ويكيبيديا

    "العامل التابع للمجلس" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de travail du Conseil
        
    • de travail du Haut Conseil de
        
    Comité international : Membre du Groupe de travail du Conseil international d'électrocardiologie UN اللجان الدولية: عضو الفريق العامل التابع للمجلس الدولي لمخطط كهربائية القلب
    Il loue également les travaux du Groupe de travail du Conseil sur le droit au développement. UN وأعرب أيضاً عن تثمينه لعمل الفريق العامل التابع للمجلس والمعني بالحق في التنمية.
    Le Groupe de travail du Conseil économique et social sur les organisations non gouvernementales continuera de débattre des arrangements aux fins de consultations, l'an prochain, avec des organisations non gouvernementales. UN إن الفريق العامل التابع للمجلس الاقتصادي والاجتماعي والمعني بالمنظمات غير الحكومية سيواصل في العام القادم مداولاته حول الترتيبات اللازمة ﻹجراء مشاورات مع المنظمات غير الحكومية.
    À cet égard, le Conseil demande à nouveau au Secrétaire général de fournir un appui administratif supplémentaire au Groupe de travail du Conseil sur les enfants et les conflits armés. UN وفي هذا الصدد، يكرر المجلس طلبه إلى الأمين العام أن يقدم دعما إداريا إضافيا إلى الفريق العامل التابع للمجلس المعني بالأطفال والنزاع المسلح.
    Comité de la réduction de la pauvreté : rapports du groupe de travail du Conseil consultatif pour les pays et territoires insulaires en développement du Pacifique UN لجنة الحد من الفقر: تقارير الفريق العامل التابع للمجلس الاستشاري المعني بالبلدان الجزرية والأقاليم النامية في منطقة المحيط الهادئ
    Dans le premier cas, le mandat du Groupe de travail du Conseil de sécurité sur les questions générales relatives aux sanctions expirait le 31 janvier. UN ففي الحالة الأولى، انتهت مهمة الفريق العامل التابع للمجلس والمعني بالمسائل العامة للجزاءات في 31 كانون الثاني/ يناير.
    Depuis 1996, le Centre et le Conseil de sécurité et de coopération en Asie et dans le Pacifique s'occupent conjointement des problèmes de désarmement et de sécurité dans le cadre du groupe de travail du Conseil sur les mesures de confiance et de sécurité. UN ومنذ عام 1996، ما فتئ المركز يتعاون مع مجلس الأمن والتعاون في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ في معالجة مشاغل نزع السلاح والأمن في إطار الفريق العامل التابع للمجلس المعني بالأمن وتدابير بناء الثقة.
    :: Présidence de 8 réunions du Groupe de travail du Conseil de coordination consacrées au retour des déplacés et des réfugiés, aux questions socioéconomiques et, le cas échéant, à d'autres points convenus par les parties UN :: ترؤس 10 اجتماعات للفريق العامل التابع للمجلس التنسيقي بشأن مسائل عودة المشردين داخليا واللاجئين وبشأن المسائل الاجتماعية - الاقتصادية، وحسب الاقتضاء في أشكال أخرى متفق عليها بين الطرفين.
    oui/non ou nombre Présidence de 8 réunions des groupes de travail du Conseil de coordination sur le retour des personnes déplacées et des réfugiés, les questions socioéconomiques et, le cas échéant, d'autres points convenus par les parties UN ترؤس 8 اجتماعات للفريق العامل التابع للمجلس التنسيقي بشأن مسائل عودة المشردين داخليا واللاجئين وبشأن المسائل الاجتماعية - الاقتصادية، وحسب الاقتضاء في أشكال أخرى متفق عليها بين الطرفين
    :: Maintien du rôle du Groupe de travail du Conseil sur l'étude, la gestion et le signalement des risques en tant qu'instance de participation des États Membres au processus de gestion des risques, en particulier des risques liés au statut organisationnel et à l'efficacité. UN استمرار دور الفريق العامل التابع للمجلس والمعني باستعراض المخاطر وإدارتها والإبلاغ عنها، باعتباره منبراً تقدم من خلاله الدول الأعضاء مساهماتها في عملية إدارة المخاطر، وبخاصة فيما يتعلق بالمخاطر المرتبطة بوضع المنظمات وفعاليتها.
    Nous appuyons également des consultations renforcées et plus systématiques entre le Conseil de sécurité, les pays fournisseurs d'effectifs militaires et de police et le Secrétariat sur les mandats et opérations de maintien de la paix, des contacts qui, dans une large mesure, pourraient être facilités par l'engagement actif du groupe de travail du Conseil. UN ونؤيد كذلك عملية مشاورات مكثفة وأكثر انتظاماً تشمل مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات عسكرية وقوات شرطة والأمانة العامة بشأن ولايات وعمليات حفظ السلام، على أن يتم تيسيرها بشكل كبير من خلال المشاركة الفعالة للفريق العامل التابع للمجلس.
    Maintien du rôle du Groupe de travail du Conseil sur l'étude, la gestion et le signalement des risques en tant qu'instance de participation des États Membres au processus de gestion des risques, en particulier des risques liés au statut organisationnel et à l'efficacité. UN استمرار دور الفريق العامل التابع للمجلس والمعني باستعراض المخاطر وإدارتها والإبلاغ عنها، باعتباره منبراً تقدم من خلاله الدول الأعضاء مساهماتها في عملية إدارة المخاطر، وبخاصة فيما يتعلق بالمخاطر المرتبطة بوضع المنظمات وفعاليتها.
    En dépit d'avancées timides concernant la relation entretenue par le Conseil avec l'ensemble des Membres et les autres organes, en particulier l'Assemblée générale, les accords conclus au sein du Groupe de travail du Conseil sur la documentation sont minimes et supposent l'assentiment des intéressés. UN ومع أنه كانت هناك خطوات تقدم بطيئة على صعيد علاقة المجلس بالعضوية العامة للهيئات الأخرى، ولا سيما الجمعية العامة، فإن الاتفاقات التي توصل إليها الفريق العامل التابع للمجلس والمعني بالتوثيق كانت طفيفة وذات طابع طوعي.
    Directeur du groupe de travail du Conseil argentin des relations internationales - Comité des provinces (2001) UN مدير الفريق العامل التابع للمجلس الأرجنتيني للعلاقات الدولية، لجنة الأقاليم (2001)
    Des informations de cette nature sont consignées dans le rapport annuel du Secrétaire général sur les enfants et les conflits armés au Conseil de sécurité, qui a été présenté au Groupe de travail du Conseil sur les enfants et les conflits armés, le 10 mai 2007, conformément à la résolution 1612 (2005). UN وترد هذه التقارير في التقرير السنوي للأمين العام إلى مجلس الأمن، الذي قـُـدم إلى الفريق العامل التابع للمجلس المعني بالأطفال والصراع المسلح في 10 أيار/مايو 2007، وفقـا للقرار 1612.
    La Division de l'Europe orientale et de l'Asie septentrionale et centrale travaille en coopération avec la Division balte et le Groupe de travail du Conseil inter-États pour la géodésie, la cartographie, le cadastre et la télédétection de la Terre créé par les États membres de la Communauté d'États indépendants. UN وأشير إلى أن شعبة شرق أوروبا وشمال ووسط آسيا تعمل بالتعاون مع شعبة البلطيق والفريق العامل التابع للمجلس المشترك بين الدول للجيوديسيا ورسم الخرائط وسجل الأراضي الممسوحة واستثمار الأرض من بعد للدول الأعضاء برابطة الدول المستقلة.
    Nous nous félicitons des arrangements pris en vue de consultations entre le Groupe de travail du Conseil sur le maintien de la paix et les pays fournisseurs de contingents, énoncés dans la note du Président du Conseil en date du 14 janvier. UN ونحن نرحب بالترتيبات المتعلقة بإجراء مشاورات بين الفريق العامل التابع للمجلس المعني بحفظ السلام والبلدان المساهمة بقوات، الواردة في مذكرة رئيس المجلس المؤرخة 14 كانون الثاني/يناير.
    Il est chargé de rédiger, en consultation avec les partenaires pertinents, les rapports annuels sur les enfants et les conflits armés présentés au Conseil par le Secrétaire général, ainsi que les rapports au Groupe de travail du Conseil sur le sort des enfants en temps de conflit armé. UN ويُكلَّف المكتب بمهمة القيام، بالتشاور مع الشركاء المعنيين، بإعداد تقارير الأمين العام السنوية المقدمة إلى المجلس بشأن الأطفال والنزاع المسلح والتقارير المقدمة إلى الفريق العامل التابع للمجلس المعني بالأطفال والنزاع المسلح.
    En ma qualité de Présidente du Conseil de sécurité, je vous transmets une lettre en date du 27 février 2014 (voir annexe) de la Présidente du Groupe de travail du Conseil sur le sort des enfants en temps de conflit armé créé par la résolution 1612 (2005). UN أحيل إليكم، بصفتي رئيسة مجلس الأمن، رسالة مؤرخة 27 شباط/فبراير 2014 (انظر المرفق)، موجهة من رئيسة الفريق العامل التابع للمجلس المعني بالأطفال والنزاع المسلح المنشأ بموجب القرار 1612 (2005).
    Afin de promouvoir la coopération et la concertation entre le Centre et le Conseil de sécurité et de coopération en Asie et dans le Pacifique, le Directeur du Centre a participé, du 7 au 9 mai 1998, à Washington, à une réunion du Groupe de travail du Conseil sur les mesures de confiance et de sécurité en Asie et dans le Pacifique. UN ١٤ - وتعزيزا للتعاون والتفاعل بين المركز ومجلس اﻷمن والتعاون في آسيا والمحيط الهادئ حضر مدير المركز اجتماعا للفريق العامل التابع للمجلس والمعني بتدابير الثقة واﻷمن في آسيا والمحيط الهادئ، عُقد في واشنطن العاصمة من ٧ إلى ٩ أيـار/ مايـو ١٩٩٨.
    Groupe de travail du Haut Conseil de la magistrature UN الفريق العامل التابع للمجلس الأعلى للقضاة والمدعين العامين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد