Il avait été prévu par la suite d'examiner les nouvelles formules applicables aux agents des services généraux et des catégories apparentées. | UN | وبعد ذلك كان القصد هو دراسة النُهج الجديدة بالنسبة لتطبيقها على فئة الخدمات العامة وما يتصل بها من فئات. |
Les moyennes par catégorie sont également plus élevées : 21 ans pour les directeurs, 16,2 ans pour les administrateurs et 18,7 ans pour les agents des services généraux et les catégories apparentées. | UN | إذ تبلغ ٢١ عاما للمديرين، و ١٦,٢ عاما لموظفي الفئة الفنية، و ١٨,٧ عاما لموظفي فئة الخدمات العامة وما يتصل بها من فئات. |
Cela a entraîné une diminution de 6,2 % dans la catégorie des agents des services généraux et les catégories apparentées et de 3,1 % dans la catégorie des administrateurs. | UN | وأدى هذا إلى انخفاض نسبته ٦,٢ في المائة في فئة الخدمات العامة وما يتصل بها من فئات و ٣,١ في المائة في الفئة الفنية. |
Agents des services généraux et des catégories apparentées 1,1 | UN | موظفو فئة الخدمات العامة وما يتصل بها من فئات |
Conditions d'emploi des agents de la catégorie des services généraux et des catégories apparentées | UN | شروط عمل موظفي فئة الخدمات العامة وما يتصل بها من فئات: |
Le tableau 8.D fournit des données sur les agents des services généraux et des catégories apparentées, ventilées par sexe. | UN | ويتضمن الجدول ٨ - دال بيانات عن الموظفين من فئة الخدمات العامة وما يتصل بها من فئات، حسب نوع الجنس. |
Le tableau 11.D fournit des données sur les agents des services généraux et des catégories apparentées, ventilées par sexe. | UN | ويتضمن الجدول ١١ - دال بيانات عن الموظفين من فئة الخدمات العامة وما يتصل بها من فئات، حسب نوع الجنس. |
Les administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur sont généralement plus âgés que les agents des services généraux et des catégories apparentées. | UN | ووجد أن هيكل أعمار موظفي الفئة الفنية والفئات العليا يفوق عمريا هيكل أعمار موظفي فئة الخدمات العامة وما يتصل بها من فئات. |
Les effectifs féminins sont également demeurés stables à 36,1 % dans la catégorie des administrateurs et 62 % dans la catégorie des agents des services généraux et catégories apparentées. | UN | كما بقي عدد الموظفات ثابتا، بنسبة ٣٦ في المائة في الفئة الفنية و ٦٢ في المائة في فئة الخدمات العامة وما يتصل بها من فئات. |
À ce sujet, le Comité consultatif rappelle que les taux de vacance de poste visés étaient 10,4 % pour la catégorie des administrateurs et 7,5 % pour celle des agents des services généraux et les catégories apparentées. | UN | وفي هذا الصدد، تذكر اللجنة الاستشارية بأن معدلي الشغور المستهدفين للفئة الفنية وفئة الخدمات العامة وما يتصل بهما من فئات يبلغان ١٠,٤ و ٧,٥ في المائة على التوالي. |
En ce qui concerne les agents des services généraux et des catégories apparentées, ces mêmes attributions sont normalement exercées par des organes subsidiaires, conformément aux dispositions qui portent création de ces organes. | UN | وفيما يختص بموظفـي فئـة الخدمات العامة وما يتصل بها من فئات، ستؤدي الوظائف نفســها أفرقة فرعية، وفقا لﻷحــكام المنشئة لمثل هذه اﻷفرفة. |
Agents des services généraux et des catégories apparentées | UN | فئة الخدمات العامة وما يتصل بها من فئات |
III. Conditions d'emploi des agents de la catégorie des services généraux et des catégories apparentées | UN | ثالثا - شروط خدمة موظفي فئة الخدمات العامة وما يتصل بها من فئات |
III. Conditions d'emploi des agents de la catégorie des services généraux et des catégories apparentées | UN | ثالثا - شروط الخدمة لموظفي فئة الخدمات العامة وما يتصل بها من فئات |
Services généraux et catégories apparentées | UN | فئة الخدمات العامة وما يتصل بها من فئات |
des services généraux et des catégories apparentées | UN | فئة الخدمات العامة وما يتصل بها من فئات |
Si les taux de vacance de postes d'agent des services généraux et des catégories apparentées sont généralement plus faibles que dans l'ensemble de l'Organisation (5,5 % en moyenne), le taux de 14 % observé pour la Commission économique pour l'Afrique est bien plus élevé. | UN | وفي حين كانت معدلات الشواغر في فئة الخدمات العامة وما يتصل بها من وظائف أقل بشكل عام من متوسط معدلات المنظمة الذي يبلغ 5.5 في المائة، كان المعدل في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا أعلى بكثير من ذلك حيث بلغ 14 في المائة. |
iii) L'application éventuelle de la modification aux participants de la catégorie des services généraux et des catégories apparentées, compte tenu des résultats de la révision complète de la rémunération considérée aux fins de la pension et des pensions correspondantes de ces agents. | UN | `٣` انطبــاق التعديــل في نظـام تسوية المعاش التقاعدي على موظفي فئة الخدمات العامة وما يتصل بها من الفئات، مع مراعاة التطورات في الاستعراض الشامل الجاري لﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي لهؤلاء الموظفين ولمعاشاتهم. |
Les femmes sont majoritaires dans la catégorie des services généraux et les catégories apparentées, où elles occupent 56,7 % des postes. | UN | وتشكل الموظفات أغلبية )٥٦,٧ في المائة( في فئة الخدمات العامة وما يتصل بها من فئات. |
La majorité d'entre elles ont été recrutées dans la catégorie des services généraux et les catégories apparentées (44 %). | UN | وجرى تعيين معظم الموظفات بفئة الخدمات العامة وما يتصل بها من فئات )٤٤ في المائة(. |