Conclusions du Groupe de travail concernant le projet d'article 75 | UN | الاستنتاجات التي توصل إليها الفريق العامل فيما يتعلق بمشروع المادة 75 |
Conclusions du Groupe de travail concernant le projet d'article 77 | UN | الاستنتاجات التي توصّل إليها الفريق العامل فيما يتعلق بمشروع المادة 77 |
Conclusions du Groupe de travail concernant le projet d'article 78 | UN | الاستنتاجات التي توصّل إليها الفريق العامل فيما يتعلق بمشروع المادة 78 |
Il a également été décidé que les délégations pourraient, si elles le souhaitaient, faire des déclarations générales devant le Groupe de travail concernant les différentes questions inscrites à l’ordre du jour. | UN | وتم أيضا الاتفاق على أن من المفهوم أن باستطاعة الوفود أن تدلي ببيانات عامة في الفريق العامل فيما يتعلق بمختلف البنود، إذا رغبت في ذلك. |
Le BSCI appuie les recommandations formulées par le Groupe de travail en ce qui concerne le schéma directeur. | UN | ويدعم مكتب خدمات الرقابة الداخلية التوصيات التي قدمها الفريق العامل فيما يتعلق بالإطار الإداري. |
Lorsqu'il n'y a pas eu d'informations communiquées par le gouvernement ou les sources, malgré le rappel annuel adressé par le Groupe de travail au sujet des cas en suspens, seul le tableau est fourni, assorti d'un renvoi à un document où les cas sont décrits. | UN | وفي حال عدم وجود أية معلومات من الحكومات أو المصادر، رغم التذكير السنوي الذي يبعثه الفريق العامل فيما يتعلق بالحالات التي لم يُبت فيها بعد، يكتفي التقرير بتقديم الجدول والإشارة إلى وصف للحالات. |
Conclusions du Groupe de travail concernant le projet de chapitre sur la compétence proposé | UN | الاستنتاجات التي توصّل إليها الفريق العامل فيما يتعلق بالفصل المقترح بشأن الاختصاص: |
Conclusions du Groupe de travail concernant le projet d'article 29 | UN | الاستنتاجات التي خلص إليها الفريق العامل فيما يتعلق بمشروع المادة 29: |
Conclusions du Groupe de travail concernant le projet d'article 30 | UN | الاستنتاجات التي خلص إليها الفريق العامل فيما يتعلق بمشروع المادة 30: |
Conclusions du Groupe de travail concernant le projet d'article 32 | UN | الاستنتاجات التي توصل إليها الفريق العامل فيما يتعلق بمشروع المادة 32: |
Conclusions du Groupe de travail concernant le projet d'article 34 | UN | الاستنتاجات التي خلص إليها الفريق العامل فيما يتعلق بمشروع المادة ٣4: |
Conclusions du Groupe de travail concernant le projet d'article 35 | UN | الاستنتاجات التي خلص إليها الفريق العامل فيما يتعلق بمشروع المادة ٣5: |
Conclusions du Groupe de travail concernant le projet d'article 36 | UN | الاستنتاجات التي خلص إليها الفريق العامل فيما يتعلق بمشروع المادة ٣٦: |
Conclusions du Groupe de travail concernant le projet d'article 18 | UN | الاستنتاجات التي خلص إليها الفريق العامل فيما يتعلق بمشروع المادة 18: |
Conclusions du Groupe de travail concernant le projet d'article 46 | UN | الاستنتاجات التي توصل إليها الفريق العامل فيما يتعلق بمشروع المادة 46: |
Conclusions du Groupe de travail concernant les paragraphes 1 et 2 du projet d'article 50: | UN | استنتاجات الفريق العامل فيما يتعلق بالفقرتين 1 و2 من مشروع المادة 50: |
Conclusions du Groupe de travail concernant les paragraphes 3 à 5 du projet d'article 50: | UN | استنتاجات الفريق العامل فيما يتعلق بالفقرات من 3 إلى 5 من مشروع المادة 50: |
Il en est de même pour la solution proposée par le Groupe de travail en ce qui concerne les mesures prises avant ou après le jugement. | UN | وينطبق اﻷمر ذاته على الحل الذي اقترحه الفريق العامل فيما يتعلق بالتدابير المتخذة قبل صدور الحكم وبعده. |
Lorsqu'il n'y a pas eu d'informations communiquées par le gouvernement ou les sources, malgré le rappel annuel adressé par le Groupe de travail au sujet des cas en suspens, seul le tableau est fourni, assorti d'un renvoi à un document où les cas sont décrits. | UN | وفي حال عدم وجود أية معلومات من الحكومات أو المصادر، رغم التذكير السنوي الذي يبعثه الفريق العامل فيما يتعلق بالحالات التي لم يُبت فيها بعد، يكتفي التقرير بتقديم الجدول والإشارة إلى وصف للحالات. |
Cela était cohérent avec nombre des principes discutés par le groupe de travail à propos de l'importance qu'il y avait à pouvoir se fier aux documents négociables. | UN | وهذا يتماشى مع العديد من المبادئ التي ناقشها الفريق العامل فيما يتعلق بأهمية الاعتماد على المستندات القابلة للتداول. |
que les activités de l'instance permanente devront rester étroitement liées à celles qui relèvent du mandat du Groupe de travail pour ce qui est de l'adoption de la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones et des questions pertinentes auxquelles nous, peuples autochtones, nous intéresserons; | UN | أنه ينبغي أن تكون للمحفل الدائم علاقة وثيقة بتنفيذ ولاية الفريق العامل فيما يتعلق باعتماد إعلان اﻷمم المتحدة المتعلق بحقوق الشعوب اﻷصلية وغير ذلك من المواضيع ذات الصلة التي تهم الشعوب اﻷصلية؛ |
c) Réduction de la protection du travailleur en ce qui concerne sa santé et les normes de sécurité; | UN | )ج( انخفاض حماية العامل فيما يتعلق بصحته وقواعد اﻷمان؛ |
36. La mission essentielle du Groupe de travail à l'égard des PMA était de procéder à une analyse selon les modalités envisagées aux paragraphes 59 à 61 du document TD/B/WG.8/3 et d'effectuer une étude approfondie des dispositions ménageant plusieurs possibilités d'action au niveau intérieur pour répondre aux besoins des PMA en matière de développement. | UN | ٦٣- وقال إن المهمة الرئيسية للفريق العامل فيما يتعلق بأقل البلدان نموا هي اجراء تحليل على مدى اﻷسس المقترحة في الفقرات ٩٥ إلى ١٦ من الوثيقة TD/B/WG.8/3 واجراء دراسة متعمقة لﻷحكام التي تنص على المرونة في خيارات السياسات المحلية من أجل معالجة الاحتياجات الانمائية ﻷقل البلدان نموا. |
Propositions du Groupe de travail concernant l'Année internationale des personnes d'ascendance africaine | UN | مقترحات الفريق العامل فيما يتعلق بالسنة الدولية للسكان المنحدرين من أصل أفريقي |
396. Pendant la période considérée, le Gouvernement vénézuélien a fourni au Groupe de travail des réponses au sujet des six cas en suspens. | UN | ٦٩٣- وأثناء الفترة قيد الاستعراض، ردت حكومة فنزويلا على الفريق العامل فيما يتعلق بالحالات المعلقة الست. |
Conclusions du Groupe de travail sur la question 1 | UN | الاستنتاجات التي توصل إليها الفريق العامل فيما يتعلق بالمسألة 1 |