ويكيبيديا

    "العامل المعني بالقضايا القانونية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de travail sur les questions juridiques
        
    La décision SC-1/14 sur le non-respect, présentée par le groupe de travail sur les questions juridiques et organisationnelles et adoptée par la Conférence des Parties, figure dans l'annexe I au présent rapport. UN 56 - يرد في المرفق الأول لهذا التقرير مقرر اتفاقية استكهولم - 1/14 بشأن عدم الامتثال الذي قدمه الفريق العامل المعني بالقضايا القانونية والتنظيمية واعتمده مؤتمر الأطراف.
    1.2 Questionnaire du groupe de travail sur les questions juridiques de la réunion ministérielle régionale de Bali sur la lutte antiterroriste. UN 1-2 استبيانات الفريق العامل المعني بالقضايا القانونية لمكافحة الإرهاب الصادرة في اجتماع بالي الإقليمي الوزاري.
    18. Le 6 mai, les coprésidents du groupe de travail sur les questions juridiques et organisationnelles ont présenté à la Conférence un rapport sur les travaux du groupe, y compris des projets de décision sur des questions examinées par le groupe. UN 18 - وفي يوم 6 أيار/مايو، قدم الرئيسان المشاركان للفريق العامل المعني بالقضايا القانونية التنظيمية إلى المؤتمر، تقريراً عن عمل الفريق بما في ذلك مشاريع مقررات بشأن المسائل التي بحثها الفريق.
    21. Ainsi qu'il a été indiqué plus haut, la Conférence a chargé le groupe de travail sur les questions juridiques et organisationnelles de tenter de finaliser le règlement intérieur de la Conférence des Parties et de ses organes subsidiaires. UN 21 - وكما أشير إليه أعلاه، أوكل المؤتمر إلى الفريق العامل المعني بالقضايا القانونية والتنظيمية مهمة محاولة وضع الصيغة النهائية للنظام الداخلي لمؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية.
    23. La décision SC-1/1 sur le règlement intérieur, qui a été soumise par le groupe de travail sur les questions juridiques et organisationnelles et adoptée par la Conférence des Parties, figure dans l'annexe I au présent rapport. UN 23 - يرد في المرفق الأول لهذا التقرير مقرر اتفاقية استكهولم - 1/1 بشأن النظام الداخلي، الذي قدمه الفريق العامل المعني بالقضايا القانونية والتنظيمية واعتمده مؤتمر الأطراف.
    La décision SC-1/2 sur le règlement des différends, présentée par le groupe de travail sur les questions juridiques et organisationnelles et adoptée par la Conférence des Parties, figure dans l'annexe I au présent rapport. UN 58 - يرد في المرفق الأول لهذا التقرير مقرر اتفاقية استكهولم - 1/2 بشأن تسوية المنازعات قدمه الفريق العامل المعني بالقضايا القانونية والتنظيمية واعتمده مؤتمر الأطراف.
    8. Depuis le début de l'année 2009, le Danemark a présidé neuf réunions du Groupe de travail sur les questions juridiques du Groupe de contact sur la lutte contre la piraterie au large des côtes somaliennes. UN 8 - ومنذ بداية عام 2009، ترأست الدانمرك 9 جلسات للفريق العامل المعني بالقضايا القانونية (الفريق العامل 2) التابع لفريق الاتصال المعني بالقرصنة قبالة سواحل الصومال.
    59. La décision SC-1/22 intitulée < < Règles de gestion financière de la Conférence des Parties, de ses organes subsidiaires et du secrétariat de la Convention > > , présentée par le groupe de travail sur les questions juridiques et organisationnelles et adoptée par la Conférence des Parties, figure dans l'annexe I au présent rapport. UN 59 - يرد في المرفق الأول لهذا التقرير مقرر اتفاقية استكهولم - 1/3 بشأن القواعد المالية لمؤتمر الأطراف وأجهزته الفرعية وأمانة الاتفاقية قدمه الفريق العامل المعني بالقضايا القانونية والتنظيمية واعتمده مؤتمر الأطراف.
    69. La Conférence des Parties a décidé de charger le groupe de travail sur les questions juridiques et organisationnelles d'examiner le projet de budget pour 2006-2007, en tenant compte des arrangements éventuels en vue d'un chef conjoint des secrétariats des Conventions de Rotterdam et de Stockholm ainsi que d'autres décisions adoptées durant la Conférence. UN 69 - قرر مؤتمر الأطراف أن يسند إلى الفريق العامل المعني بالقضايا القانونية والتنظيمية, مهمة النظر في الميزانية المقترحة للفترة 2006 - 2007, مع الأخذ في الاعتبار الترتيبات الممكنة لمنصب رئيس مشرك لاتفاقيتي روتردام واستكهولم فضلاً عن مقررات أخرى اعتمدت أثناء المؤتمر.
    71. La décision SC-1/4, intitulée < < Financement et budget pour l'exercice biennal 2006-2007 > > , présentée par le groupe de travail sur les questions juridiques et organisationnelles et adoptée par la Conférence des Parties, figure dans l'annexe I au présent rapport. UN 71 - يرد في المرفق الأول لهذا التقرير مقرر اتفاقية استكهولم - 1/4 بشأن التمويل والميزانية لفترة السنتين 2006 - 2007، الذي قدمه الفريق العامل المعني بالقضايا القانونية والتنظيمية واعتمده مؤتمر الأطراف.
    - CD/NTB/WP.254 (anglais seulement), daté du 7 juillet 1995, présenté par le Président du Groupe de travail sur les questions juridiques et institutionnelles, intitulé " Working Group 2 - Legal and Institutional Issues: Indicative timetable of meetings during the third part of the 1995 CD session " . UN - CD/NTB/WP.254 )بالانكليزية فقط(، المؤرخة في ٧ تموز/يوليه ٥٩٩١، المقدمة من رئيس الفريق العامل المعني بالقضايا القانونية والمؤسسية، المعنونة " Working Group 2 - Legal and Institutional Issues: Indicative timetable of meetings during the third part of the 1995 CD
    Ces représentants ont souscrit à la suggestion du groupe de travail sur les questions juridiques et organisationnelles qui, au cours de l'examen de la question, avait suggéré que la Conférence des Parties, à l'instar de la Conférence des Parties à la Convention de Rotterdam, prie le Président d'écrire au Président de l'organe compétent des Nations Unies chargé du barème des quotes-parts pour porter ces préoccupations à son attention. UN وأيد الممثلون اقتراح الفريق العامل المعني بالقضايا القانونية والتنظيمية الذي قدم أثناء دراسته لهذه المسألة بأن يقوم مؤتمر الأطراف كما فعل مؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام بالطلب إلى الرئيس توجيه رسالة خطية إلى رئيس هيئة الأمم المتحدة المختصة التي تتعامل مع جدول الاشتراكات وذلك للإعراب عن هذه الشواغل.
    70. La Conférence des Parties a également examiné une note des coprésidents du groupe de travail sur les questions juridiques et organisationnelles se référant à l'invitation faite par la Conférence des Parties à la Convention de Rotterdam, dans sa décision RC-1/17, de cofinancer en 2006 le poste de chef conjoint des secrétariats des Conventions de Stockholm et de Rotterdam à la classe D-1, et d'envisager la poursuite de cet arrangement. UN 70 - كما نظر المؤتمر في مذكرة أعدها الرئيسان المشاركان للفريق العامل المعني بالقضايا القانونية والتنظيمية, تشير إلى دعوة مؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام في مقرر اتفاقية روتردام - 1/17 إلى القيام بالتمويل المشترك في عام 2006 لمنصب رئيس مشترك لأمانة كل من اتفاقيتي روتردام واستكهولم عند مستوى مد - 1, واستمرار العمل بهذا الترتيب.
    - CD/NTB/WP.216 et Rev.1 et 2 (anglais seulement), daté du 15 février 1995, présenté par le Président du Groupe de travail sur les questions juridiques et institutionnelles, intitulé " Working Group 2 - Legal and Institutional Issues: Indicative timetable of meetings during the first part of the 1995 CD-session " . UN - CD/NTB/WP.216 وRev.1 وRev.2 )باﻹنكليزية فقط(، المؤرخة في ٥١ شباط/فبراير ٥٩٩١، المقدمة من رئيس الفريق العامل المعني بالقضايا القانونية والمؤسسيـة المعنونـــــة " Working Group 2 - Legal and Institutional Issues: Indicative timetable of meetings during the first part of the 1995 CD-session " .
    - CD/NTB/WP.237 (anglais seulement), daté du 31 mai 1995, présenté par le Président du Groupe de travail sur les questions juridiques et institutionnelles, intitulé " Working Group 2 - Legal and institutional issues; Indicative timetable of meetings during the second part of the 1995 CD session " . UN - CD/NTB/WP.237، )باﻹنكليزية فقط(، المؤرخة في ١٣ أيار/مايو ٥٩٩١، المقدمة من رئيس الفريق العامل المعني بالقضايا القانونية والمؤسسية المعنونة " Working Group 2 - Legal and Institutional Issues: Indicative timetable of meetings during the second part of the 1995 CD session " .
    - CD/NTB/WP.216 et Rev.1 et 2 (anglais seulement), daté du 15 février 1995, présenté par le Président du Groupe de travail sur les questions juridiques et institutionnelles, intitulé'Working Group 2 - Legal and Institutional Issues: Indicative timetable of meetings during the first part of the 1995 CD-session'. UN - CD/NTB/WP.216 وRev.1 وRev.2 )باﻹنكليزية فقط( المؤرخة في ٥١ شباط/فبراير ٥٩٩١، المقدمة من رئيس الفريق العامل المعني بالقضايا القانونية والمؤسسية، وعنوانهــا ' Working Group 2 - Legal and Institutional Issues: Indicative timetable of meetings during the first part of the 1995 CD-session ' .
    - CD/NTB/WP.237 (anglais seulement), daté du 31 mai 1995, présenté par le Président du Groupe de travail sur les questions juridiques et institutionnelles, intitulé'Working Group 2 - Legal and institutional issues; Indicative timetable of meetings during the second part of the 1995 CD session'. UN - CD/NTB/WP.237 )باﻹنكليزية فقط(، المؤرخة في ١٣ أيار/مايو ٥٩٩١، المقدمة من رئيس الفريق العامل المعني بالقضايا القانونية والمؤسسية، وعنوانها ' Working Group 2 - Legal and Institutional Issues: Indicative timetable of meetings during the second part of the 1995 CD session ' .
    - CD/NTB/WP.254 (anglais seulement), daté du 7 juillet 1995, présenté par le Président du Groupe de travail sur les questions juridiques et institutionnelles, intitulé'Working Group 2 - Legal and Institutional Issues: Indicative timetable of meetings during the third part of the 1995 CD session'. UN - CD/NTB/WP.254 )بالانكليزية فقط( المؤرخة في ٧ تموز/يوليه ٥٩٩١، المقدمة من رئيس الفريق العامل المعني بالقضايا القانونية والمؤسسية، وعنوانها ' Working Group 2 - Legal and Institutional Issues: Indicative timetable of meetings during the third part of the 1995 CD session ' .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد