ويكيبيديا

    "العاملة المفتوحة باب العضوية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • travail à composition non limitée
        
    Ici, j'aimerais me référer également aux travaux des divers groupes de travail à composition non limitée auxquels les États Membres participent; nous devrions en tenir compte pour déterminer notre position sur la note du Secrétaire général. UN وأود أن أشير هنا أيضا إلى أعمال مختلف اﻷفرقة العاملة المفتوحة باب العضوية التي شاركت فيها الدول اﻷعضاء. وينبغي أن نأخذ في الاعتبار أعمالها في تحديد مواقفنا بشأن مذكرة اﻷمين العام.
    Il est donc important que notre session puisse faire avancer dès que possible et de façon satisfaisante les travaux des groupes de travail à composition non limitée. UN والمهم إذن أن تعمل دورتنا على دفع أعمال اﻷفرقة العاملة المفتوحة باب العضوية إلى اﻷمام بأسرع وقت ممكن وبطريقة مرضية.
    Ces deux représentants ont eu l'honneur de mener à bon terme les travaux du premier des Groupes de travail à composition non limitée de l'Assemblée générale. UN وقد تميز كلا الممثلين بالتفوق في قيادة أول اﻷفرقة العاملة المفتوحة باب العضوية التابعة للجمعية العامة إلى نهاية ناجحة.
    Consciente des débats en cours au sein de ses groupes de travail à composition non limitée chargés d'examiner les divers aspects de la revitalisation, du renforcement et de la réforme des travaux de l'Organisation, UN وإذ تدرك المناقشة الجارية في اﻷفرقة العاملة المفتوحة باب العضوية التابعة للجمعية العامة بشأن مختلف جوانب تنشيط وتعزيز وإصلاح أعمال اﻷمم المتحدة،
    Consciente des débats en cours au sein de ses groupes de travail à composition non limitée chargés d'examiner les divers aspects de la revitalisation, du renforcement et de la réforme des travaux de l'Organisation, UN وإذ تدرك المناقشة الجارية في اﻷفرقة العاملة المفتوحة باب العضوية التابعة للجمعية العامة بشأن مختلف جوانب تنشيط وتعزيز وإصلاح أعمال اﻷمم المتحدة،
    On travaille sans relâche dans ce sens depuis plusieurs dizaines d'années et des groupes de travail à composition non limitée ont été créés à cette fin. UN ولقد بذلت الجهود بصورة متواصلة خلال العقود الماضية، وأنشئ عدد من الأفرقة العاملة المفتوحة باب العضوية تحقيقا لهذه الغاية.
    Aide la Commission du développement durable et ses groupes de travail à composition non limitée à suivre et examiner les progrès réalisés dans l'application du programme Action 21 et des autres résultats de la CNUED et à élaborer des recommandations sur l'action à mener s'agissant des questions relatives au développement durable. UN مساعدة اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة وأفرقتها العاملة المفتوحة باب العضوية في رصد واستعراض التقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ والنتائج اﻷخرى التي أسفر عنها مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، وفي صياغة توصيات بشأن السياسات العامة المتعلقة بقضايا التنمية المستدامة.
    En outre, les avis juridiques et les recommandations du Comité spécial seraient appréciés des divers groupes de travail à composition non limitée de l'Assemblée générale s'occupant de ce domaine. UN وإضافة إلى ذلك، ستعتبر اﻵراء القانونية والتوصيات الصادرة عن اللجنة الخاصة أمرا ضروريا وجديرا بالترحيب من قبل شتى اﻷفرقة العاملة المفتوحة باب العضوية التابعة للجمعية العامة التي تعالج عملية إصلاح المنظمة.
    C'est ainsi qu'il importe que le Comité spécial participe activement aux efforts entrepris dans les différents groupes de travail à composition non limitée de l'Assemblée générale, en procédant à l'analyse, dans une perspective juridique, des principales questions soulevées par le processus de réforme, dont : UN ' ' وفي هذا الصدد، فإن على اللجنة الخاصة القيام بمهمة ذات شأن، وهي أن تسهم بنشاط في الجهود التي تبذل حاليا في شتى الأفرقة العاملة المفتوحة باب العضوية المنبثقة عن الجمعية العامة، مع إجراء تحليل قانوني، من زاوية قانونية، للمسائل الأساسية لعملية الإصلاح، ومنها:
    C'est ainsi qu'il importe que le Comité spécial participe activement aux efforts entrepris dans les différents groupes de travail à composition non limitée de l'Assemblée générale, en procédant à l'analyse, dans une perspective juridique, des principales questions soulevées par le processus de réforme, dont : UN وبالتالي، فإن على اللجنة الخاصة القيام بمهمة ذات شأن، هي الإسهام بنشاط في الجهود التي تُبذل حاليا في شتى الأفرقة العاملة المفتوحة باب العضوية المنبثقة عن الجمعية العامة بأن تجري تحليلا، من زاوية قانونية، للمسائل الأساسية لعملية الإصلاح، ومنها:
    C'est ainsi qu'il importe que le Comité spécial participe activement aux efforts entrepris dans les différents groupes de travail à composition non limitée de l'Assemblée générale, en procédant à l'analyse, dans une perspective juridique, des principales questions soulevées par le processus de réforme, notamment : UN " من هنا تقع على عاتق اللجنة الخاصة مهمة ذات شأن، هي المساهمة النشطة في الجهود التي تبذل حاليا في شتى اﻷفرقة العاملة المفتوحة باب العضوية المنبثقة عن الجمعية العامة، عن طريق تقديم التحليل القانوني للمسائل اﻷساسية لعملية اﻹصلاح في منظوراتها المتعلقة بالقانون ومن ذلك:
    96. Commission pour la prévention du crime et de la justice pénale, sixième session (réunion en parallèle pour des consultations officieuses et groupes de travail à composition non limitée) [décision 1996/244 du Conseil économique et social] UN لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، الدورة السادسة )الاجتماعات المتوازية للمشاورات غير الرسميــة واﻷفرقــة العاملة المفتوحة باب العضوية( ]مقـــرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٦/٢٤٤[
    36. Les groupes de travail à composition non limitée de l'Assemblée générale, chargés d'examiner la réforme du Conseil de sécurité, l'Agenda pour la paix, l'Agenda pour le développement, la situation financière de l'Organisation et le renforcement du système des Nations Unies ont fait un effort résolu pour améliorer l'efficacité de l'Organisation. UN ٣٦ - وجرى عمل مكثف أثناء العام لتحسين فعالية المنظمة، وذلك من جانب اﻷفرقة العاملة المفتوحة باب العضوية التابعة للجمعية العامة والمعنية بإصلاح مجلــس اﻷمــن، وبشأن خطة للسلام، وخطة للتنمية، وبالحالة المالية لﻷمم المتحدة، وبتعزيز منظومة اﻷمم المتحـدة.
    76. Commission pour la prévention du crime et la justice pénale, sixième session (réunions en parallèle pour des consultations officieuses et groupes de travail à composition non limitée) [décision 1996/244 du Conseil économique et social]b UN لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، الدورة السادسة )الاجتماعات المتوازية للمشاورات غير الرسميــة واﻷفرقــة العاملة المفتوحة باب العضوية( ]مقـــرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٦/٢٤٤[)ب(
    76. Commission pour la prévention du crime et la justice pénale, sixième session (réunions en parallèle pour des consultations officieuses et groupes de travail à composition non limitée) [décision 1996/245 du Conseil économique et social]c UN لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، الدورة السادسة )الاجتماعات المتوازية للمشاورات غير الرسميــة واﻷفرقــة العاملة المفتوحة باب العضوية( ]مقـــرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٦/٢٤٥[)ج(
    21. Commission de la prévention du crime et de la justice pénale, sixième session (séances parallèles pour les consultations officieuses et les groupes de travail à composition non limitée) : 12 séances en parallèle UN ٢١ - لجنة منع الجريمـــة والعدالة الجنائية، الدورة السادسة )الجلسات الموازيــة للمشاورات غير الرسمية واﻷفرقة العاملة المفتوحة باب العضوية(: ١٢ جلسة موازية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد