ويكيبيديا

    "العامل المعني بتعزيز" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de travail sur le renforcement
        
    • de travail sur la promotion
        
    • de travail pour la promotion
        
    • non limitée sur le renforcement
        
    • de travail chargé du renforcement
        
    • de travail sur une gestion
        
    • travail sur le renforcement de
        
    Les documents présentés par le Groupe de travail sur le renforcement du système des Nations Unies soulignent clairement ces aspects. UN والوثائق التي قدمها الفريق العامل المعني بتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة تشير إشارة قوية إلى تلك الجوانب.
    Groupe de travail sur le renforcement de la protection des cibles vulnérables UN الفريق العامل المعني بتعزيز حماية الأهداف المعرضة للخطر
    Le groupe de travail sur le renforcement des activités de suivi du Comité a proposé des recommandations à cet égard qui pourraient être discutées lors de la prochaine session. UN وقال إن الفريق العامل المعني بتعزيز أنشطة المتابعة التي تضطلع بها اللجنة قدم بعض التوصيات في هذا الصدد وسيتم مناقشتها في الدورة المقبلة.
    - Groupe de travail sur la promotion de la démocratie et la réponse aux menaces nationales et transnationales posées à la démocratie. UN - الفريق العامل المعني بتعزيز الديمقراطية والاستجابة للتهديدات الوطنية وعبر الوطنية التي تواجه الديمقراطية.
    Dónall Mac Giolla Easpaig Groupe de travail sur la promotion de l'enregistrement et de l'utilisation des noms géographiques utilisés par les groupes linguistiques autochtones, minoritaires et régionaux UN الفريق العامل المعني بتعزيز تسجيل واستخدام الأسماء الجغرافية للمجموعات اللغوية للشعوب الأصلية والأقليات والمجموعات الإقليمية
    Un autre élément nouveau a été le Groupe de travail sur le renforcement du rôle de la Commission, établi sans crédits budgétaires. UN وكان أحد العناصر الجديــــدة الأخــــرى الفريق العامل المعني بتعزيز دور اللجنة.
    Le Groupe de travail sur le renforcement du système des Nations Unies va se pencher une nouvelle fois sur la rationalisation de l'Organisation. UN وإن الفريق العامل المعني بتعزيز منظومة اﻷمم المتحــــدة سينظر مرة أخرى في تبسيط إجراءات المنظمة.
    Réunion du Groupe de travail sur le renforcement de la coopération de la Commission de la science et de la technique au service du développement UN اجتماع الفريق العامل المعني بتعزيز التعاون في إطار اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية
    Groupe de travail sur le renforcement de la protection des cibles vulnérables UN الفريق العامل المعني بتعزيز حماية الأهداف المعرضة للخطر
    Annexe : Documents disponibles ou présentés au cours des trois sessions du Groupe de travail sur le renforcement de l'efficacité des mécanismes UN المرفق- الوثائق المتاحة أو المقترحة أثناء الدورات الثلاث للفريق العامل المعني بتعزيز فعالية آليــات
    Le fait que votre lettre a été rédigée avant l'ouverture de la troisième session du Groupe de travail sur le renforcement de l'efficacité des mécanismes de la Commission des droits de l'homme a encore accru cette préoccupation. UN ومما زاد من هذا القلق أن رسالتكم قد كتبت قبل بدء الدورة الثالثة للفريق العامل المعني بتعزيز فعالية آليات لجنة حقوق الإنسان.
    Dans divers domaines importants, il entrevoit le rôle plus effectif que pourra jouer le Président de l'Assemblée générale et que le Groupe de travail sur le renforcement du système des Nations Unies a inclus dans ses objectifs. UN فقد بادر، بعدة وسائل هامة، الى القيام فعلا بالدور اﻷكثر فعالية المتوخى لرئيس الجمعية العامة، والذي أدرجه الفريق العامل المعني بتعزيز اﻷمم المتحدة ضمن أهدافه.
    En fait, l’un des résultats obtenus par le Groupe de travail sur le renforcement du système des Nations Unies a été l’adoption de la résolution 51/241 de l’Assemblée générale, à l’annexe de laquelle il est dit, au paragraphe 44 : UN وفي الواقع، تمثلت إحدى نتائج الفريق العامل المعني بتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة في اعتماد قرار الجمعية العامة ٥١/٢٤١ الذي يرد نص الفقرة ٤٤ من مرفقه على النحو التالي:
    Conformément à la résolution 67/195 de l'Assemblée générale, le Président de la Commission a tenu des consultations avec les groupes régionaux et les autres parties prenantes, débouchant sur l'annonce de la composition finale du Groupe de travail sur le renforcement de la coopération en mars 2013. UN 13- وعملاً بقرار الجمعية العامة 67/195، أجرى رئيس اللجنة مشاورات مع المجموعات الإقليمية ومجموعات أصحاب المصلحة، أعلِنت عقبها، في آذار/مارس 2013، التشكيلة النهائية للفريق العامل المعني بتعزيز التعاون.
    2. Dans la même résolution, la Commission a affirmé que le mandat de la SousCommission doit être précisé et adapté, comme indiqué dans le rapport du Groupe de travail sur le renforcement de l'efficacité des mécanismes de la Commission. UN 2- وفي القرار نفسه، أكدت اللجنة الحاجة إلى توضيح وتعديل ولاية اللجنة الفرعية على النحو الوارد في تقرير الفريق العامل المعني بتعزيز فعالية آليات لجنة حقوق الإنسان.
    Rapport du Groupe de travail sur la promotion de l'enregistrement et de l'utilisation des noms géographiques utilisés par les groupes linguistiques autochtones, minoritaires et régionaux UN تقرير الفريق العامل المعني بتعزيز تسجيل واستخدام الأسماء الجغرافية للمجموعات اللغوية للشعوب الأصلية والأقليات والمجموعات الإقليمية
    17. Activités relevant du Groupe de travail sur la promotion de l'enregistrement et de l'utilisation des noms géographiques des groupes linguistiques autochtones, minoritaires et régionaux. UN 17 - الأنشطة المتعلقة بالفريق العامل المعني بتعزيز تسجيل واستخدام الأسماء الجغرافية للمجموعات اللغوية الخاصة بالسكان الأصليين والأقليات والمجموعات الإقليمية.
    17. Activités relevant du Groupe de travail sur la promotion de l'enregistrement des noms géographiques employés par les communautés linguistiques autochtones, minoritaires et régionales. UN 17 - الأنشطة المتعلقة بالفريق العامل المعني بتعزيز تسجيل واستخدام الأسماء الجغرافية للمجموعات اللغوية للشعوب الأصلية والأقليات والمجموعات الإقليمية.
    En juillet 2006, le Gouvernement a chargé le groupe de travail pour la promotion de l'égalité entre les sexes ainsi que le Bureau de l'égalité des chances de procéder à une enquête sur l'écart de salaire entre les femmes et les hommes au sein de l'administration nationale. UN وفي تموز/يوليه 2006، كلّفت الحكومة الفريق العامل المعني بتعزيز المساواة بين الجنسين ومكتب تكافؤ الفرص بإجراء دراسة استقصائية بشأن الفرق في الأجور بين المرأة والرجل في الإدارة الوطنية.
    Le Groupe de travail de haut niveau à composition non limitée sur le renforcement du système des Nations Unies a été créé par la résolution 49/252. UN ومن الواضح أن لدى الفريق العامل المعني بتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة جدول أعمال ضخما وبالغ اﻷهمية.
    Dans les domaines du développement et de la restructuration, qui sont également essentiels pour les travaux de la cinquantième session, le Groupe d'États d'Amérique latine et des Caraïbes continuera de participer activement aux divers groupes de travail chargés de traiter ces questions importantes, en particulier au Groupe de travail chargé du renforcement du système des Nations Unies. UN وفي مجالات التطوير وإعادة التنظيم، وهي أساسية أيضا بالنسبة لعمل الدورة الخمسين، ستواصل دول أمريكا اللاتينية والكاريبي المشاركة بنشاط في مختلف اﻷفرقة العاملة التي أنشئت بهدف التصدي لهذه القضايا الهامة، وخاصة الفريق العامل المعني بتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة.
    B. Groupe de travail sur une gestion plus efficace des informations météorologiques et climatiques pour la réduction de la dégradation des terres 64 - 66 16 UN باء- الفريق العامل المعني بتعزيز استخدام المعلومات المتعلقة بالطقس والمناخ بفعالية أكبر للحد من تردي الأراضي 64-66 16

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد