Ma délégation attache donc la plus grande importance aux groupes de travail créés par l'Assemblée générale pour faire avancer le processus de réforme, l'objectif final étant de faire du monde un endroit plus pacifique et de rendre l'Organisation plus à même de promouvoir efficacement le développement économique et social. | UN | ولذا يعلق وفدي أقصى اﻷهمية على اﻷفرقة العاملة التي تنشئها الجمعية العامة للتقدم في عملية اﻹصلاح، بغية أن يصبح العالم أكثر أمنا وأن تتحسن فعالية المنظمة في النهوض بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية. |
● L'élection des présidents des groupes de travail créés par le Comité et les deux Sous-Comités devrait être exclue des arrangements ci-dessus et se dérouler conformément à la pratique actuelle. | UN | ● ينبغي استثناء انتخاب رؤساء اﻷفرقة العاملة التي تنشئها اللجنة واللجنتان الفرعيتان من الترتيبات الواردة أعلاه، واتباع الممارسة الراهنة في هذا الشأن. |
Elle était également d'avis que les séances des groupes de travail créés par le Comité et ses organes subsidiaires devaient faire l'objet d'interprétation simultanée dans les langues officielles de l'ONU. | UN | وارتأى أيضا الوفد صاحب هذا الرأي أن أعمال الأفرقة العاملة التي تنشئها اللجنة ولجنتاها الفرعيتان ينبغي أن توفّر لها خدمات الترجمة الشفوية الكاملة باللغات الرسمية المعتمدة في الأمم المتحدة. |
d) Fonctionnement des groupes de travail mis en place par le Comité; | UN | (د) سير عمل الأفرقة العاملة التي تنشئها اللجنة؛ |
a) Fonctionnement des groupes de travail mis en place par le Comité; | UN | (أ) سير عمل الأفرقة العاملة التي تنشئها اللجنة؛ |
a) Fournir des services consultatifs et des services de secrétariat à toutes les sessions des organes directeurs - la Conférence générale, le Conseil du développement industriel et ses organes subsidiaires, le Comité des programmes et des budgets - ainsi qu'aux autres organes subsidiaires et groupes de travail qu'ils auront créés; | UN | (أ) توفير خدمات المشورة والسكرتارية لجميع دورات أجهزة تقرير السياسات - وهي المؤتمر العام، ومجلس التنمية الصناعية، وجهازه المساعد، أي لجنة البرنامج والميزانية - وكذلك جميع الأجهزة الفرعية والأفرقة العاملة التي تنشئها هذه الهيئات؛ |
En particulier, elle assurera la liaison avec les groupes de travail créés par les pays qui fournissent des contingents ou des unités de police et les chefs de mission pour ce qui est des modifications de la liste du matériel devant constituer les stocks stratégiques pour déploiement rapide destinées à faciliter l'organisation de ces stocks en modules. | UN | وبوجه خاص، يتولى نائب المدير مهمة الاتصال بالأفرقة العاملة التي تنشئها البلدان المساهمة بقوات، والبلدان المساهمة بأفراد الشرطة، وبقيادات البعثات الميدانية، بشأن التفاصيل الخاصة بإعادة تحديد مواصفات عناصر مخزونات النشر الاستراتيجية، وذلك لتيسير وضع برامج التصنيف المعياري. |
8. L'élection des présidents des groupes de travail créés par le Comité et les deux sous-comités devrait être exclue des arrangements ci-dessus et se dérouler conformément à la pratique actuelle. | UN | 8- ينبغي أن يستثنى انتخاب رؤساء الأفرقة العاملة التي تنشئها اللجنة واللجنتان الفرعيتان من الترتيبات الواردة أعلاه، وأن تتبع الممارسة الراهنة في هذا الشأن. |
8. L'élection des présidents des groupes de travail créés par le Comité et les deux sous-comités devrait être exclue des arrangements ci-dessus et se dérouler conformément à la pratique actuelle. | UN | 8- ينبغي أن يستثنى انتخاب رؤساء الأفرقة العاملة التي تنشئها اللجنة واللجنتان الفرعيتان من الترتيبات الواردة أعلاه، وأن تتبع الممارسة الراهنة في هذا الشأن. |
Les documents établis par le secrétariat suivant les modalités indiquées à l'article 8 ci-dessus servent de point de départ à l'examen des points de l'ordre du jour par la Commission, les représentants des organisations et du personnel et/ou les groupes de travail créés par la Commission. | UN | وتشكل الوثائق التي تعدها الأمانة تبعا للإجراء المبين في القاعدة 8 أعلاه الخلفية التي تنطلق منها اللجنة وممثلو المؤسسات وممثلو الموظفين و/أو الأفرقة العاملة التي تنشئها اللجنة، في معالجة المسائل المدرجة في جدول الأعمال. |
Les projets de document établis par le secrétariat suivant les modalités indiquées à l’article 8 ci-dessus servent de point de départ à l’examen des points de l’ordre du jour par la Commission, les représentants des organisations et du personnel et/ou des groupes de travail créés par la Commission. | UN | وتشكل مشاريع الوثائق التي تعدها اﻷمانة تبعا لﻹجراء المبين فـــي القاعدة ٨ أعلاه الخلفية التي تنطلق منها اللجنة وممثلو المؤسسات وممثلو الموظفين و/أو اﻷفرقة العاملة التي تنشئها اللجنة، في معالجة المسائل المدرجة في جــــدول اﻷعمال. |
Les documents établis par le secrétariat suivant les modalités indiquées à l’article 8 ci-dessus servent de point de départ à l’examen des points de l’ordre du jour par la Commission, les représentants des organisations et du personnel et/ou les groupes de travail créés par la Commission. | UN | وتشكل الوثائق التي تعدها اﻷمانة تبعا لﻹجراء المبين في القاعدة ٨ أعلاه الخلفية التي تنطلق منهـــا اللجنـــــة وممثلو المؤسسات وممثلو الموظفين و/أو اﻷفرقة العاملة التي تنشئها اللجنة، في معالجة المسائل المدرجة في جدول اﻷعمال. |
Les projets de document établis par le secrétariat suivant les modalités indiquées à l’article 8 ci-dessus servent de point de départ à l’examen des points de l’ordre du jour par la Commission, les représentants de l’organisation et du personnel et/ou les groupes de travail créés par la Commission. | UN | وتشكل مشاريع الوثائق التي تعدها اﻷمانة عملا باﻹجراء المبين في المادة ٨ أعلاه الخلفية التي في ضوئها تعالج اللجنة وممثلو المنظمات والموظفين، و/أو اﻷفرقة العاملة التي تنشئها اللجنة، المسائل المدرجة في جدول اﻷعمال. |
a) Apporte un appui fonctionnel, technique et logistique aux organes directeurs (Conférence générale, Conseil du développement industriel, Comité des Programmes et des budgets), ainsi qu'à d'autres organes subsidiaires et aux groupes de travail mis en place par ces organes; | UN | (أ) توفير الدعم الفني والتقني واللوجستي لأجهزة تقرير السياسات (المؤتمر العام، ومجلس التنمية الصناعية، ولجنة البرنامج والميزانية)، والهيئات الفرعية الأخرى والأفرقة العاملة التي تنشئها تلك الأجهزة؛ |
a) Apporte un appui fonctionnel, technique et logistique aux organes directeurs (Conférence générale, Conseil du développement industriel, Comité des programmes et des budgets), ainsi qu'à d'autres organes subsidiaires et aux groupes de travail mis en place par ces organes; | UN | (أ) توفير الدعم الفني والتقني واللوجستي لأجهزة تقرير السياسات (المؤتمر العام، ومجلس التنمية الصناعية، ولجنة البرنامج والميزانية)، ولسائر الهيئات الفرعية الأخرى والأفرقة العاملة التي تنشئها تلك الأجهزة؛ |
a) Fournir des services consultatifs et des services de secrétariat à toutes les sessions des organes directeurs - la Conférence générale, le Conseil du développement industriel et ses organes subsidiaires, le Comité des programmes et des budgets - ainsi qu'aux autres organes subsidiaires et groupes de travail qu'ils auront créés; | UN | (أ) توفير الخدمات الاستشارية وخدمات السكرتارية لجميع دورات أجهزة تقرير السياسات - وهي المؤتمر العام ومجلس التنمية الصناعية وجهازه المساعدة أي لجنة البرنامج والميزانية - وكذلك سائر الأجهزة الفرعية والأفرقة العاملة التي تنشئها هذه الأجهزة؛ |