ويكيبيديا

    "العامل المفتوح باب العضوية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de travail à composition non limitée
        
    • de travail ouvert
        
    • de travail spécial à composition non limitée
        
    • de travail à participation non limitée
        
    • de travail à composition non limité
        
    • de travail intersessions à composition non limitée
        
    • de travail devrait poursuivre
        
    Rapport du Groupe de travail à composition non limitée chargé UN تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني باستعراض
    II. Programme de travail du Groupe de travail à composition non limitée au cours de la UN برنامج عمل الفريق العامل المفتوح باب العضوية خلال الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة
    À cet égard, le PNUD s'est vivement félicité des travaux du Groupe de travail à composition non limitée. UN وفي هذا الصدد، رحب برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي كثيرا بأعمال الفريق العامل المفتوح باب العضوية وأيﱠدها.
    Le Président du Conseil économique et social s'adresse au Groupe de travail ouvert. UN ألقى رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي كلمة أمام الفريق العامل المفتوح باب العضوية.
    Annonce sur le rapport Groupe de travail ouvert sur le développement durable UN إعلان بشأن تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بالتنمية المستدامة
    À cet égard, le PNUD s'est vivement félicité des travaux du Groupe de travail à composition non limitée. UN وفي هذا الصدد، رحب برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي كثيرا بأعمال الفريق العامل المفتوح باب العضوية وأيﱠدها.
    Le Groupe de travail à composition non limitée sur le droit au développement sera saisi de cette note à sa prochaine session. UN وسوف تقدم مذكرة المعلومات الأساسية إلى الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بالحق في التنمية في دورته المقبلة.
    Pour atteindre ces objectifs, nous continuerons de travailler constructivement au sein du Groupe de travail à composition non limitée pour la réforme du Conseil. UN وسوف نواصل العمل بطريقة بنَّاءة مع الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بإصلاح المجلس، في سبيل إدراك هذه الأهداف.
    iii) Groupe de travail à composition non limitée sur le droit au développement : UN ' 3` الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بالحق في التنمية:
    Je pense que l'on a vu un compromis poindre au sein du Groupe de travail à composition non limitée. UN وأعتقد أنه ظهر بصيص من الأمل في التوصل إلى حل وسط داخل الفريق العامل المفتوح باب العضوية.
    Suite aux demandes susmentionnées, il est prévu que le groupe de travail à composition non limitée tienne quatre séances à New York en 2006. UN وعملاً بالمطالب الآنفة الذكر، من المتوقع أن يعقد الفريق العامل المفتوح باب العضوية أربعة اجتماعات في عام 2006 بنيويورك.
    Dans ce contexte, nous continuerons en 2010 à participer activement aux délibérations du Groupe de travail à composition non limitée. UN وفي هذا السياق، سنواصل المشاركة الفعالة في مداولات الفريق العامل المفتوح باب العضوية في عام 2010.
    Par conséquent, passer directement du Groupe de travail à composition non limitée à une conférence des Nations Unies ne servira à rien. UN وبالتالي، فإن القفز من الفريق العامل المفتوح باب العضوية إلى عقد مؤتمر للأمم المتحدة لن يفي بالغرض المطلوب.
    À cet égard, l'élaboration par les différents gouvernements des objectifs de développement durable et une décision prompte et pourtant juste et pragmatique sur l'établissement du Groupe de travail à composition non limitée doivent recevoir la priorité. UN ويتعين في ذلك الصدد، منح الأولوية لتطوير أهداف التنمية المستدامة على المستوى الحكومي الدولي واتخاذ قرار فوري، شريطة أن يكون عادلا وواقعيا في ذات الوقت، بشأن تشكيل الفريق العامل المفتوح باب العضوية.
    La France a donc proposé la candidature de son Ministre du développement pour le Groupe de travail à composition non limitée sur les objectifs de développement durable. UN ولذلك قامت فرنسا بتسمية وزيرها للتنمية كمرشح للفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة.
    Groupe de travail à composition non limitée du Comité de l'information UN الفريق العامل المفتوح باب العضوية التابع للجنة الإعلام
    Groupe de travail à composition non limitée du Comité de l'information UN الفريق العامل المفتوح باب العضوية التابع للجنة الإعلام
    Le Président du Groupe de travail à composition non limitée répond aux observations et aux questions. UN ورد رئيس الفريق العامل المفتوح باب العضوية على التعليقات والأسئلة المثارة.
    Annonce sur le rapport Groupe de travail ouvert sur le développement durable UN إعلان بشأن تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بالتنمية المستدامة
    Annonce sur le rapport Groupe de travail ouvert sur le développement durable UN إعلان بشأن تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بالتنمية المستدامة
    Annonce sur le rapport Groupe de travail ouvert sur le développement durable UN إعلان بشأن تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بالتنمية المستدامة
    II. Coopération entre le Groupe de travail spécial à composition non limitée sur l'informatique UN ثانياً - التعاون بين الفريق العامل المفتوح باب العضوية المخصص للمعلوماتية والأمانة العامة
    Analyse des réponses à l'évaluation effectuée par plusieurs bailleurs de fonds et rapport du groupe de travail à participation non limitée UN تحليل الردود الواردة بشأن المسائل المشمولة بالتقييم المتعدد المانحين والنتائج التي توصل إليها الفريق العامل المفتوح باب العضوية
    L'Islande déplore la lenteur des progrès enregistrés par le groupe de travail à composition non limité. UN وتشعر أيسلندا بعميق القلق حيال التقدم البطيء في عمل الفريق العامل المفتوح باب العضوية.
    D. Groupe de travail intersessions à composition non limitée UN دال - الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعقود فيما بين الدورات
    Le 6 septembre 2002, dans sa décision 56/477, l'Assemblée générale a décidé que le Groupe de travail devrait poursuivre ses travaux et lui présenter, avant la fin de sa cinquante-septième session, un rapport contenant toutes les recommandations convenues. UN 5 - وفي 6 أيلول/سبتمبر 2002، قررت الجمعية العامة، في مقررها 56/477، أن يواصل الفريق العامل المفتوح باب العضوية عمله وأن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة قبل نهاية الدورة السابعة والخمسين، بما في ذلك أي توصيات يُتفق عليها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد