Groupe de travail sur la documentation et les procédures | UN | الفريق العامل المعني بالوثائق والإجراءات |
Groupe de travail sur la documentation et les procédures | UN | الفريق العامل المعني بالوثائق والإجراءات |
Pour résoudre le problème, le Bangladesh a proposé au Groupe de travail sur la documentation et les procédures du Conseil un projet de note du Président. | UN | ولمعالجة المشكلة، اقترحت بنغلاديش مشروع مذكرة من رئيس المجلس في الفريق العامل المعني بالوثائق والإجراءات. |
de la Cour pénale internationale Groupe de travail chargé des documents préparatoires | UN | الفريـق العامل المعني بالوثائق التحضيرية لجمعيـــة |
Point 14. Rapport du Groupe de travail de la documentation | UN | البند ١٤: تقرير الفريق العامل المعني بالوثائق |
Groupe de travail sur la documentation et les autres questions de procédure | UN | الفريق العامل المعني بالوثائق والمسائل الإجرائية الأخرى |
Pour résoudre le problème, le Bangladesh a proposé au Groupe de travail sur la documentation et les procédures du Conseil un projet de note du Président. | UN | ولمعالجة المشكلة، اقترحت بنغلاديش مشروع مذكرة من رئيس المجلس في الفريق العامل المعني بالوثائق والإجراءات. |
En premier lieu, le Groupe de travail sur la documentation n'a pris aucune décision concernant la présentation des rapports et l'obligation de rendre des comptes. | UN | أولا، لم يتخذ الفريق العامل المعني بالوثائق أي قرار فيما يتعلق بتقديم التقارير والإحاطات الإعلامية. |
Le Conseil de sécurité a relancé son groupe de travail sur la documentation et a ainsi lui-même reconnu qu'un changement est nécessaire. | UN | لقد نشط مجلس الأمن الفريق العامل المعني بالوثائق التابع له، معترفا هو نفسه بأن التغيير لازم. |
RAPPORT INTÉRIMAIRE DU GROUPE de travail sur la documentation | UN | التقرير المؤقت للفريق العامل المعني بالوثائق |
1. Le Groupe de travail sur la documentation a été mis en place conformément à la décision 1996/5 du 25 janvier 1996. | UN | ١ - شُكل الفريق العامل المعني بالوثائق عملا بمقرر المجلس التنفيذي ١٩٩٦/٥ المؤرخ ٢٥ كانون الثاني/ يناير ١٩٩٦. |
C'est là un fait positif, et nous pensons que le Groupe de travail sur la documentation et autres questions de procédure pourrait approfondir la question de l'augmentation quantitative et qualitative des informations fournies aux États Membres qui ne font pas partie du Conseil. | UN | ونرى أن هذه خطوة إيجابية، ونعتبر أن الفريق العامل المعني بالوثائق والمسائل الاجرائية يمكن أن يواصل نظره في الزيادة الكمية والنوعية لتدفق المعلومات الى الدول اﻷعضاء التي ليست أعضاء في مجلس اﻷمن. |
Assumant la présidence du mois, le Bangladesh a soumis au groupe de travail sur la documentation et les procédures cinq projets de notes sur l'amélioration de certains aspects de la documentation et des procédures du Conseil. | UN | قدمت بنغلاديش، بوصفها تتولى الرئاسة لهذا الشهر، في إطار الفريق العامل المعني بالوثائق والإجراءات، خمسة مشاريع مذكرات تقترح تحسين بعض الجوانب المتعلقة بوثائق المجلس وإجراءاته. |
Assumant la présidence du mois, le Bangladesh a soumis au Groupe de travail sur la documentation et les procédures cinq projets de notes sur l'amélioration de certains aspects de la documentation et des procédures du Conseil. | UN | قدمت بنغلاديش بوصفها تتولى الرئاسة لهذا الشهر، في إطار الفريق العامل المعني بالوثائق والإجراءات، خمسة مشاريع مذكرات تقترح تحسين بعض الجوانب المتعلقة بوثائق المجلس وإجراءاته. |
À ce sujet, le Groupe de travail sur la documentation et les procédures du Conseil de sécurité pourrait examiner avec profit les rapports du Groupe de travail de l'Assemblée générale. | UN | وفي هذا الصدد، يمكن للفريق العامل المعني بالوثائق والإجراءات التابع للمجلس أن ينظر في تقارير الفريق العامل التابع للجمعية العامة. |
Cette importante initiative a suscité une discussion utile sur les méthodes de travail entre les membres du Conseil, ainsi que dans le Groupe de travail sur la documentation et les procédures. | UN | وكانت هذه مبادرة هامة ولﱠدت نقاشا مفيدا بشأن أساليب العمل بين أعضاء المجلس، وكذلــك فـي الفريــق العامل المعني بالوثائق واﻹجراءات. |
Le Conseil serait en outre saisi d'un document de séance contenant un rapport intérimaire sur les activités du Groupe de travail sur la documentation, au titre du point 2 de l'ordre du jour. | UN | كما سيتلقى المجلس ورقة غرفة اجتماعات تتضمن تقريرا مؤقتا عن عمل الفريق العامل المعني بالوثائق سيتم النظر فيها في إطار البند ٢. |
RAPPORT DU GROUPE de travail sur la documentation | UN | تقرير الفريق العامل المعني بالوثائق |
Groupe de travail chargé des documents préparatoires de l'Assemblée des États Parties | UN | الفريق العامل المعني بالوثائق التحضيرية لجمعية الدول الأطراف |
Point 14. Rapport du Groupe de travail de la documentation | UN | البند ١٤: تقرير الفريق العامل المعني بالوثائق |
L'attention des vice-présidents a été appelée sur un fait nouveau en rapport avec les méthodes de travail, à savoir que le Conseil de sécurité avait nommé le Japon à la présidence de son Groupe de travail informel sur la documentation et les autres questions de procédure pour une période de six mois. | UN | وفي تطور متصل بأساليب العمل، استُرعي انتباه نائبا الرئيس إلى أن مجلس الأمن عيّن اليابان لرئاسة الفريق العامل المعني بالوثائق والمسائل الإجرائية الأخرى التابع لمجلس الأمن لمدة ستة أشهر. |