ويكيبيديا

    "العاملين المخصصين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • travail spéciaux
        
    Les questions ayant trait aux dispositions relatives aux activités des groupes de travail spéciaux, mentionnées au paragraphe 12 cidessus, devraient également être examinées. UN وسيتعين كذلك النظر في الإشكالات المتعلقة بترتيبات عمل الفريقين العاملين المخصصين على النحو المطروح في الفقرة 12 أعلاه.
    Les dates exactes des reprises des sessions des groupes de travail spéciaux seront publiées en temps voulu. UN وستُعلن المواعيد المحددة للدورتين المستأنفتين للفريقين العاملين المخصصين في الوقت المناسب.
    Les Parties ont par la suite accompli des progrès substantiels dans le travail de suivi mené dans les deux groupes de travail spéciaux. UN وأضافت أن الأطراف حققت لاحقا تقدما ملموسا في أعمال المتابعة التي اضطلعت بها في الفريقين العاملين المخصصين.
    Lors des sessions des groupes de travail spéciaux tenues à Bangkok (Thaïlande), ils ont eu à deux reprises la possibilité de prendre la parole. UN وخلال دورتي الفريقين العاملين المخصصين اللتين عقدتا في بانكوك، تايلند، أتيحت فرصتا تدخل للجهات المراقبة.
    Présentation générale par le Président du fonctionnement des Groupes de travail spéciaux ainsi que des résultats attendus et élection des modérateurs UN مقدمة عامة من الرئيس، عن أداء الفريقين العاملين المخصصين وما يتوقع منهما، واختيار مديري النقاش
    A. Calendrier des sessions des groupes de travail spéciaux pour le deuxième semestre de 2010 22−24 7 UN ألف - تحديد مواعيد دورات الفريقين العاملين المخصصين في النصف الثاني من عام 2010 22-24 9
    C. Réalisation des travaux des groupes de travail spéciaux 11 − 13 5 UN جيم - إنجاز عمل الفريقين العاملين المخصصين 11-13 5
    C. Réalisation des travaux des groupes de travail spéciaux UN جيم - إنجاز عمل الفريقين العاملين المخصصين
    La réunion ne dure que trois journées et demie et, vu que les séances plénières d'ouverture des deux groupes de travail spéciaux se tiendront l'une après l'autre dans l'après-midi, il est indispensable d'utiliser au mieux le temps imparti. UN وستستغرق الدورة ثلاثة أيام ونصف اليوم فقط، وبما أن الجلستين العامتين الافتتاحيتين للفريقين العاملين المخصصين ستعقدان على التوالي بعد الظهر، فسيكون من الضروري استخدام الوقت بكفاءة.
    Elle a aussi informé les représentants de la volonté exprimée par la Présidente de la seizième session de la Conférence des Parties d'aider les Parties à obtenir des résultats dans les négociations menées par les groupes de travail spéciaux en engageant avec elles des négociations sur les questions en suspens. UN وأبلغت الرئيسة أيضاً المندوبين بما أبدته رئيسة مؤتمر الأطراف في دورته السادسة عشرة من استعداد لمساعدة الأطراف في التوصل إلى نتائج في المفاوضات الجارية في إطار الفريقين العاملين المخصصين بإجراء مشاورات مع الأطراف بشأن القضايا المعلقة.
    En outre, en prévision et au cours de ces deux sessions, ainsi qu'en marge des sessions des groupes de travail spéciaux à Bangkok, des observateurs internationaux ont été associés à plusieurs réunions et dialogues ouverts. UN وفضلاً عن ذلك، أجرت حواراً مع جهات مراقبة دولية في سياق عدَّة اجتماعات وحوارات مفتوحة شهدتها فترة التحضير لعقد الدورة الثامنة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، وكذلك على هامش دورتي الفريقين العاملين المخصصين اللتين عقدتا في بانكوك.
    3. À sa première réunion de 2011, le Bureau de la Conférence des Parties a approuvé la tenue de sessions officielles des groupes de travail spéciaux et d'ateliers d'avant-session du 3 au 8 avril 2011 à Bangkok (Thaïlande). UN 3- ووافق مكتب مؤتمر الأطراف في اجتماعه الأول لعام 2011 على عقد دورتين رسميتين للفريقين العاملين المخصصين وحلقات عمل سابقة للدورتين في الفترة من 3 إلى 8 نيسان/أبريل 2011 في بانكوك بتايلند().
    a) Donner son avis à la Conférence des Parties (COP) et à la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto (CMP) sur l'organisation de leurs travaux pendant la Conférence de Cancún, ainsi que sur l'organisation des travaux des organes subsidiaires et des groupes de travail spéciaux, et de la réunion de haut niveau; UN (أ) تقديم إرشادات إلى مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف بشأن تنظيم أعمالهما أثناء مؤتمر كانكون، وكذلك تنظيم أعمال الهيئتين الفرعيتين والفريقين العاملين المخصصين والجزء الرفيع المستوى؛
    13. Il convient de noter que la forme sous laquelle se présenteront les résultats des négociations en cours dans le cadre des deux groupes de travail spéciaux pourrait affecter l'organisation et la planification des scénarios concernant la quinzième session de la COP et la cinquième session de la CMP. UN 13- وينبغي الإشارة إلى أن الشكل الذي ستتخذه نتائج المفاوضات الجارية في إطار الفريقين العاملين المخصصين قد يؤثر على تنظيم وتخطيط سيناريو الدورة الخامسة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف.
    Les trente et unièmes sessions du SBSTA et du SBI auront lieu parallèlement à la quinzième session de la COP et à la cinquième session de la CMP, et peut-être aussi aux sessions des groupes de travail spéciaux (voir par. 12 ci-dessus). UN وعليه سيقترن انعقاد الدورة الحادية والثلاثين لكلٍ من الهيئتين الفرعيتين بانعقاد الدورة الخامسة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، وربما يقترن أيضاً بانعقاد دورتي الفريقين العاملين المخصصين (انظر الفقرة 12 أعلاه).
    26. Compte tenu des décisions et conclusions adoptées à la quatorzième session de la COP et à la quatrième session de la CMP, ainsi que des récentes conclusions des deux groupes de travail spéciaux sur leurs < < sessions extraordinaires > > , le calendrier pour 2009 a été modifié de manière à y intégrer des sessions dans l'ordre suivant: UN 26- وفي ضوء المقررات والاستنتاجات التي اعتُمدت في الدورة الرابعة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، وفي ضوء الاستنتاجات الأخيرة للفريقين العاملين المخصصين بشأن " دوراتهما الإضافية " ، فقد عُدّل الجدول الزمني لعام 2009 لتضمينه عقد دورات على النحو التالي:
    e) Les sessions de 1995 des Groupes de travail spéciaux intersessions de la Commission du développement durable chargés des questions sectorielles et des finances se tiendront au Siège du 27 février au 3 mars 1995 et du 6 au 10 mars 1995, respectivement; UN )ﻫ( تعقد دورتا عام ١٩٩٥ للفريقين العاملين المخصصين اللذين يتخللان الدورات والمعنيين بالقضايا القطاعية وبشؤون التمويل والتابعين للجنة التنمية المستدامة في المقر من ٢٧ شباط/فبراير الى ٣ آذار/مارس ١٩٩٥، ومن ٦ الى ١٠ آذار/مارس ١٩٩٥، على التوالي؛
    e) Les sessions de 1995 des Groupes de travail spéciaux intersessions de la Commission du développement durable chargés des questions sectorielles et des finances se tiendraient au Siège respectivement du 27 février au 3 mars 1995 et du 6 au 10 mars 1995; UN )ﻫ( تعقد دورتا عام ١٩٩٥ للفريقين العاملين المخصصين اللذين يتخللان الدورات والمعنيين بالقضايا القطاعية وبشؤون التمويل والتابعين للجنة التنمية المستدامة في المقر من ٢٧ شباط/فبراير إلى ٣ آذار/مارس ١٩٩٥، ومن ٦ إلى ١٠ آذار/مارس ١٩٩٥، على التوالي؛
    b) Les futures séries de sessions: des renseignements sont donnés sur les préparatifs de sessions supplémentaires des groupes de travail spéciaux en 2010, ainsi que sur la dix-septième session de la Conférence des Parties et la septième session de la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto. UN (ب) فترات الدورات المقبلة: ترد معلومات عن ترتيبات عقد للدورات الإضافية للفريقين العاملين المخصصين عام 2010، وكذلك عن الأعمال التحضيرية للدورة السابعة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة السابعة لمؤتمر الأطراف/ اجتماع الأطراف.
    3. À sa première réunion de 2011, le Bureau de la Conférence des Parties est convenu que les sessions officielles des groupes de travail spéciaux et les ateliers d'avant-session auraient lieu du 3 au 8 avril 2011 à Bangkok (Thaïlande). UN 3- واتفق مكتب مؤتمر الأطراف، في اجتماعه الأول المعقود في عام 2011، على أن تُعقد الدورتان الرسميتان للفريقين العاملين المخصصين وحلقات العمل السابقة للدورتين في الفترة من 3 إلى 8 نيسان/أبريل 2011 في بانكوك، بتايلند().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد