Les efforts visant à réunir le Groupe de travail II sur les réfugiés se poursuivent. | UN | ولا تزال الجهود تبذل لدعوة الفريق العامل الثاني المعني باللاجئين إلى الانعقاد. |
Le Groupe de travail II, sur la science et la technique, ne se verra malheureusement pas offrir une nouvelle chance de mener ses travaux à bonne fin. | UN | والفريق العامل الثاني المعني بالعلم والتكنولوجيا، لن تتاح له لﻷسف فرصة أخرى للانتهاء من عمله بشكل ناجح. |
Rapport du Groupe de travail II sur le point 5 | UN | تقرير الفريق العامل الثاني المعني بالبند 5 من جدول الأعمال |
Rapport du Groupe de travail II sur le point 5 de l’ordre du jour | UN | تقرير الفريق العامل الثاني المعني بالبند ٥ من جدول اﻷعمال |
b) Groupe de travail II des solutions apportées par la communauté internationale, y compris les organismes des Nations Unies, et des mesures nécessaires pour accélérer et améliorer la mise en oeuvre du nouvel Ordre du jour. | UN | )ب( الفريق العامل الثاني المعني باستجابة المجتمع الدولي، بما في ذلك منظومة اﻷمم المتحدة، والتدابير الضرورية للتعجيل بتنفيذ البرنامج الجديد وتحسينه. |
Selon le programme de travail pour la période du 25 au 29 avril 1994, le Groupe de travail II sur la science et la technique se réunira à 11 heures dans la salle de conférence 5. | UN | فوفقا للجدول الزمني للفترة من ٢٥ الى ٢٩ نيسان/أبريل كان من المقرر أن يجتمع الفريق العامل الثاني المعني بالعلم والتكنولوجيا في الساعة ٠٠/١١ صباحا في قاعة الاجتماع رقم ٥. |
À cet égard, nous remercions la Présidente du Groupe de travail II sur cette question, Mme Gabriela Martinic, de l'Argentine, pour son document révisé et les efforts intenses qu'elle a déployés pour consulter les délégations au sujet de ce document. | UN | وفي ذلك الصدد، نعرب عن الشكر للسيدة غابريالا مارتينيك، ممثلة الأرجنتين، رئيسة الفريق العامل الثاني المعني بهذه القضية، على ورقتها المنقحة وعلى جهودها المكثفة في التشاور مع الوفود بشأن تلك الورقة. |
S'il est important de préserver la dynamique du Groupe de travail I sur le désarmement et la non-prolifération nucléaires, nous devons redoubler d'efforts pour parvenir dès cette année à un consensus s'agissant du Groupe de travail II, sur les éléments d'un projet de déclaration faisant des années 10 la quatrième décennie du désarmement. | UN | ولئن كان من المهم أن نحافظ على الزخم في الفريق العامل الأول المعني بنزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية، ينبغي لنا مضاعفة جهودنا للتوصل إلى توافق في الآراء هذا العام بخصوص الفريق العامل الثاني المعني بعناصر مشروع إعلان الفترة من عام 2010 إلى عام 2019 عقدا رابعا لنـزع السلاح. |
Les pourparlers ont été menés au sein de deux groupes de travail : le Groupe de travail I sur la stabilité et la sécurité et le Groupe de travail II sur le retour des personnes déplacées et des réfugiés. | UN | وجرت المناقشات ضمن فريقين عاملين هما: الفريق العامل الأول المعني بالاستقرار والأمن والفريق العامل الثاني المعني بعودة اللاجئين والمشردين. |
Par ailleurs, j'ai été informé par la Présidente du Groupe de travail II, sur les armes classiques, Mme Gabriela Martinic, de l'Argentine, qu'elle se trouve dans l'impossibilité de continuer à assumer ses fonctions de présidente du Groupe de travail. | UN | ولقد أخطرتني أيضا رئيسة الفريق العامل الثاني المعني بالأسلحة التقليدية، السيدة غابرييلا مارتينيك ممثلة الأرجنتين، بأنه نظرا لظروف ما، لا يمكنها الاستمرار في العمل بصفتها رئيسة للفريق العامل. |
Des efforts étaient également poursuivis, avec l'appui du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR), afin de réactiver le Groupe de travail II sur les réfugiés et les personnes déplacées. | UN | وتُبذل حاليا أيضا جهود، بدعم من مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين لإحياء الفريق العامل الثاني المعني باللاجئين والمشردين داخليا. |
S'agissant du Groupe de travail II sur les mesures de confiance concrètes dans le domaine des armes classiques, les États Membres ont fait preuve de souplesse et étaient disposés à travailler en vue d'aboutir à un accord sur cette question. | UN | وفيما يتصل بالفريق العامل الثاني المعني بالتدابير العملية لبناء الثقة في مجال الأسلحة التقليدية، أبدت الدول الأعضاء مرونة وكانت مستعدة للعمل سعيا إلى الاتفاق على هذه المسألة. |
La Commission a élu M. Carlos Perez (Brésil) à la présidence du Groupe de travail II sur le point 5 de l'ordre du jour. | UN | 7 - وانتخبت اللجنة أيضا كارلوس بيريز من البرازيل رئيسا للفريق العامل الثاني المعني بالبند 5. |
Le quatrième rapport d'évaluation du GIEC et en particulier la contribution à ce rapport du Groupe de travail II sur les conséquences, l'adaptation et la vulnérabilité dressent le bilan complet de la situation actuelle et incitent à intensifier la recherche dans ce domaine. | UN | ويمثل صدور التقرير التقييمي الرابع للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، وبخاصة إسهام الفريق العامل الثاني المعني بتأثيرات تغير المناخ والتكيف معه وقابلية التأثر به، تقييماً شاملاً للحالة الراهنة والحافز لإجراء المزيد من البحوث في هذا المجال. |
La Commission a aussi élu M. Paolo Cuculi (Italie) à la présidence du Groupe de travail I sur le point 4 de l'ordre du jour et M. Johann Paschalis (Afrique du Sud) à la présidence du Groupe de travail II sur le point 5 de l'ordre du jour. | UN | 7 - وانتخبت الهيئة أيضا باولو كوكولي من إيطاليا رئيسا للفريق العامل الأول المعني بالبند 4، وجوهان باسكاليس من جنوب أفريقيا رئيسا للفريق العامل الثاني المعني بالبند 5. |
À la 325e séance, elle a élu Véronique Pepin-Hallé (Canada) Présidente du Groupe de travail II sur le point 5 de l'ordre du jour. | UN | وفي الجلسة 325، انتخبت الهيئة فيرونيك بيبان - آلي (كندا) رئيسة للفريق العامل الثاني المعني بالبند 5 من جدول الأعمال. |
Les présidents du Groupe de travail I du Comité des représentants permanents sur la préparation des projets de résolution et du Groupe de travail II sur le projet de règlement intérieur ont rendu compte de l'avancement des travaux de leurs groupes de travail respectifs. | UN | وقدم رئيسا الفريق العامل الأول للجنة الممثلين الدائمين المعني بتحضير مشاريع القرارات والفريق العامل الثاني المعني بمشروع النظام الداخلي، تقريراً عن التقدم المحرز في عمل الفريق العامل التابع لكل منهما. |
Le HCR poursuit avec les deux parties les consultations engagées à la demande de mon Représentant spécial en vue d'explorer les conditions propices à une réunion constructive du Groupe de travail II sur les réfugiés et les personnes déplacées à l'intérieur du pays, qui pourrait contribuer à améliorer cette situation. | UN | وتجري مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين مشاورات مستمرة مع الجانبين بدأت بطلب قدمه ممثلي الخاص باستكشاف الظروف الملائمة لعقد اجتماع بناء للفريق العامل الثاني المعني باللاجئين والمشردين داخليا، وهو ما يمكن أن يساعد على معالجة هذه الحالة. |
(a) Progrès dans l'examen des principales questions inscrites à l'ordre du jour du Groupe de travail I (sur la sécurité et la stabilité) et du Groupe de travail II (sur les questions humanitaires) des discussions internationales de Genève | UN | (أ) إحراز تقدم بشأن المسائل الأساسية المدرجة في جدول أعمال الفريق العامل الأول (المعني بمسائل الأمن والاستقرار) والفريق العامل الثاني (المعني بالمسائل الإنسانية) في إطار مباحثات جنيف الدولية |
b) Groupe de travail II des solutions apportées par la communauté internationale, y compris les organismes des Nations Unies, et des mesures nécessaires pour accélérer et améliorer la mise en oeuvre du nouvel Ordre du jour. | UN | )ب( الفريق العامل الثاني المعني باستجابة المجتمع الدولي، بما في ذلك منظومة اﻷمم المتحدة، والتدابير الضرورية للتعجيل بتنفيذ البرنامج الجديد وتحسينه. |