ويكيبيديا

    "العامل رفيع المستوى المفتوح" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • de travail de haut niveau à composition
        
    Le mandat du Groupe de travail de haut niveau à composition non limitée sur le renforcement du système des Nations Unies doit donc être envisagé dans ce contexte. UN ويجب أن ينظر الى ولاية الفريق العامل رفيع المستوى المفتوح باب العضوية بشأن تعزيز منظومة الأمم المتحدة إزاء هذه الخلفية.
    Ma délégation participe à ce débat pour réaffirmer son attachement au Groupe de travail de haut niveau à composition non limitée sur le renforcement du système des Nations Unies. UN إن وفد بلدي يشارك في هذه المناقشة ليكرر إعلان التزامه تجاه الفريق العامل رفيع المستوى المفتوح باب العضوية المعني بتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة.
    Ma délégation a suivi avec un vif intérêt le débat du Groupe de travail de haut niveau à composition non limitée sur le renforcement du système des Nations Unies au cours de la dernière session de l'Assemblée. UN وقد تابع وفد بلدي باهتمام شديد المناقشة التي دارت في الفريق العامل رفيع المستوى المفتوح العضوية المعني بتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة خلال الدورة السابقة للجمعية العامة.
    La création d'un groupe de travail de haut niveau à composition non limitée sur le renforcement du système des Nations Unies a été un élément important du processus plus vaste de réforme. UN وقد جاء إنشاء الفريق العامل رفيع المستوى المفتوح باب العضوية المعني بتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة فكان جزءا هاما من عملية اﻹصلاح اﻷوسع.
    Le Groupe de travail de haut niveau à composition non limitée sur le renforcement du système des Nations Unies a réalisé des progrès considérables dans ses travaux depuis sa création il y a seulement un an. UN إن الفريق العامل رفيع المستوى المفتوح باب العضوية المعني بتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة قد حقق تقدما كبيرا في عمله منذ إنشائه قبل عام واحد فقط.
    Les propositions relatives au renforcement du rôle de l'Assemblée générale et au renforcement de la capacité du Secrétariat de fonctionner efficacement ont fait l'objet d'une étude approfondie au sein du Groupe de travail de haut niveau à composition non limitée sur le renforcement du système des Nations Unies. UN إن الاقتراحات المتصلة بتعزيز دور الجمعية العامة وتحسين قدرة اﻷمانة العامة على العمل بفاعلية كانت محل نظر دقيق في الفريق العامل رفيع المستوى المفتوح باب العضوية المعني بتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة.
    Nous savons que le Groupe de travail de haut niveau à composition non limitée sur le renforcement du système des Nations Unies traite déjà de ces questions dans toute leur spécificité et en détail. UN وكما يعرف الجميع، فإن الفريق العامل رفيع المستوى المفتوح العضوية المعني بتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة يناقش بالفعل هذه المواضيع بكل خصوصياتها وتفاصيلها.
    Dès le début, le Groupe de travail de haut niveau à composition non limitée sur le renforcement du système des Nations Unies a dû travailler tout en se débattant avec la lourde charge d'un mandat trop vaste, qui menaçait de le mettre en concurrence avec les autres groupes de travail. UN ومنذ البداية كان على الفريق العامل رفيع المستوى المفتوح باب العضوية المعني بتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة أن يعمل وأن يبذل جهدا كبيرا في نفس الوقت للاضطلاع بعبء ثقيل لولاية واسعة أكثر مما ينبغي مما هدد بتحويله إلى منافس لﻷفرقة العاملة اﻷخرى.
    Le Groupe de travail de haut niveau à composition non limitée sur le renforcement du système des Nations Unies a commencé à aborder de façon cohérente les questions interdépendantes de la gestion, du processus budgétaire et des fonctions de contrôle au sein de l'Organisation. UN وقد بدأ الفريق العامل رفيع المستوى المفتوح باب العضوية المعني بتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة في وضع نهج متسقة لمعالجة المسائل المترابطة التي تتصل باﻹدارة وبعملية الميزانية وبمراقبة اﻷداء داخل المنظمة.
    Le Groupe de travail de haut niveau à composition non limitée sur le renforcement du système des Nations Unies se réunit maintenant depuis quelque temps et il est important qu'il achève ses travaux le plus rapidement possible. UN إن الفريق العامل رفيع المستوى المفتوح باب العضوية المعني بتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة أصبح ينعقد منذ فترة من الزمن، ومن المهم أن يختتم أعماله في أسرع وقت ممكن.
    Les mécanismes sont déjà en place, en particulier le Groupe de travail de haut niveau à composition non limitée sur le renforcement du système des Nations Unies. UN واﻵلية موجودة بالفعل - وخاصة الفريق العامل رفيع المستوى المفتوح باب العضوية المعني بتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة.
    Heureusement d'ailleurs, en vertu de la résolution 49/252 de l'Assemblée générale, le Groupe de travail de haut niveau à composition non limitée de l'Assemblée générale chargé d'examiner le renforcement du système des Nations Unies est déjà saisi de cette question de fond. UN لكن لحسن الحظ فإن هذه المسألـــة المضمونيـــة مطروحة بالفعل بموجب القرار ٤٩/٢٥٢ علـــى الفريـــق العامل رفيع المستوى المفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة والمعني بتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة.
    Pour conclure, ma délégation tient à dire qu'elle appuie les recommandations du Groupe de travail de haut niveau à composition non limitée, et notamment qu'elle souhaite voir le Groupe poursuivre son travail conformément au mandat qui lui a été confié par la résolution 49/252. UN وختاما، يود وفد بلدي أن يعرب عن تأييده لتوصيات الفريق العامل رفيع المستوى المفتوح باب العضوية الداعية، ضمن جملة أمور، إلى استمراره في عمله وفقا للولاية الواردة في القرار ٤٩/٢٥٢.
    Les membres le savent, de par le rôle joué par mon prédécesseur, l'Ambassadeur Keating, Co-Vice-Président du Groupe, la Nouvelle-Zélande a participé très activement aux travaux du Groupe de travail de haut niveau à composition non limitée sur le renforcement du système des Nations Unies. UN وكما يعلم اﻷعضاء، شاركت نيوزيلندا مشاركة نشطة في عمل الفريق العامل رفيع المستوى المفتوح باب العضوية المعني بتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة من خلال الدور الذي اضطلع به سلفي، السفير كيتينغ، بوصفه نائبا مشاركا لرئيس الفريق.
    Monsieur le Président, je voudrais exprimer la conviction de ma délégation que, sous votre direction, le Groupe de travail de haut niveau à composition non limitée sur le renforcement du système des Nations Unies consolidera les résultats obtenus lors de la cinquantième session, qui était présidée par votre prédécesseur, S. E. M. Diogo Freitas do Amaral. UN أود أن أعرب عن ثقة وفد بلدي بأن الفريق العامل رفيع المستوى المفتوح العضوية المعني بتنشيط منظومة اﻷمم المتحدة سيعزز، تحت قيادتكم، سيدي الرئيس، المنجزات التي أحرزت خلال الدورة الخمسين التي قادها سلفكم، سعادة السيد ديوغو فريتاس دو أمارال.
    En ce qui concerne le Groupe de travail de haut niveau à composition non limitée sur le renforcement du système des Nations Unies, les pays membres du Mouvement des non-alignés et le Groupe des 77 ont décidé d'agir en commun par l'intermédiaire du Comité mixte de coordination. UN وفيما يتعلق بالفريق العامل رفيع المستوى المفتوح باب العضوية المعني بتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة، فإن البلدان اﻷعضاء في حركة عدم الانحياز وفي مجموعة اﻟ ٧٧، قررت أن تعمل معا من خلال لجنة التنسيق المشتركة.
    Sur la base du rapport du Groupe de travail de haut niveau à composition non limitée sur le renforcement du système des Nations Unies et du dernier document de travail, il semble qu'il existe une convergence de vues sur un certain nombre de questions, en particulier celles qui ont trait au renforcement de l'Assemblée générale. UN وعلى أساس الفريق العامل رفيع المستوى المفتوح باب العضوية، المعني بتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة، وعلى أساس آخر نص معروض للعمل على أساسه، يبدو أن هناك تلاقيا في اﻵراء حول عدد من المسائل، خصوصا المسائل المتعلقة بتعزيز الجمعية العامة.
    Alors que nous abordons la seconde moitié du siècle d'existence de l'ONU, la mise en oeuvre d'une réforme significative grâce à l'achèvement de la tâche confiée au Groupe de travail de haut niveau à composition non limitée sur le renforcement du système des Nations Unies est plus importante que jamais. UN وفي الوقت الذي نبدأ فيه نصف القرن الثاني لوجود اﻷمم المتحدة، يصبح تحقيق إصلاح له مغزاه، عن طريق إنجاز ولاية الفريق العامل رفيع المستوى المفتوح باب العضوية المعني بتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة، أمرا يكتسي أهمية أكثر من أي وقت مضى.
    Quatrièmement, nos travaux au sein du Groupe de travail de haut niveau à composition non limitée sur le renforcement du système des Nations Unies devraient faciliter le renforcement du rôle, de l'efficacité et de l'efficience de l'Assemblée générale en tant qu'organe suprême de l'Organisation dans lequel tous les États Membres participent à égalité dans le processus de prise de décisions. UN رابعا، ينبغي لعملنا في الفريق العامل رفيع المستوى المفتوح العضوية المعني بتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة، أن يؤدي إلى تعزيز دور وفعالية وكفاءة الجمعية العامة بوصفها الهيئة العليا للمنظمة، التي تتمتع فيها كل الدول اﻷعضاء بالمساواة في المشاركة في عملية صنع القرار.
    Elle est convaincue que les propositions formulées à cet égard dans le document WGUNS/CRP.10, dont est saisi le Groupe de travail de haut niveau à composition non limitée sur le renforcement du système des Nations Unies, ne sont pas de nature à renforcer le rôle de l'Organisation. UN وقال إن وفده على يقين بأن الاقتراحات المُعرب عنها في هذا الصدد في الوثيقة WGUNS/CRP.10 المعروضة على الفريق العامل رفيع المستوى المفتوح باب العضوية المعني بتعزيز منظومة اﻷمم المتحدة لن تؤدي الى تعزيز دور المنظمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد