ويكيبيديا

    "العامل أيضا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de travail a également
        
    • de travail a aussi
        
    • de travail est également
        
    • de travail était également
        
    • il a également
        
    • de travail a en outre
        
    • de travail s'est également
        
    • de travail avait également
        
    • est aussi
        
    • il devrait aussi
        
    • par ailleurs
        
    • de travail ont également
        
    Le Groupe de travail a également transmis, à 20 gouvernements, 25 communications au titre de la procédure dite d'action urgente. UN وأحال الفريق العامل أيضا خمسا وعشرين حالة، بموجب اجراء التصرف العاجل، الى ٢٠ حكومة.
    Le Groupe de travail a également recommandé à l'Assemblée générale de prendre les dispositions financières nécessaires pour couvrir le coût des activités du Comité en 1994. UN وأوصى الفريق العامل أيضا بأن ترصد الجمعية العامة الاعتمادات المناسبة في الميزانية لتغطية هذه اﻷنشطة للجنة في عام ١٩٩٤.
    La Présidente du Groupe de travail a également procédé à des consultations officieuses au cours de la session. UN وأجرت رئيسة الفريق العامل أيضا مشاورات غير رسمية خلال الدورة.
    Le Groupe de travail a aussi évoqué l'application de la loi de 1977 sur l'amnistie. UN وأبلغ الفريق العامل أيضا عن تطبيق قانون العفو العام لعام 1977.
    Le Groupe de travail est également convenu que le Président devrait envoyer des lettres : UN 11 - وافق الفريق العامل أيضا أنه ينبغي توجيه رسائل من الرئيس:
    Cependant, le Groupe de travail a également reconnu que certaines recommandations n'avaient pas encore été pleinement mises en oeuvre. UN ومع ذلك، أقر الفريق العامل أيضا بأن بعض هذه التوصيات لم تنفذ بعد الكامل.
    Le Groupe de travail a également sollicité des observations quant au quorum requis en cas de récusation d'un juge. UN وطلب الفريق العامل أيضا تعليقات بشأن النصاب الضروري في حالة عدم صلاحية أحد القضاة.
    Le Groupe de travail a également adopté une définition commune de l'audit opérationnel. UN واعتمد الفريق العامل أيضا تعريفا موحدا للمراجعة اﻹدارية.
    Le Groupe de travail a également insisté sur l'importance des réseaux régionaux de points focaux et sur la nécessité d'assurer une collaboration et une coordination avec eux. UN وأكد الفريق العامل أيضا أهمية شبكات جهات الوصل الإقليمية والحاجة إلى التضافر والتعاون معها.
    Le Groupe de travail a également adopté, pour examen par la Conférence à sa cinquième session, des recommandations tendant à encourager le Secrétariat et les États parties à promouvoir: UN واعتمد الفريق العامل أيضا توصيات لينظر فيها المؤتمر في دورته الخامسة، دعا فيها الأمانة والدول الأطراف إلى دعم ما يلي:
    Le Groupe de travail a également examiné si un rôle devrait être confié à l'autorité de nomination en matière d'examen des honoraires et des dépenses. UN وقد نظر الفريق العامل أيضا فيما إذا كان ينبغي أن يُسنَد إلى سلطة التعيين دور فيما يتعلق بمراجعة الأتعاب والنفقات.
    Le groupe de travail a également confirmé un cas de recrutement d'un garçon de 16 ans par le groupe armé brigades Ezz al-Din al-Qassam. UN وأكد الفريق العامل أيضا حالة تجنيد الجماعة المسلحة كتائب عز الدين القسام لطفل يبلغ من العمر 16 عاما.
    Le Groupe de travail a également examiné six communications en attente. UN واستعرض الفريق العامل أيضا حالة ستة بلاغات لم يُبت فيها.
    Le Groupe de travail a également décidé que son président adresserait des lettres à la Banque mondiale et aux donateurs : UN 12 - وافق الفريق العامل أيضا على أن يوجه رئيس الفريق رسائل إلى البنك الدولي والجهات المانحة:
    Le groupe de travail a également créé un référentiel de documents d'orientation et des outils pour les équipes de pays des Nations Unies. UN وأنشأ الفريق العامل أيضا مركزا للوثائق والأدوات التوجيهية لأفرقة الأمم المتحدة القطرية.
    Le Groupe de travail a aussi recommandé que la version amendée du projet de code de déontologie judiciaire soit annexée à un projet de résolution soumis à l'Assemblée générale pour approbation. UN وأوصى الفريق العامل أيضا بأن ترفق الصيغة المعدلة لمشروع مدونة السلوك بمشروع قرار لكي توافق عليها الجمعية العامة.
    5. Le Groupe de travail a aussi collaboré étroitement avec la Conférence de La Haye dans la rédaction du chapitre sur le conflit de lois. UN 5- وعمل الفريق العامل أيضا بصورة وثيقة مع مؤتمر لاهاي من أجل صوغ الفصل المتعلق بتنازع القوانين في مشروع الدليل.
    Le Groupe de travail est également convenu que son président adresserait des lettres : UN 16 - اتفق الفريق العامل أيضا على توجيه رسائل من الرئيس:
    Le Groupe de travail était également saisi d'un document de séance contenant une compilation des projets de décision présentés au titre du point de l'ordre du jour. UN وكان أمام الفريق العامل أيضا ورقة قاعة مؤتمر تشتمل على تجميع لمشروعات المقررات بموجب هذا البند
    il a également défini des critères permettant d'évaluer le degré d'application du SCN dans chaque pays. UN وحدد الفريق العامل أيضا مراحل لتمييز درجة تنفيذ نظام الحسابات القومية في كل بلد من البلدان.
    Le groupe de travail a en outre examiné la teneur des recommandations formulées dans le rapport du Corps commun d'inspection et les mécanismes pour les mettre en œuvre. UN كما ناقش الفريق العامل أيضا جوهر التوصيات المقدَّمة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة وآليات تنفيذها.
    Le Groupe de travail s'est également entretenu avec les Autorités d'appel de l'immigration à Hatton Cross, qui sont habilitées à accorder la liberté sous condition aux demandeurs d'asile et de connaître des recours quant au fond. UN وتشاور الفريق العامل أيضا مع سلطات الاستئناف بالهجرة في هاتون كروس الذين لهم الاختصاص القضائي بمنح الكفالة لطالبي اللجوء والاستماع إلى طلبات الاستئناف الموضوعية.
    Le groupe de travail avait également pour mandat de faire rapport à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale à sa cinquième session. UN وكلف الفريق العامل أيضا بأن يقدم تقريرا الى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الخامسة.
    Il est aussi convenu que la question devrait être examinée en temps utile dans le cadre d'un débat sur ses travaux futurs. UN واتفق الفريق العامل أيضا على أنه ينبغي النظر في المسألة في الوقت المناسب كجزء من مناقشة عمله المقبل.
    il devrait aussi définir des indicateurs rendant compte de l'égalisation des chances. UN وسيحدد هذا الفريق العامل أيضا المؤشرات التي ستستخدم لتبيان تكافؤ الفرص.
    Faisant fond sur ces éléments, le Groupe de travail examinerait par ailleurs les projets de révision des directives pertinentes. UN واستنادا إلى هذه العناصر، سينظر الفريق العامل أيضا في الاقتراحات لتنقيح المبادئ التوجيهية ذات الصلة.
    Les débats du Groupe de travail ont également eu un impact sur les méthodes de travail du Conseil de sécurité. UN وكان لمداولات الفريق العامل أيضا تأثير على أساليب عمل مجلس اﻷمن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد