ويكيبيديا

    "العامّ" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • général
        
    • procureur
        
    • générale
        
    • publique
        
    • public
        
    Statut consultatif général : 1984 UN منحت هذه المنظمة المركز الاستشاري العامّ سنة 1984
    Le texte a été remis au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies afin d'être diffusé, ainsi qu'à d'autres organisations internationales et régionales concernées. UN وقد أُرسِلت المُدوّنة إلى الأمين العامّ للأمم المتحدة بغرض توزيعها، كما أُرسِلت إلى منظمات دولية وإقليمية أخرى.
    Le Président de l'Autorité a le rang d'inspecteur général de l'État et est habilité à nommer ou à révoquer les inspecteurs de l'État hors classe et les inspecteurs de l'État. UN ويتبوأ رئيس الوكالة رتبة مفتش الدولة العامّ وله سلطة تعيين أو فصل مفتشي الدولة الأقدمين ومفتشي الدولة.
    Le procureur veut utiliser chaque atout disponible sur ce dossier. Open Subtitles المُدّعي العامّ يريدُ أيّة مُساعدة في هذا المجال
    Le bureau du procureur va avoir besoin de ton témoignage. Open Subtitles سيطلب منكِ مكتب المدّعي العامّ الأمريكي الإدلاء ببيان
    La tendance générale est positive, mais les progrès sont plus lents dans des domaines critiques. UN والتوجُّه العامّ إيجابي، لكنّ المجالات الحاسمة لا تزال متأخرة.
    La CIA est consciente que la surveillance publique et la paperasserie qui en découle les gênent dans leur travail. Open Subtitles قلق بأن الفحص العامّ المتزايد الوكالة والشريط الأحمر الناتج عرقل قدرتهم لتعمل شغلهم،
    Partenariats entre les secteurs public et privé UN الشراكات بين القطاع العامّ والقطاع الخاص
    À cette fin, des mesures concrètes de désarmement général et complet sont d'une importance capitale. UN ولبلوغ تلك الغاية، فإن الخطوات المحددة لنـزع السلاح العامّ والتامّ ذات أهمية بالغة.
    Vous prévoyez de vous présenter comme procureur général, mais en tant que Républicain. Open Subtitles تخطّطين للترشحّ لمنصب النائب العامّ لكن كجماهريّة
    Nous déjeunons à 12h30 avec le procureur général et le Gouverneur McKeithen... en personne. Open Subtitles سنتناول الغداء في الثانية عشر والنصف مع النّائب العامّ والمحافظ ماكيلتور بنفسه
    Par exemple, dans son douzième programme général de travail, l'Organisation mondiale de la Santé se penche sur les problèmes et perspectives à prévoir, notamment le ralentissement économique mondial, l'urbanisation, la dynamique démographique et les menaces écologiques. UN وعلى سبيل المثال، يتناول برنامج العمل العامّ الثاني عشر لمنظمة الصحة العالمية تحديات وفرص المستقبل، بما في ذلك تراجع الاقتصاد العالمي، والتوسع الحضري، والديناميات الديمغرافية، والمخاطر البيئية.
    Une autre décision évoque le " principe général " selon lequel les ambiguïtés dans les conditions types doivent être interprétées à l'encontre de la partie qui les invoque. UN ويشير قرار آخر إلى " المبدأ العامّ " الذي يقضي بأنّ الالتباسات في الشروط القياسيّة تفسّر ضد الطرف الذي يحتجّ بها.
    2. Le principe de l'expédition est le principe général consacré dans la Convention en ce qui concerne les communications adressées après que les parties ont conclu leur contrat. UN 2- مبدأ الإرسال هو المبدأ العامّ للاتفاقيّة فيما يتعلّق بالرسائل بعد أن يبرم الطرفان عقدهما.
    Le procureur peut lui coller au moins 12 chefs d'accusation. Open Subtitles النّائب العامّ أمسكه بالجرم المشهود في عشرات التّهم.
    Dans cette observation générale, le Comité souligne le rôle déterminant des institutions nationales dans l'application et la réalisation des droits de l'enfant. UN ويركّز التعليق العامّ على الدور الهام الذي تقوم به المؤسسات الوطنية في تنفيذ وإعمال حقوق الأطفال.
    Dans cette Observation générale no 2 (2002), le Comité estime que les institutions nationales ont un rôle déterminant à jouer dans l'application et la réalisation des droits de l'enfant. UN ويسند التعليق العامّ رقم 2(2002) إلى المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان دوراً رئيسياً في تنفيذ وإعمال حقوق الأطفال.
    Non. Tu veux célébrer une humiliation publique. Open Subtitles لا , أنت لا تريد أنت تريد الإحتفال بالإذلال العامّ
    Je ne connais pas beaucoup de filles de votre âge qui regardent la télévision publique. Open Subtitles لا أعرف العديد من الفتيات اللواتي بمثل عمرك يشاهدن التلفزيون العامّ.
    Perdre son enfant dans un lieu public... Open Subtitles أن تفقد إبنك في مثل هذا المكان العامّ بهذه الطريقة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد