Fédération européenne des femmes actives au foyer | UN | 3 - الاتحاد الأوروبي للنساء العاملات في المنزل |
Fédération européenne des femmes actives au foyer (1998-2001) | UN | الاتحاد الأوروبي للنساء العاملات في المنزل (1998-2001) |
La Fédération européenne des femmes actives au foyer demande en outre à la Commission de continuer à souligner l'importance de l'éducation pour les femmes et les filles, notamment les questions d'accès à l'éducation associée à un travail non rémunéré, ainsi que l'accès au soutien qu'elles demandent pour les études et la formation. | UN | ويطلب الاتحاد الأوروبي للنساء العاملات في المنزل أيضا أن تواصل اللجنة إبراز أهمية التعليم بالنسبة إلى النساء والفتيات، بما في ذلك مسائل الحصول على التعليم بالاقتران مع العمل غير مدفوع الأجر، وكذلك الحصول على الدعم الذي يتطلبنه للدراسة والتدريب. |
En Inde, un projet détaillé concernant la protection sociale a été soumis au Gouvernement et, au Pakistan, la possibilité de créer un régime national de sécurité sociale couvrant les travailleurs à domicile organisés est à l'étude. | UN | وفي الهند، عُرض على الحكومة مقترح شامل بشأن الحماية الاجتماعية، وفي باكستان، يجرى حاليا استكشاف الخيارات لتغطية العاملات في المنزل اللاتي شملهن التنظيم، وذلك في إطار مخطط وطني للضمان الاجتماعي. |
La Fédération européenne des femmes actives au foyer demande aux États Membres de s'acquitter des obligations qu'ils ont contractées en vertu du Programme d'action de Beijing, en particulier l'objectif stratégique H.3, et des nombreux autres documents issus des réunions successives de la Commission de la condition de la femme. | UN | يطلب الاتحاد الأوروبي للنساء العاملات في المنزل إلى الدول الأعضاء الوفاء بالالتزامات التي وافقت عليه بموجب منهاج عمل بيجين، وخاصة الهدف الاستراتيجي-حاء، وكذا الوثائق الختامية العديدة الصادرة عن الاجتماعات المتتالية للجنة وضع المرأة. |
La Fédération européenne des femmes actives au foyer engage la Commission à envisager d'entériner la notion de socle de protection sociale de l'Organisation internationale du Travail ainsi que l'approche à trois volets de la question des soins non rémunérés - reconnaissance, réduction et redistribution - du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD). | UN | ويرجو الاتحاد الأوروبي للنساء العاملات في المنزل من اللجنة النظر في مسألة تأييد مفهوم منظمة العمل الدولية المتمثل في " الحد الأدنى للحماية الاجتماعية " والنهج الثلاثي الذي يتبعه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي حيال العمل غير المأجور في مجال الرعاية: الاعتراف به والحد منه وإعادة توزيعه. |
Au Bangladesh, l'association de travailleurs à domicile s'est faite enregistrer et, au Népal, HomeNet a créé sept comités de district organisés en réseau. | UN | في بنغلاديش، تم تسجيل رابطة العاملات في المنزل، وفي نيبال، شكلت شبكة العاملات في المنزل (Home Net) 7 لجان للترابط الشبكي على صعيد المقاطعة. |