Au titre de ce point de l'ordre du jour, le Comité examinera également le rapport du Groupe de travail sur le Protocole facultatif. | UN | وفي إطار هذا البند، ستنظر اللجنة أيضا في تقرير الفريق العامل المعني بالبروتوكول الاختياري. |
Il contient aussi diverses propositions sur les moyens d'accélérer les travaux du Comité, concernant notamment la composition du Groupe de travail sur le Protocole facultatif. | UN | كما تضمن التقرير مختلف المقتراحات عن السبل الكفيلة بتعجيل عمل اللجنة، فضلا عن تشكيل الفريق العامل المعني بالبروتوكول الاختياري. |
3. Groupe de travail sur le Protocole facultatif | UN | 3 - الفريق العامل المعني بالبروتوكول الاختياري |
La délégation des Bahamas accueille aussi favorablement les dispositions qui ont été prises pour que le Groupe de travail sur le Protocole optionnel à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes se réunisse en 1998 et 1999. | UN | كما يرحب وفدها بإفساح المجال للفريق العامل المعني بالبروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على التمييز ضد المرأة كي يجتمع في عامي ١٩٩٨ و ١٩٩٩. |
Mesures prises par le Comité après examen du rapport du Groupe de travail pour le Protocole facultatif | UN | الإجراء الذي اتخذته اللجنة بشأن تقرير الفريق العامل المعني بالبروتوكول الاختياري |
Dans le cadre de sa participation aux travaux du Conseil économique et social, il a surtout collaboré avec la Commission de la condition de la femme, le Groupe de travail sur le Protocole facultatif se rapportant à la Convention et la Commission économique pour l'Afrique. | UN | وتتعلق مشاركة المركز في المجلس الاقتصادي والاجتماعي أساسا بلجنة وضع المرأة والفريق العامل المعني بالبروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة واللجنة الاقتصادية لأفريقيا. |
Le Comité a adopté le projet de formulaire type pour les communications établi par le Groupe de travail sur le Protocole facultatif. | UN | 407 - واعتمدت اللجنة مشروع نموذج الرسالة، الذي وضعه الفريق العامل المعني بالبروتوكول الاختياري. |
Le Comité a adopté le projet de formulaire type pour les communications établi par le Groupe de travail sur le Protocole facultatif. | UN | 407 - واعتمدت اللجنة مشروع نموذج الرسالة، الذي وضعه الفريق العامل المعني بالبروتوكول الاختياري. |
Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes - Groupe de travail sur le Protocole facultatif [résolution 55/70 de l'Assemblée générale] | UN | اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، الفريق العامل المعني بالبروتوكول الاختياري [قرار الجمعية العامة 55/70] |
Dans le cadre de sa participation aux travaux du Conseil économique et social, il a surtout collaboré avec la Commission de la condition de la femme, le Groupe de travail sur le Protocole facultatif se rapportant à la Convention et la Commission économique pour l'Afrique. | UN | وتتعلق مشاركة المركز في المجلس الاقتصادي والاجتماعي في المقام الأول بلجنة وضع المرأة والفريق العامل المعني بالبروتوكول الاختياري للاتفاقية وباللجنة الاقتصادية لأفريقيا. |
L'intervenant remercie toutes les parties qui ont participé à cette initiative, notamment les représentants des États, de la société civile, le Comité des droits de l'enfant, et tout particulièrement le Président du Groupe de travail sur le Protocole facultatif, qui a mené les négociations avec succès. | UN | وأعرب عن شكره إلى جميع الأطراف المعنية في المبادرة، بمن فيهم ممثلو الدول والمجتمع المدني ولجنة حقوق الطفل، وبصفة خاصة رئيس الفريق العامل المعني بالبروتوكول الاختياري الذي قاد بنجاح المفاوضات. |
Ceux qui avaient d'autres tâches, comme l'experte désignée au sein du groupe de travail sur le Protocole facultatif et les membres participant à la mise au point des recommandations générales ou d'autres documents ne devraient pas avoir à contribuer à la préparation des questions relatives aux rapports périodiques. | UN | أما اﻷعضاء الذين يضطلعون بمسؤوليات أخرى، مثل الخبير المعين للفريق العامل المعني بالبروتوكول الاختياري، واﻷعضاء المكلفون بمسؤولية إعداد التوصيات العامة أو غيرها من الوثائق، فينبغي إعفاؤهم من الاضطلاع بمسؤولية إعداد اﻷسئلة فيما يتعلق بالتقارير الدورية. |
Les membres du Comité qui n'étaient pas présents lors du débat sur une recommandation en séances plénières ou lors des séances du Groupe de travail sur le Protocole facultatif ne sont pas admis à présenter une opinion individuelle. | UN | 5 - ولن يحق لأعضاء اللجنة الذين يتغيبون عن المناقشة التي تجريها اللجنة بكامل هيئتها، أو يجريها فريقها العامل المعني بالبروتوكول الاختياري، بشأن إحدى التوصيات أن يقدموا رأيا فرديا. |
Les membres du Comité qui étaient présents et ont participé au débat sur une recommandation en séances plénières du Comité ou lors des séances du Groupe de travail sur le Protocole facultatif mais qui n'étaient pas présents au moment de l'adoption de la décision finale restent admis à présenter une opinion individuelle s'ils le souhaitent. | UN | أما أعضاء اللجنة الذين يحضرون المناقشة التي تجريها اللجنة بكامل هيئتها، أو يجريها فريقها العامل المعني بالبروتوكول الاختياري بشأن إحدى التوصيات، ويشاركون في تلك المناقشة، ولكنهم يتغيبون عن لحظة اعتماد القرار النهائي، فسيظل من حقهم أن يقدموا رأيا فرديا إذا رغبوا في ذلك. |
1. Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes - Groupe de travail sur le Protocole facultatifb [résolution 55/70 de l'Assemblée générale] | UN | اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، الفريق العامل المعني بالبروتوكول الاختياري [قرار الجمعية العامة 55/70](ب) |
Rapport du Groupe de travail sur le Protocole facultatif (CEDAW/C/2002/II/CRP.4) | UN | تقرير الفريق العامل المعني بالبروتوكول الاختياري (CEADW/C/2002/II/CRP.4) |
Mme Schöpp-Schilling s'associe aux remerciements présentés par Mme Corti et au soutien dont elle assuré la Présidente et exprime aussi sa gratitude au Comité de l'avoir désignée comme Présidente du Groupe de travail sur le Protocole facultatif. | UN | 15 - السيدة شوب - شيلينغ: انضمت إلى السيدة كورتي في الإعراب عن شكرها وتعهدها بدعم الرئيسة، وأعربت عن امتنانها إلى اللجنة لتعيينها رئيسة للفريق العامل المعني بالبروتوكول الاختياري. |
Se référant aux séances du groupe de travail sur le Protocole facultatif, elle accueille avec satisfaction l'élaboration de caractéristiques de base d'un format type de communication pour guider les pétitionnaires. | UN | 12 - ثم أشارت إلى اجتماعات الفريق العامل المعني بالبروتوكول الإضافي، فرحبت بتطوير المواصفات الأساسية لشكل الاتصالات النموذجي لتوجيه طالبي الالتماس. |
Au titre de ce point de l'ordre du jour, le Comité examinera également le rapport du Groupe de travail sur le Protocole facultatif (CEDAW/C/2003/II/WP.5). | UN | وفي إطار هذا البند، ستنظر اللجنة أيضا في تقرير الفريق العامل المعني بالبروتوكول الاختياري (CEDAW/C/2003/II/WP.5). |
Rapport du Groupe de travail sur le Protocole facultatif (CEDAW/C/2003/II/WP.5) | UN | تقرير الفريق العامل المعني بالبروتوكول الاختياري (CEADW/C/2003/II/WP.5) |
Dates de la réunion du Groupe de travail pour le Protocole facultatif | UN | موعد انعقاد اجتماع الفريق العامل المعني بالبروتوكول الاختياري |