Groupe de travail informel sur les tribunaux internationaux | UN | الفريق العامل غير الرسمي المعني بالمحاكم الدولية |
Groupe de travail informel sur les tribunaux internationaux | UN | الفريق العامل غير الرسمي المعني بالمحاكم الدولية |
Groupe de travail informel sur les tribunaux internationaux | UN | الفريق العامل غير الرسمي المعني بالمحاكم الدولية |
Groupe de travail informel sur les tribunaux internationaux | UN | الفريق العامل غير الرسمي المعني بالمحاكم الدولية |
Groupe de travail informel sur les tribunaux internationaux | UN | 26 - الفريق العامل غير الرسمي المعني بالمحاكم الدولية |
Groupe de travail informel sur les tribunaux internationaux | UN | 24 - الفريق العامل غير الرسمي المعني بالمحاكم الدولية 252 |
Groupe de travail informel sur les tribunaux internationaux | UN | 21 - الفريق العامل غير الرسمي المعني بالمحاكم الدولية |
sur les tribunaux internationaux Le Groupe de travail informel sur les tribunaux internationaux, créé à titre informel en 2000, est chargé d'étudier les questions concernant les tribunaux créés ou appuyés par l'ONU, en particulier les tribunaux pénaux internationaux pour l'ex-Yougoslavie et pour le Rwanda. | UN | أُنشئ الفريق العامل غير الرسمي المعني بالمحاكم الدولية على أساس غير رسمي في عام 2000 للنظر في المسائل المتصلة بمحاكم الأمم المتحدة والمحاكم المدعومة من الأمم المتحدة، ولا سيما المحكمتين الدوليتين ليوغوسلافيا السابقة ورواندا. |
L'UE accueille en outre avec intérêt les travaux sur les questions résiduelles du Groupe de travail informel sur les tribunaux internationaux, qui portent notamment sur l'identification des fonctions qui devraient être maintenues, une fois les travaux des deux Tribunaux achevés. | UN | يرحب الاتحاد الأوروبي كذلك بالأعمال المتعلقة بالقضايا المتبقية التي أصدرها الفريق العامل غير الرسمي المعني بالمحاكم الدولية التابع لمجلس الأمن، بما في ذلك تحديد المهام التي تحتاج إلى متابعة بعد أن تنهي المحكمتان عملهما. |
Le Groupe de travail informel sur les tribunaux internationaux a été créé en 2000 pour étudier les questions concernant les tribunaux créés ou appuyés par l'Organisation des Nations Unies, en particulier les stratégies de fin de mandat et les questions résiduelles des Tribunaux pénaux internationaux pour l'ex-Yougoslavie et le Rwanda. | UN | أُنشئ الفريق العامل غير الرسمي المعني بالمحاكم الدولية على أساس غير رسمي في عام 2000 للنظر في المسائل المتصلة بمحاكم الأمم المتحدة والمحاكم المدعومة من الأمم المتحدة، ولا سيما استراتيجيات الإنجاز والمسائل المتبقية للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا. |
Le Conseil remercie son groupe de travail informel sur les tribunaux internationaux de ce qu'il a accompli à ce jour aux fins de la création du mécanisme en question, notamment en étudiant à fond la question de savoir lesquelles des fonctions des Tribunaux étaient nécessaires à l'administration de la justice après leur fermeture. | UN | " ويعرب مجلس الأمن عن تقديره لفريقه العامل غير الرسمي المعني بالمحاكم الدولية لما قام به من عمل حتى اليوم بشأن إنشاء هذه الآلية، بما في ذلك إجراؤه دراسة مستفيضة عن وظائف المحكمتين الضرورية لإقامة العدل عقب إغلاقهما. |
< < Le Conseil remercie son Groupe de travail informel sur les tribunaux internationaux de ce qu'il a accompli à ce jour aux fins de la création du mécanisme en question, notamment en étudiant à fond la question de savoir lesquelles des fonctions des Tribunaux étaient nécessaires à l'administration de la justice après leur fermeture. | UN | " ويعرب المجلس عن تقديره لفريقه العامل غير الرسمي المعني بالمحاكم الدولية لما قام به من عمل حتى اليوم بشأن إنشاء هذه الآلية، بطرق منها إجراء دراسة مستفيضة عن وظائف المحكمتين الضرورية لإقامة العدل عقب إغلاقهما. |
L'Ambassadeur de la Belgique, Olivier Belle, s'exprimant au nom du Président du Groupe de travail informel sur les tribunaux internationaux, a présenté au Conseil les progrès réalisés par ce dernier quant à la création d'un mécanisme appelé à exercer des fonctions résiduelles pour mener à bien les fonctions essentielles des Tribunaux après leur fermeture. | UN | وقدم أوليفييه بيل سفير بلجيكا، نيابة عن رئيس الفريق العامل غير الرسمي المعني بالمحاكم الدولية، إحاطة إلى المجلس عن التقدم الذي أحرزه الفريق العامل بشأن مسألة إنشاء آلية (آليتين) للقضايا المتبقية من أجل أداء بعض المهام الأساسية للمحكمتين بعد إغلاقهما. |
À la suite des consultations organisées au sein du Conseil et du Groupe de travail informel sur les tribunaux internationaux, le Conseil a adopté la résolution 1477 (2003) transmettant à l'Assemblée générale la liste des candidatures aux postes de juges ad litem, conformément au paragraphe 1 d) de l'article 12 ter du statut du Tribunal. | UN | ونتيجة لمشاورات سابقة أجراها المجلس والفريق العامل غير الرسمي المعني بالمحاكم الدولية، اتخذ المجلس القرار 1477 (2003) بإحالة قائمة الترشيحات لمناصب القضاة المخصصين إلى الجمعية العامة بموجب الفقرة 1 (د) من المادة 12 مكررا ثانيا من النظام الأساسي للمحكمة. |
Les membres du Conseil se sont félicités des progrès des travaux du Groupe de travail informel sur les tribunaux internationaux, s'agissant des mécanismes résiduels, et a demandé au Groupe de régler les questions en suspens dans un avenir proche. | UN | ورحب أعضاء المجلس بالتقدم المحرز فيما يخص الأعمال التي يضطلع بها الفريق العامل غير الرسمي المعني بالمحاكم الدولية فيما يتعلق بآلية (آليتي) تصريف الأعمال المتبقية، وأهابوا بالفريق أن يبت في ما تبقى من مسائل عالقة في المستقبل القريب. |