15. Prie le Secrétaire général de contribuer à l'application de la présente résolution et de lui faire rapport à ce sujet lors de sa quarante-neuvième session; | UN | ١٥ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يساعد في تنفيذ هذا القرار وأن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين؛ |
15. Prie le Secrétaire général de contribuer à l'application de la présente résolution et de lui faire rapport à ce sujet lors de sa quarante-neuvième session; | UN | ١٥ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يساعد في تنفيذ هذا القرار وأن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين؛ |
Au paragraphe 10 de la Déclaration, l’Assemblée générale priait le Secrétaire général de contribuer à l’application de la Déclaration en prenant, dans la limite des ressources disponibles, les mesures pratiques suivantes, destinées à resserrer la coopération internationale et consistant à : | UN | ٢ - وفي الفقرة ١٠ من اﻹعلان، طلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام أن يساعد في تنفيذ هذا اﻹعلان، وذلك بأن يتخذ في حدود الموارد الموجودة التدابير العملية التالية لتعزيز التعاون الدولي: |
Au paragraphe 10 de la Déclaration, l’Assemblée générale priait le Secrétaire général de contribuer à l’application de la Déclaration en prenant, dans la limite des ressources disponibles, les mesures pratiques suivantes, destinées à resserrer la coopération internationale et consistant à : | UN | ٢ - وفي الفقرة ١٠ من اﻹعلان تطلب الجمعية العامة إلى اﻷمين العام أن يساعد في تنفيذ هذا اﻹعلان، وذلك بأن يتخذ في حدود الموارد الموجودة التدابير العملية التالية لتعزيز التعاون الدولي: |
Il a également prié le Secrétaire général de prêter son concours en ce qui concerne les dispositions requises pour le transfèrement sûr des deux accusés. | UN | كما طلب المجلس إلى اﻷمين العام أن يساعد في الترتيبات المتخذة للنقل اﻵمن للمتهمَين. |
Au paragraphe 10 de la Déclaration, l'Assemblée générale priait le Secrétaire général de contribuer à l'application de la Déclaration en prenant, dans la limite des ressources disponibles, les mesures pratiques suivantes, destinées à resserrer la coopération internationale et consistant à : | UN | 2 - وفي الفقرة 10 من الإعلان، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يساعد في تنفيذ هذا الإعلان، وذلك بأن يتخذ في حدود الموارد الموجودة التدابير العملية التالية لتعزيز التعاون الدولي: |
2. Au paragraphe 10 de la Déclaration, l'Assemblée générale priait le Secrétaire général de contribuer à l'application de ladite Déclaration en prenant, dans la limite des ressources disponibles, les mesures pratiques suivantes, destinées à resserrer la coopération internationale et consistant à : | UN | ٢ - وفي الفقرة ١٠ من اﻹعلان تطلب الجمعية العامة إلى اﻷمين العام أن يساعد في تنفيذ هذا اﻹعلان، وذلك بأن يتخذ في حدود الموارد الموجودة التدابير العملية التالية لتعزيز التعاون الدولي: |
2. Au paragraphe 10 de la Déclaration, l'Assemblée générale priait le Secrétaire général de contribuer à l'application de ladite Déclaration en prenant, dans la limite des ressources disponibles, les mesures pratiques suivantes, destinées à resserrer la coopération internationale et consistant à : | UN | ٢ - وفي الفقرة ١٠ من اﻹعلان تطلب الجمعية العامة إلى اﻷمين العام أن يساعد في تنفيذ هذا اﻹعلان، وذلك بأن يتخذ في حدود الموارد الموجودة التدابير العملية التالية لتعزيز التعاون الدولي: |
Au paragraphe 10 de la Déclaration, l'Assemblée générale priait le Secrétaire général de contribuer à l'application de la Déclaration en prenant, dans la limite des ressources disponibles, les mesures pratiques suivantes, destinées à resserrer la coopération internationale et consistant à : | UN | 2 - وفي الفقرة 10 من الإعلان، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يساعد في تنفيذ هذا الإعلان، وذلك بأن يتخذ في حدود الموارد الموجودة التدابير العملية التالية لتعزيز التعاون الدولي: |
À sa quarante-huitième session, en 1993, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de contribuer à l'application de la résolution (résolution 48/150). | UN | وطلبت الجمعية العامة، في دورتها الثامنة والأربعين المعقودة عام 1993، إلى الأمين العام أن يساعد في تنفيذ القرار (القرار 48/150). |
À sa quarante-huitième session, en 1993, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de contribuer à l'application de la résolution (résolution 48/150). | UN | وطلبت الجمعية العامة، في دورتها الثامنة والأربعين المعقودة عام 1993، إلى الأمين العام أن يساعد في تنفيذ القرار (القرار 48/150). |
À sa quarante-huitième session, en 1993, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de contribuer à l'application de la résolution (résolution 48/150). | UN | وطلبت الجمعية العامة في دورتها الثامنة والأربعين المعقودة عام 1993 إلى الأمين العام أن يساعد على تنفيذ القرار (القرار 48/150). |
À sa quarante-huitième session, en 1993, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de contribuer à l'application de la résolution (résolution 48/150). | UN | وطلبت الجمعية العامة، في دورتها الثامنة والأربعين المعقودة عام 1993، إلى الأمين العام أن يساعد في تنفيذ القرار (القرار 48/150). |
À sa quarante-huitième session, en 1993, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de contribuer à l'application de la résolution (résolution 48/150). | UN | وطلبت الجمعية العامة، في دورتها الثامنة والأربعين المعقودة عام 1993، إلى الأمين العام أن يساعد في تنفيذ القرار (القرار 48/150). |
À sa quarante-huitième session, en 1993, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de contribuer à l'application de la résolution (résolution 48/150). | UN | وطلبت الجمعية العامة، في دورتها الثامنة والأربعين المعقودة عام 1993، إلى الأمين العام أن يساعد في تنفيذ القرار (القرار 48/150). |
e) Le paragraphe 5, qui se lisait comme suit : " Prie aussi le Secrétaire général de contribuer à l'application de la présente résolution " , a été supprimé. | UN | )ﻫ( حذفت الفقرة ٥ من المنطوق، التي نصها كما يلي: " تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يساعد في تنفيذ هذا القرار " . |
e) Prierait le Secrétaire général de prêter son concours et de fournir les services nécessaires à la conférence des États parties aux traités portant création de zones exemptes d'armes nucléaires et de leurs signataires. | UN | (هـ) تطلب إلى الأمين العام أن يساعد مؤتمر الدول الأطراف والدول الموقعة على المعاهدات التي أُنشئت بموجبها مناطق خالية من الأسلحة النووية ويقدم له كل ما يلزم من خدمات. |
8. Prie le Secrétaire général de prêter son concours et de fournir les services nécessaires à la conférence des États parties aux traités portant création de zones exemptes d'armes nucléaires et de leurs signataires. > > | UN | " 8 - تطلب إلى الأمين العام أن يساعد مؤتمر الدول الأطراف الموقعة على المعاهدات التي أُنشئت بموجبها مناطق خالية من الأسلحة النووية ويقدم له كل ما يلزم من خدمات " . |
En effet l'Assemblée, par sa résolution 56/143, a souligné l'importance des travaux du Conseil et a prié le Secrétaire général de prêter son concours au Conseil pour ses appels de contributions (par. 25 et 27). | UN | والواقـع أن الجمعيـة أكـدت، بقرارها 56/143، أهمية أعمـال المجلس وطلبت من الأمين العام أن يساعد المجلس في نداءاته من أجل تقديم التبرعات (الفقرتان 25 و27). |