iii) Groupe de travail principal des transports routiers | UN | ' ٣ ' الفرقة العاملة الرئيسية المعنية بالنقل البري: |
iv) Groupe de travail principal des transports par chemin de fer | UN | ' ٤ ' الفرقة العاملة الرئيسية المعنية بالنقل بالسكك الحديدية: |
v) Groupe de travail principal des transports par voie navigable | UN | ' ٥ ' الفرقة العاملة الرئيسية المعنية بالنقل المائي الداخلي: |
iii) Groupe de travail principal des transports routiers | UN | ' ٣ ' الفرقة العاملة الرئيسية المعنية بالنقل البري: |
Les principaux acteurs dans le domaine de la recherche en communications par satellite en Autriche sont les Universités techniques de Graz et de Vienne. | UN | وتمثل الجامعات التقنية في غراتز وفيينا الجهات العاملة الرئيسية في مجال البحوث المتعلقة بالاتصالات بواسطة التوابع الاصطناعية في النمسا. |
iv) Groupe de travail principal des transports par chemin de fer | UN | ' ٤ ' الفرقة العاملة الرئيسية المعنية بالنقل بالسكك الحديدية: |
v) Groupe de travail principal des transports par voie navigable | UN | ' ٥ ' الفرقة العاملة الرئيسية المعنية بالنقل المائي الداخلي: |
L'Union internationale des transports routiers a pris une part active aux réunions annuelles du Comité des transports intérieurs et du Groupe de travail principal des transports routiers de la Commission économique pour l'Europe (CEE). | UN | يشارك الاتحاد الدولي للنقل البري بنشاط في الاجتماعات السنوية للجنة النقل الداخلي باللجنة الاقتصادية ﻷوروبا والفرقة العاملة الرئيسية المعنية بالنقل على الطرق. |
a. Services fonctionnels. Des services fonctionnels seront fournis à 6 séances du Groupe de travail principal; | UN | أ - تقديم الخدمات الفنية ﻟ ٦ جلسات للفرقة العاملة الرئيسية المعنية بالنقل بالسكك الحديدية؛ |
a. Services fonctionnels. Des services fonctionnels seront fournis à 6 séances du Groupe de travail principal; | UN | أ - تقديم الخدمات الفنية ﻟ ٦ اجتماعات للفرقة العاملة الرئيسية المعنية بالنقل بالسكك الحديدية؛ |
L'IRU participe activement aux réunions annuelles du Comité des transports intérieurs de la Commission économique des Nations Unies pour l'Europe et de son Groupe de travail principal des transports routiers. | UN | يشارك الاتحاد الدولي للنقل البري بنشاط في الاجتماعات السنوية للجنة النقل الداخلي التابعة للجنة الأمم المتحدة الإقتصادية لأوروبا وفرقتها العاملة الرئيسية المعنية بالنقل البري. |
Des services fonctionnels seront fournis à 18 séances du Groupe de travail principal; 20 séances du Groupe de travail de la sécurité de la circulation routière et 6 séances de la Réunion spéciale sur l'application de l'Accord européen sur les grandes routes de trafic international; | UN | أ - تقديــم الخدمــات الفنيــة ﻟ ١٨ جلسة للفرقة العاملة الرئيسية المعنية بالنقل البري؛ و ٢٠ جلسة للفرقة العاملة المعنية بسلامة الطرق البرية؛ وست جلسات للاجتماع المخصص المعني بتنفيذ الاتفاق اﻷوروبي المتعلق بالطرق الدولية الرئيسية الهامة لحركة المرور؛ |
Des services fonctionnels seront fournis à 18 séances du Groupe de travail principal; 20 séances du Groupe de travail de la sécurité de la circulation routière et 6 séances de la Réunion spéciale sur l'application de l'Accord européen sur les grandes routes de trafic international; | UN | أ - تقديــم الخدمــات الفنيــة ﻟ ١٨ اجتماعــا للفرقة العاملة الرئيسية المعنية بالنقل البري؛ و ٢٠ جلسة للفرقة العاملة المعنية بسلامة الطرق البرية؛ وست جلسات للاجتماع المخصص المعني بتنفيذ الاتفاق اﻷوروبي المتعلق بالطرق الدولية الرئيسية الهامة لحركة المرور؛ |
Ma délégation est convaincue que le fléau de la prolifération des armes légères ne peut être éliminé sans la coopération réelle au niveau des principaux acteurs intervenant en la matière. | UN | ويعتقد وفدي اعتقادا راسخا أنه لن يمكن القضاء على آفة انتشار الأسلحة الصغيرة إلا من خلال تعاون فعلي من جانب الجهات العاملة الرئيسية. |