ويكيبيديا

    "العام أن يطبق" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • général d'appliquer
        
    • général peut appliquer
        
    • général à utiliser
        
    12. Prie en outre le Secrétaire général d'appliquer les procédures et normes de classement approuvées à tous les postes financés par le compte d'appui; UN ٢١ - تطلب كذلك إلى اﻷمين العام أن يطبق إجراءات ومعايير التصنيف المعتمدة على جميع الوظائف الممولة من حساب الدعم؛
    12. Prie en outre le Secrétaire général d'appliquer les procédures et normes de classement approuvées à tous les postes financés par le compte d'appui; UN ٢١ - تطلب كذلك إلى اﻷمين العام أن يطبق إجراءات ومعايير التصنيف المعتمدة على جميع الوظائف الممولة من حساب الدعم؛
    Le Comité a également recommandé à l'Assemblée générale de prier le Secrétaire général d'appliquer des méthodes de partage des espaces de travail dans les projets de construction en cours et futurs, lorsque cela est faisable. UN وأوصت اللجنة أيضا بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يطبق نهج الاستخدام المرن للحيز المكتبي في مشاريع التشييد الجارية والمقبلة، حيثما أمكن ذلك.
    l) Le Secrétaire général peut appliquer celles des dispositions ci-dessus qui sont appropriées lorsqu'un fonctionnaire, avec son assentiment préalable, s'engage dans les forces armées ou demande la levée de l'immunité que lui accorde l'alinéa c) de la section 18 de la Convention sur les privilèges et immunités des Nations Unies. UN )ل( لﻷمين العام أن يطبق ما يراه مناسبا من اﻷحكام السالفة في حالة قيام الموظف، بموافقة مسبقة من اﻷمين العام، بالتطــوع ﻷداء الخدمـة العسكرية أو بطلـب رفع الحصانة التي يتمتع بها بموجب المادة ١٨ )ج( من اتفاقية امتيازات اﻷمم المتحدة وحصاناتها.
    l) Le Secrétaire général peut appliquer telles dispositions ci-dessus qu'il y a lieu lorsque le fonctionnaire, avec son assentiment préalable, s'engage sous les drapeaux ou demande la levée de l'immunité qu'il tire de l'alinéa c) de la section 18 de la Convention sur les privilèges et immunités des Nations Unies. UN )ل( للأمين العام أن يطبق ما يراه مناسبا من الأحكام السالفة في حالة قيام الموظف، بموافقة مسبقة من الأمين العام، بالتطــوع لأداء الخدمـة العسكرية أو بطلـب رفع الحصانة التي يتمتع بها بموجب المادة 18 )ج( من اتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها.
    8. Autorise le Secrétaire général à utiliser les recettes accessoires mentionnées au paragraphe 14 du rapport du Comité des finances1 en tant que de besoin pour couvrir tout dépassement encouru au cours de l'exercice 2011-2012 au titre de l'étude des plans de travail relatifs à l'exploration; UN 8 - تأذن للأمين العام أن يطبق الإيرادات المتنوعة المشار إليها في الفقرة 14 من تقرير لجنة المالية بقدر ما يلزم من أجل تغطية النفقات المترتبة في الفترة المالية 2011-2012 نتيجة تجهيز خطط عمل الاستكشاف؛
    Dans sa résolution 33/143 du 20 décembre 1978, elle a prié le Secrétaire général d'appliquer les règles régissant l'âge de la retraite et de ne pas accorder de prorogation au-delà de l'âge fixé, sauf pour la période minimale nécessaire pour trouver un remplaçant adéquat. UN وبموجب القرار 33/143 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 1978، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يطبق أحكام النظام الأساسي المتعلقة بسن التقاعد وألاَّ يمنح تمديدات بعد السن المحددة للتقاعد إلا بالحد الأدنى من الوقت اللازم لتدبير الإحلال المناسب من الموظفين.
    17. Note que 278 des 346 membres du personnel concernés sont considérés comme ayant donné entière satisfaction et prie le Secrétaire général d'appliquer rigoureusement les critères énoncés dans sa résolution 59/266; UN 17 - تشير إلى أن 278 من أصل 346 من الموظفين الذين تتوافر فيهم الأهلية قد ثبت أن أداءهم كان " مُرضيا تماما " ، وتطلب إلى الأمين العام أن يطبق تطبيقا دقيقا المعايير المبينة في قرارها 59/266؛
    17. Note que 278 des 346 membres du personnel concernés sont considérés comme ayant donné entière satisfaction et prie le Secrétaire général d'appliquer rigoureusement les critères énoncés dans sa résolution 59/266 ; UN 17 - تشير إلى أن 278 من أصل 346 من الموظفين الذين تتوافر فيهم الأهلية قد ثبت أن أداءهم كان " مرضيا تماما " ، وتطلب إلى الأمين العام أن يطبق تطبيقا دقيقا المعايير المبينة في قرارها 59/266؛
    Dans sa résolution 61/106, l'Assemblée générale prie le Secrétaire général d'appliquer progressivement des normes et des directives régissant l'accessibilité des locaux et des services du système des Nations Unies, en particulier lorsque des travaux de rénovation sont entrepris. UN 8 - طلبت الجمعية العامة في قرارها 61/106 إلى الأمين العام أن يطبق تدريجيا معايير ومبادئ توجيهية تتيح الاستفادة من تسهيلات وخدمات منظومة الأمم المتحدة، بما فيها الإصلاحات الهامة.
    4. Se félicite également de l'intention manifestée par le Secrétaire général d'appliquer le paragraphe 3 de l'article IV de la Charte de l'Université des Nations Unies, tel qu'amendé, lorsqu'il nommera de nouveaux membres au Conseil de l'Université des Nations Unies. UN 4 - تقر أيضا باعتزام الأمين العام أن يطبق الفقرة 3 من المادة الرابعة من ميثاق جامعة الأمم المتحدة، بصيغتها المعدلة، عندما يعين بعد ذلك أعضاء جددا في مجلس جامعة الأمم المتحدة.
    7. Prie de nouveau le Secrétaire général d'appliquer le principe de l'utilisation souple des bureaux à la division d'Arusha, quand elle l'aura adopté pour le Secrétariat ; UN 7 - تكرر طلبها إلى الأمين العام أن يطبق الاستخدام المرن للحيز المكتبي في مشروع فرع أروشا، عند اعتماد الجمعية العامة لترتيبات الاستخدام المرن لأماكن العمل في الأمانة العامة؛
    7. Prie de nouveau le Secrétaire général d'appliquer le principe de l'utilisation souple des bureaux à la division d'Arusha, quand elle l'aura adopté pour le Secrétariat; UN 7 - تكرر طلبها إلى الأمين العام أن يطبق الاستخدام المرن للحيز المكتبي في مشروع فرع أروشا، عند اعتماد الجمعية العامة لترتيبات الاستخدام المرن لأماكن العمل في الأمانة العامة؛
    4. Se félicite également de l'intention manifestée par le Secrétaire général d'appliquer le paragraphe 3 de l'article IV de la Charte de l'Université des Nations Unies, tel qu'amendé, lorsqu'il nommera de nouveaux membres au Conseil de l'Université des Nations Unies. UN 4 - تقر أيضا باعتزام الأمين العام أن يطبق الفقرة 3 من المادة الرابعة من ميثاق جامعة الأمم المتحدة، بصيغتها المعدلة، عندما يعين بعد ذلك أعضاء جددا في مجلس جامعة الأمم المتحدة.
    9. Rappelle le paragraphe 9 du rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires et, à cet égard, prie le Secrétaire général d'appliquer le principe de l'utilisation souple des bureaux à la division d'Arusha, quand elle l'aura adopté pour le Secrétariat; UN 9 - تشير إلى الفقرة 9 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، وفي هذا الصدد، تطلب إلى الأمين العام أن يطبق الاستخدام المرن للحيز المكتبي في مشروع فرع أروشا، عند اعتماد الجمعية العامة لترتيبات الاستخدام المرن لأماكن العمل في الأمانة العامة؛
    9. Rappelle le paragraphe 9 du rapport du Comité consultatif et, à cet égard, prie le Secrétaire général d'appliquer le principe de l'utilisation souple des bureaux à la division d'Arusha, quand elle l'aura adopté pour le Secrétariat ; UN 9 - تشير إلى الفقرة 9 من تقرير اللجنة الاستشارية، وتطلب في هذا الصدد إلى الأمين العام أن يطبق مبدأ الاستخدام المرن لحيز المكاتب في مشروع فرع أروشا لدى اعتماد الجمعية العامة ترتيبات تكفل مرونة استخدام أماكن العمل في الأمانة العامة؛
    9. Rappelle le paragraphe 9 du rapport du Comité consultatif et, à cet égard, prie le Secrétaire général d'appliquer le principe de l'utilisation souple des bureaux à la division d'Arusha, quand elle l'aura adopté pour le Secrétariat ; UN 9 - تشير إلى الفقرة 9 من تقرير اللجنة الاستشارية، وتطلب في هذا الصدد إلى الأمين العام أن يطبق مبدأ الاستخدام المرن لحيز المكاتب في مشروع فرع أروشا لدى اعتماد الجمعية العامة ترتيبات تكفل مرونة استخدام أماكن العمل في الأمانة العامة؛
    Le Comité recommande donc que l'Assemblée générale prie le Secrétaire général d'appliquer un taux de vacance de 12 % aux postes soumis à recrutement international (unités hébergées non comprises) et de 30 % pour le personnel temporaire (autre que pour les réunions) de la BSLB pour l'exercice 2014/15. UN ولذلك توصي اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يطبق معدل شغور قدره 12 في المائة للموظفين الدوليين، باستثناء الوحدات المستضافة، و 30 في المائة لوظائف المساعدة المؤقتة العامة في قاعدة اللوجستيات في الفترة 2014/2015.
    l) Le Secrétaire général peut appliquer telles dispositions ci-dessus qu'il y a lieu lorsque le fonctionnaire, avec son assentiment préalable, s'engage dans les forces armées ou demande la levée de l'immunité qu'il tire de l'alinéa c) de la section 18 de la Convention sur les privilèges et immunités des Nations Unies. UN )ل( للأمين العام أن يطبق ما يراه مناسبا من الأحكام السالفة في حالة قيام الموظف، بموافقة مسبقة من الأمين العام، بالتطــوع لأداء الخدمـة العسكرية أو بطلـب رفع الحصانة التي يتمتع بها بموجب المادة 18 )ج( من اتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها.
    l) Le Secrétaire général peut appliquer telles dispositions ci-dessus qu'il y a lieu lorsque le fonctionnaire, avec son assentiment préalable, s'engage dans les forces armées ou demande la levée de l'immunité qu'il tire de l'alinéa c) de la section 18 de la Convention sur les privilèges et immunités des Nations Unies. UN )ل( للأمين العام أن يطبق ما يراه مناسبا من الأحكام السالفة في حالة قيام الموظف، بموافقة مسبقة من الأمين العام، بالتطــوع لأداء الخدمـة العسكرية أو بطلـب رفع الحصانة التي يتمتع بها بموجب المادة 18 )ج( من اتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها.
    l) Le Secrétaire général peut appliquer telles dispositions ci-dessus qu'il y a lieu lorsque le fonctionnaire, avec son assentiment préalable, s'engage dans les forces armées ou demande la levée de l'immunité qu'il tire de l'alinéa c) de la section 18 de la Convention sur les privilèges et immunités des Nations Unies. UN )ل( للأمين العام أن يطبق ما يراه مناسبا من الأحكام السالفة في حالة قيام الموظف، بموافقة مسبقة من الأمين العام، بالتطــوع لأداء الخدمـة العسكرية أو بطلـب رفع الحصانة التي يتمتع بها بموجب المادة 18 )ج( من اتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها.
    8. Autorise le Secrétaire général à utiliser les recettes accessoires mentionnées au paragraphe 14 du rapport du Comité des finances1 en tant que de besoin pour couvrir tout dépassement encouru au cours de l'exercice 2011-2012 au titre de l'étude des plans de travail relatifs à l'exploration; UN 8 - تأذن للأمين العام أن يطبق الإيرادات المتنوعة المشار إليها في الفقرة 14 من تقرير اللجنة المالية(1) بقدر ما يلزم من أجل تغطية النفقات المترتبة في الفترة المالية 2011-2012 نتيجة تجهيز خطط أعمال الاستكشاف؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد