet, mené par le Département des domaines, des travaux publics et des transports, a débuté en 2000 et s'est achevé en mai 2001. | UN | وشرعت هيئة الأراضي والأشغال العامة والنقل في إنجاز ذلك المشروع في عام 2000 وفرغت منه في أيار/مايو 2001. |
Alfa Lebgaza, Directeur des affaires maritimes au Ministère togolais des travaux publics et des transports, a mentionné certains des problèmes rencontrés par son pays dans le domaine du développement du secteur maritime ainsi que dans l'application, par le biais de la législation nationale, de la Convention et d'autres instruments apparentés. | UN | وسلط ألفا لبغازا، مدير الشؤون البحرية في وزارة الأشغال العامة والنقل في توغو، الضوء على بعض التحديات التي تواجه تطوير القطاع البحري في بلده، وكذلك تطبيق الاتفاقية والصكوك الأخرى ذات الصلة من خلال التشريعات الوطنية. |
Cette table ronde a été présidée par M. Marco Hausiku, Ministre namibien des affaires étrangères, et animée par M. Helmut Angula, Ministre namibien des travaux publics et des transports. M. Emmanuel Nadozie, représentant de la Commission économique des Nations Unies pour l'Afrique, a présenté un exposé. | UN | :: ترأس اجتماع الطاولة المستديرة الأونرابل السيد ماركو هوسيكو، وزير خارجية ناميبيا، وأدار المناقشة الأونرابل السيد هلموت أنغولا، وزير الأشغال العامة والنقل في ناميبيا، وشارك في المناقشة السيد إيمانويل نادوزيي، ممثل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا. |
En République Démocratique Populaire Lao, le Ministère des travaux publics et des transports a engagé des concertations aux niveaux national et régional aux fins d'analyse de la situation et d'identification des éléments pertinents des directives internationales dans le but d'élaborer des directives nationales et un plan d'action connexe. | UN | 7 - وفي جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، شرعت وزارة الأشغال العامة والنقل في حوارات وطنية وإقليمية لاستعراض الوضع وتحديد العناصر الملائمة للمبادئ التوجيهية الدولية بهدف صياغة مبادئ توجيهية وطنية وخطة عمل ذات صلة. |
Le Président par intérim (parle en espagnol) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Tsele Chakela, Ministre des travaux publics et des transports du Royaume du Lesotho. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإسبانية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد تسيلي شاكيلا، وزير الأشغال العامة والنقل لمملكة ليسوتو. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole au représentant du Costa Rica, S. E. Mme Karla González, Ministre des travaux publics et des transports. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثلة كوستاريكا، معالي السيدة كارلا غونزاليز، وزيرة الأشغال العامة والنقل. |
430. En sa qualité de commandant de zone basé à Korhogo, M. Fofié tire parti de divers revenus liés à l’administration de son secteur, qui proviennent notamment d’entreprises, de services publics et du transport. | UN | 430 - يستفيد السيد فوفييه، بوصفه قائد منطقة في كورهوغو، من استحقاقات شتى تتصل بإدارة قطاعه، وتشمل إيرادات من الأعمال التجارية والخدمات العامة والنقل. |
En sa qualité de commandant de zone basé à Korhogo, M. Fofié tire parti de divers revenus liés à l'administration de son secteur, qui proviennent notamment d'entreprises (voir tableau 8), de services publics et du transport. | UN | 315 - وبصفته قائد منطقة مقيم في كورهوغو، يستفيد السيد فوفيه من إيرادات متنوعة تتصل بإدارة قطاعه، من بينها إيرادات من الأعمال التجارية (انظر الجدول 8)، والخدمات العامة والنقل. |
(j) les travaux publics et les transports (routes, voies hydrauliques, ports, digues, transports en commun), équipement et exploitation des aéroports publics à l'exception de l'aéroport de Bruxelles-National; | UN | (ي) الأشغال العامة والنقل (الطرق والمسالك المائية والموانئ والسدود ووسائل النقل العام)، وتجهيز الموانئ الجوية العامة واستغلالها، باستثناء مطار بروكسل الوطني؛ |
j) Les travaux publics et les transports (routes, ports, digues, transports en commun), équipement et exploitation des aéroports publics à l'exception de l'aéroport de Bruxelles-National; | UN | )ي( اﻷشغال العامة والنقل )الطرق، الموانئ، السدود، وسائل النقل العام(، تجهيز الموانئ الجوية العامة واستغلالها باستثناء ميناء بروكسل - القومي الجوي؛ |