ويكيبيديا

    "العامة وجميع" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • général et tous les
        
    • général et toutes les
        
    • général sur tous les
        
    • générale et à tous les
        
    • général et sur les
        
    • générale et tous
        
    • générale et tout
        
    • publique et de toutes les
        
    • publique et de tous les
        
    • générale et l'ensemble
        
    La liste des orateurs pour le débat général et tous les autres points renvoyés à la Deuxième Commission est ouverte. UN فُتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة وجميع البنود الأخرى المحالة إلى اللجنة الثانية.
    La liste des orateurs pour le débat général et tous les autres points renvoyés à la Deuxième Commission est ouverte. UN فُتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة وجميع البنود الأخرى المحالة إلى اللجنة الثانية.
    La liste des orateurs pour le débat général et tous les autres points renvoyés à la Deuxième Commission est ouverte. UN فُتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة وجميع البنود الأخرى المحالة إلى اللجنة الثانية.
    La liste des orateurs pour le débat général et toutes les autres questions renvoyées à la Deuxième Commission est ouverte. UN وقد فتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة وجميع البنود الأخرى المحالة إلى اللجنة.
    La liste des orateurs pour le débat général sur tous les points renvoyés à la Deuxième Commission est ouverte. UN وقد فتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة وجميع البنود الأخرى المحالة إلى اللجنة.
    Recourons à l'Assemblée générale et à tous les autres organes délibérants pour prendre des mesures positives afin de donner au bras opérationnel de l'Organisation des mandats clairs et les ressources nécessaires. UN لنستخدم الجمعية العامة وجميع اﻷجهزة التداولية اﻷخرى في اتخاذ إجـــراءات إيجابيـــة ﻹعطاء الساعد التنفيذي لمنظمتنا ولايات واضحة والمــــوارد اللازمة.
    Pour la planification, l'établissement et la coordination des listes d'orateurs qui interviendront dans le débat général et sur les questions inscrites à l'ordre du jour qui seront examinées en séance plénière; UN ' 6` تخطيط وإعداد وتنسيق قوائم المتكلمين في المناقشة العامة وجميع بنود جدول الأعمال الأخرى التي تنظر فيها الجلسات العامة؛
    La liste des orateurs pour le débat général et tous les autres points renvoyés à la Deuxième Commission est ouverte. UN فُتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة وجميع البنود الأخرى المحالة إلى اللجنة الثانية.
    La liste des orateurs pour le débat général et tous les autres points renvoyés à la Deuxième Commission est ouverte. UN فُتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة وجميع البنود الأخرى المحالة إلى اللجنة الثانية.
    La liste des orateurs pour le débat général et tous les autres points renvoyés à la Deuxième Commission est ouverte. UN فُتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة وجميع البنود الأخرى المحالة إلى اللجنة الثانية.
    La liste des orateurs pour le débat général et tous les autres points renvoyés à la Deuxième Commission est ouverte. UN فُتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة وجميع البنود الأخرى المحالة إلى اللجنة الثانية.
    La liste des orateurs pour le débat général et tous les autres points renvoyés à la Deuxième Commission est ouverte. UN فُتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة وجميع البنود الأخرى المحالة إلى اللجنة الثانية.
    La liste des orateurs pour le débat général et tous les autres points renvoyés à la Deuxième Commission est ouverte. UN فُتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة وجميع البنود الأخرى المحالة إلى اللجنة الثانية.
    La liste des orateurs pour le débat général et toutes les autres questions renvoyées à la Deuxième Commission est ouverte. UN وقد فتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة وجميع البنود الأخرى المحالة إلى اللجنة.
    La liste des orateurs pour le débat général et toutes les autres questions renvoyées à la Deuxième Commission est ouverte. UN وقد فتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة وجميع البنود الأخرى المحالة إلى اللجنة الثانية.
    La liste des orateurs pour le débat général sur tous les points renvoyés à la Deuxième Commission est ouverte. UN وقد فتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة وجميع البنود الأخرى المحالة إلى اللجنة.
    Nous continuerons de demander au Conseil de sécurité, à l'Assemblée générale, et à tous les autres acteurs légitimes de prendre toutes les mesures pour garantir le succès des pourparlers. UN وسنواصل مناشدة مجلس الأمن والجمعية العامة وجميع الجهات الفاعلة الشرعية من أجل اتخاذ كافة التدابير الكفيلة بإنجاح المحادثات.
    Pour la planification, l'établissement et la coordination des listes d'orateurs intervenant dans le débat général et sur les questions inscrites à l'ordre du jour examinées en séance plénière; UN ' 6` تخطيط وإعداد وتنسيق قوائم المتكلمين في المناقشة العامة وجميع بنود جدول الأعمال الأخرى التي يُنظر تنظر فيها في الجلسات العامة؛
    Je remercie les facilitateurs - les Représentants permanents du Portugal et du Cap-Vert - , le Président de l'Assemblée générale et tous les États Membres qui ont travaillé d'arrache-pied pour obtenir un consensus. UN وأشكر الميسرين - وهما الممثلان الدائمان للبرتغال والرأس الأخضر - ورئيس الجمعية العامة وجميع الدول الأعضاء التي عملت بجدية لبناء توافق الآراء.
    La Commissaire générale et tout son personnel méritent des éloges pour leur dévouement indéfectible et leur énorme travail dans une situation toujours difficile. UN 16 - إن الثناء واجب على المفوضة العامة وجميع موظفيها لتفانيهم الراسخ وعملهم الشاق في مواجهة الشدائد المستمرة.
    Rôle des autorités de gouvernance publique et de toutes les parties prenantes dans la promotion des TIC au service du développement (C1) UN دور سلطات الإدارة العامة وجميع أصحاب المصلحة في النهوض بتسخير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية (جيم 1)
    À l'article 61, la Constitution garantit à chaque citoyen le droit de se procurer des informations, entre autres, sur les travaux des organes dépositaires de l'autorité publique et de tous les fonctionnaires, sur les activités d'organes économiques et professionnels autonomes et sur celles d'autres personnes et organes élus. UN ففي المادة 61، يضمن الدستور لكل مواطن حق الحصول على المعلومات المتعلقة، من بين أشياء أخرى، بعمل أجهزة السلطة العامة وجميع الموظفين المدنيين، وبأنشطة الأجهزة الاقتصادية والمهنية المسيرة ذاتياً، وغير ذلك من الأشخاص والأجهزة المنتخبين.
    i) En reconnaissant que le racisme a son origine dans des politiques économiques d'exploitation, l'Assemblée générale et l'ensemble des organismes des Nations Unies devraient veiller à ce que le nouvel ordre économique mondial donne des directives internationales qui constitueraient les fondements de l'égalité du développement économique, social et culturel. UN )ط( يتعين أن تقوم الجمعية العامة وجميع هيئات اﻷمم المتحدة، بضمان أن يقدم النظام الاقتصادي العالمي الجديد المبادئ التوجيهية الدولية التي تشكل اﻷساس للمساواة في التنمية الثقافية والاجتماعية والثقافية وذلك ادراكا منها أن جذور العنصرية تستند الى السياسات الاقتصادية للاستغلال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد