ويكيبيديا

    "العام أن يصدر" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • général de publier
        
    • général de donner
        
    • général peut émettre
        
    • général peut publier
        
    • général de promulguer
        
    • général peut promulguer
        
    • général de faire publier
        
    • général de faire distribuer
        
    • général d'adresser
        
    • général de faire afficher
        
    L'Assemblée prierait enfin le Secrétaire général de publier chaque année un rapport sur la question. UN وتطلب الجمعية العامة إلى اﻷمين العام أن يصدر سنويا تقريرا عن هذا البند.
    Nous prierons le Secrétaire général de publier les conclusions de Bonn en tant que document de l'Assemblée générale et du Conseil de sécurité. UN وسنطلب من اﻷمين العام أن يصدر نتائج مؤتمر بون بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة ومجلس اﻷمن.
    Elle prie le Secrétaire général de publier un additif au rapport dans lequel il inclurait les informations concernant les déchets radioactifs fournies dans les rapports nationaux reçus ultérieurement. UN وتطلب اللجنة إلى اﻷمين العام أن يصدر إضافة إلى التقرير، تتضمن المعلومات المتضمنة في التقارير الوطنية التي وردت منذ تاريخ التقرير والمتعلقة بالنفايات المشعة.
    8. Demande de nouveau au Secrétaire général de donner pour instructions à tous les départements du Secrétariat d'insérer dans leurs rapports les éléments suivants : UN 8 - تكرر طلبها إلى الأمين العام أن يصدر توجيهاته إلى جميع إدارات الأمانة العامة بأن تدرج في تقاريرها العناصر التالية:
    Le Représentant spécial du Secrétaire général peut émettre des directives administratives concernant l'application du présent Règlement. UN للممثل الخاص للأمين العام أن يصدر توجيهات إدارية فيما يتصل بتنفيذ هذه القاعدة التنظيمية.
    Le Représentant spécial du Secrétaire général peut publier des instructions administratives au sujet de la mise en oeuvre du présent Règlement. UN للممثل الخاص لﻷمين العام أن يصدر توجيهات إدارية تتعلق بتنفيذ هذه القاعدة التنظيمية.
    Dans le même temps, ils demandent au Secrétaire général de promulguer dès que possible le mandat révisé du Bureau des services d'Ombudsman et de médiation et les directives à l'intention de celui-ci. UN وهي في الوقت نفسه، تطلب إلى الأمين العام أن يصدر البيان المنقح للاختصاصات والمبادئ التوجيهية لمكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في أقرب وقت ممكن.
    Elle prie le Secrétaire général de publier un additif au rapport dans lequel il inclurait les informations concernant les déchets radioactifs fournies dans les rapports nationaux reçus ultérieurement. UN وتطلب اللجنة إلى اﻷمين العام أن يصدر إضافة إلى التقرير، تتضمن المعلومات المتضمنة في التقارير الوطنية التي وردت منذ تاريخ التقرير والمتعلقة بالنفايات المشعة.
    13. Prie le Secrétaire général de publier des directives précises touchant les conditions requises pour la réception des contributions et l'emploi des fonds pour le Tribunal international; UN ٣١ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يصدر مبادئ توجيهية محددة عن شروط تلقي المساهمات وطلب اﻷموال للمحكمة الدولية؛
    13. Prie le Secrétaire général de publier des directives précises touchant les conditions requises pour la réception des contributions et l'utilisation des fonds pour le Tribunal international; UN ٣١ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يصدر مبادئ توجيهية محددة عن شروط تلقي المساهمات وطلب اﻷموال للمحكمة الدولية؛
    Nous prions le Secrétaire général de publier le rapport pour la cinquante-quatrième session six semaines avant l'examen de la question à l'Assemblée générale. UN ونطلب إلى اﻷمين العام أن يصدر التقرير المقدم إلى الدورة الرابعة والخمسين قبل ستــة أسابيع من المناقشة في الجمعية العامة.
    7. Prie le Secrétaire général de publier le 8 décembre 1996 au plus tard le rapport sur l'exécution du budget pour la période allant du 1er janvier au 30 juin 1996; UN ٧ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يصدر تقرير اﻷداء عــن الفترة مــن ١ كانون الثاني/ينايـر إلـى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦ في موعد غايته ٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦؛
    13. Prie le Secrétaire général de publier des directives précises touchant les conditions requises pour la réception des contributions et l'utilisation des fonds pour le Tribunal international; UN ٣١ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يصدر مبادئ توجيهية محددة عن شروط تلقي المساهمات واستخدام اﻷموال ﻷغراض المحكمة الدولية؛
    Prie le Secrétaire général de publier une version synthétique de son Règlement intérieur dans toutes les langues officielles, sur papier et en ligne UN تطلب إلى الأمين العام أن يصدر النظام الداخلي للجمعية العامة في صيغة موحدة بجميع اللغات الرسمية، بالشكل المطبوع وعلى شبكة الإنترنت.
    11. Prie de nouveau le Secrétaire général de publier le prochain volume de la Série législative des Nations Unies comportant la documentation concernant la responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite; UN 11 - تكرر طلبها إلى الأمين العام أن يصدر المجلد المقبل من سلسلة الأمم المتحدة التشريعية المتضمنة مواد تتعلق بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا؛
    11. Prie de nouveau le Secrétaire général de publier le prochain volume de la Série législative des Nations Unies comportant la documentation concernant la responsabilité de l'État pour faits internationalement illicites; UN 11 - تكرر طلبها إلى الأمين العام أن يصدر المجلد المقبل من سلسلة الأمم المتحدة التشريعية المتضمنة مواد تتعلق بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا؛
    9. Demande à nouveau au Secrétaire général de donner pour instructions à tous les départements du Secrétariat d'insérer dans leurs rapports les éléments suivants : UN 9 - تكرر طلبها إلى الأمين العام أن يصدر توجيهاته إلى جميع إدارات الأمانة العامة بأن تدرج في تقاريرها العناصر التالية:
    Le Représentant spécial du Secrétaire général peut émettre des instructions administratives concernant l'application du présent règlement. UN للممثل الخاص للأمين العام أن يصدر توجيهات إدارية فيما يتعلق بتنفيذ هذه القاعدة التنظيمية.
    Le Représentant spécial du Secrétaire général peut publier des instructions administratives au sujet de l'application du présent Règlement. UN للممثل الخاص لﻷمين العام أن يصدر التوجيهات اﻹدارية اللازمة لتنفيذ هذه القاعدة التنظيمية. إذن
    Demande au Secrétaire général de promulguer des règles pour la gestion financière du Fonds des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale. > > UN " 4 - تطلب إلى الأمين العام أن يصدر قواعد مالية لصندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية``.
    Le Représentant spécial du Secrétaire général peut promulguer des directives administratives pour donner effet au présent règlement. UN يجوز للممثل الخاص لﻷمين العام أن يصدر توجيهات إدارية لتنفيذ هذه القاعدة التنظيمية.
    272. Dans sa résolution 1992/48, elle priait le Secrétaire général de faire publier le rapport final du Rapporteur spécial dans toutes les langues officielles en tant que publication des Nations Unies. UN ٢٧٢- ورجت لجنة حقوق اﻹنسان، في قرارها ٢٩٩١/٨٤، من اﻷمين العام أن يصدر التقرير النهائي للمقرر الخاص كأحد منشورات اﻷمم المتحدة بجميع اللغات الرسمية.
    L’Assemblée générale demande au Secrétaire général de faire distribuer une liste récapitulative des candidats pour l’élection des membres de la Commission du droit international en y incorporant les nouveaux candidats et les renseignements reçus après la date limite pour la soumission des candidatures. UN طلبت الجمعية العامة من اﻷمين العام أن يصدر قائمة موحدة بالمرشحين لانتخاب أعضاء لجنة القانون الدولي تضم المرشحين الجدد والمعلومات الواردة بعد الموعد النهائي لتقديم الترشيحات.
    Il convient de noter également que dans la section II de la résolution 6/1, relative à la mobilisation de ressources, la Commission a prié le Secrétaire général d'adresser aux gouvernements un appel global concernant les besoins dans le domaine de la prévention du crime et de la justice pénale. UN ويجدر اﻹشارة أيضا إلى أن اللجنة، في الجزء الثاني من القرار ٦/١، بشأن تعبئة الموارد، طلبت إلى اﻷمين العام أن يصدر إلى الحكومات نداء معززا بشأن احتياجات منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    3. Prie le Secrétaire général de faire afficher dès que possible sur le site Web de l'Organisation les documents d'information dans toutes les langues officielles, et de lui rendre compte de l'application de cette décision à sa cinquante-troisième session, par l'intermédiaire du Comité de l'information; UN ٣ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يصدر المواد اﻹعلامية العامة باللغات الرسمية جميعها على موقع اﻷمم المتحدة على الشبكة العالمية في أقرب وقت ممكن، وأن يقدم تقريرا عن تنفيذ هذا القرار إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين عن طريق لجنة اﻹعلام؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد