11. Prie le Secrétaire général de veiller à ce que la présentation des propositions des différents départements soit plus cohérente et plus équilibrée; | UN | 11 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل تقديم عرض متسق ومتوازن لمقترحات جميع الإدارات؛ |
17. Prie le Secrétaire général de veiller à ce que les ressources financières nécessaires à l'exécution des activités de la troisième Décennie soient fournies pendant l'exercice biennal 1996-1997; | UN | ٧١ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يكفل تقديم الموارد المالية اللازمة لتنفيذ أنشطة العقد الثالث خلال فترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١؛ |
1. Rappelle le paragraphe 2 de sa résolution 56/288, dans lequel elle a prié le Secrétaire général d'assurer la fourniture de services de conférence et de services d'appui au Comité contre le terrorisme sans compromettre les autres activités relevant des services de conférence; | UN | 1 - تكرر تأكيد الفقرة 2 من قرارها 56/288، التي طلبت فيها إلى الأمين العام أن يكفل تقديم خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم إلى لجنة مكافحة الإرهاب دون أن يؤثر ذلك سلبا في خدمات المؤتمرات الأخرى؛ |
2. Prie le Secrétaire général d'assurer la fourniture de services de conférence et de services d'appui au Comité contre le terrorisme, sans compromettre les autres activités relevant des services de conférence; | UN | 2 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل تقديم خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم إلى لجنة مكافحة الإرهاب دون أن يؤثر ذلك سلبا في خدمات المؤتمرات الأخرى؛ |
Prie le Secrétaire général de faire en sorte que les rapports sur la gestion des ressources humaines soient présentés conformément aux dispositions pertinentes de ses résolutions 52/214 et 53/208; | UN | تطلب إلى اﻷمين العام أن يكفل تقديم تقارير عن إدارة الموارد البشرية وفقا لﻷحكام ذات الصلة من قراري الجمعية العامة ٥٢/٢١٤ و ٥٣/٢٠٨؛ |
20. Prie le Secrétaire général de prêter un appui technique aux pays fournisseurs de contingents et de forces de police pour leur permettre d'inclure dans la formation dispensée aux militaires et policiers avant leur déploiement et à leur arrivée sur le terrain des directives sur les moyens de combattre la violence sexuelle; | UN | 20 - يطلب إلى الأمين العام أن يكفل تقديم الدعم التقني إلى البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة، من أجل إدراج المبادئ التوجيهية للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة فيما يتعلق بالعنف الجنسي في تدريب ما قبل النشر والتدريب التوجيهي؛ |
17. Prie le Secrétaire général de fournir un soutien approprié au Comité et demande également que des ressources suffisantes soient prélevées à cette fin sur le budget ordinaire pour permettre au Comité d'examiner à fond et en temps voulu les rapports présentés par les États parties; | UN | ١٧ - تطلب الى اﻷمين العام أن يكفل تقديم دعم كاف للجنة، وتطلب أيضا تخصيص موارد كافية لهذا الغرض من الميزانية العادية الراهنة تمكينا للجنة من النظر بطريقة دقيقة وفي حينه في التقارير المقدمة من الدول اﻷطراف؛ |
17. Prie le Secrétaire général de veiller à ce que les ressources financières nécessaires à l'exécution des activités de la troisième Décennie soient fournies pendant l'exercice biennal 1996-1997; | UN | ١٧ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يكفل تقديم الموارد المالية اللازمة لتنفيذ أنشطة العقد الثالث خلال فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧؛ |
Prie le Secrétaire général de veiller à ce que tous les rapports demandés par le Comité de l'information soient présentés et publiés comme prescrit ; | UN | 96 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل تقديم وإصدار جميع التقارير التي تطلبها لجنة الإعلام، وفقا للولاية التشريعية؛ |
100. Prie le Secrétaire général de veiller à ce que tous les rapports demandés par le Comité de l'information soient présentés et publiés conformément au mandat assigné; | UN | 100- تطلب إلى الأمين العام أن يكفل تقديم وإصدار جميع التقارير التي تطلبها لجنة الإعلام، وفقا للولاية التشريعية؛ |
100. Prie le Secrétaire général de veiller à ce que tous les rapports demandés par le Comité de l'information soient présentés et publiés conformément au mandat assigné ; | UN | 100- تطلب إلى الأمين العام أن يكفل تقديم وإصدار جميع التقارير التي تطلبها لجنة الإعلام، وفقا للولاية التشريعية؛ |
Prie le Secrétaire général de veiller à ce que tous les rapports demandés par le Comité de l'information soient présentés et publiés comme prescrit; | UN | 96 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل تقديم وإصدار جميع التقارير التي تطلبها لجنة الإعلام، وفقا للولاية التشريعية؛ |
Prie le Secrétaire général de veiller à ce que tous les rapports demandés par le Comité de l'information soient présentés et publiés comme prescrit; | UN | 96 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل تقديم وإصدار جميع التقارير التي تطلبها لجنة الإعلام، وفقا للولاية التشريعية؛ |
2. Prie le Secrétaire général d'assurer la fourniture de services de conférence et de services d'appui au Comité contre le terrorisme, sans compromettre les autres activités relevant des services de conférence ; | UN | 2 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل تقديم خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم إلى لجنة مكافحة الإرهاب دون أن يؤثر ذلك سلبا في خدمات المؤتمرات الأخرى؛ |
1. Rappelle le paragraphe 2 de sa résolution 56/288, dans lequel elle a prié le Secrétaire général d'assurer la fourniture de services de conférence et de services d'appui au Comité contre le terrorisme sans compromettre les autres activités relevant des services de conférence; | UN | 1 - تكرر تأكيد الفقرة 2 من قرارها 56/288، التي طلبت فيها إلى الأمين العام أن يكفل تقديم خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم إلى لجنة مكافحة الإرهاب دون أن يؤثر ذلك سلبا في خدمات المؤتمرات الأخرى؛ |
1. Rappelle le paragraphe 2 de sa résolution 56/288, dans lequel elle a prié le Secrétaire général d'assurer la fourniture de services de conférence et de services d'appui au Comité contre le terrorisme, sans compromettre les autres activités relevant des services de conférence ; | UN | 1 - تكرر تأكيد الفقرة 2 من قرارها 56/288، التي طلبت فيها إلى الأمين العام أن يكفل تقديم خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم إلى لجنة مكافحة الإرهاب دون أن يؤثر ذلك سلبا في خدمات المؤتمرات الأخرى؛ |
a) De rappeler le paragraphe 2 de sa résolution 56/288, dans lequel elle a prié le Secrétaire général d'assurer la fourniture de services de conférence et de services d'appui au Comité contre le terrorisme sans compromettre les autres activités relevant des services de conférence; | UN | (أ) أن تؤكد من جديد الفقرة 2 من قرارها 56/288 الذي طلبت فيه إلى الأمين العام أن يكفل تقديم خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم إلى لجنة مكافحة الإرهاب بدون أن يؤثر ذلك سلبا على خدمات المؤتمرات الأخرى؛ |
Prie le Secrétaire général de faire en sorte que les rapports sur la gestion des ressources humaines soient présentés conformément aux dispositions pertinentes de ses résolutions 52/214 et 53/208; | UN | تطلب إلى اﻷمين العام أن يكفل تقديم تقارير عن إدارة الموارد البشرية وفقا لﻷحكام ذات الصلة من قراري الجمعية العامة ٥٢/٢١٤ و ٥٣/٢٠٨؛ |
2. Demande en outre au Secrétaire général de faire en sorte que le projet de Plate-forme d'action soit disponible dans toutes les langues de travail au moins six semaines avant le début de la trente-neuvième session; | UN | ٢ - تطلب كذلك الى اﻷمين العام أن يكفل تقديم مشروع منهاج العمل بجميع اللغات قبل بداية الدورة التاسعة والثلاثين بستة أسابيع على اﻷقل؛ |
20. Prie le Secrétaire général de prêter un appui technique aux pays fournisseurs de contingents et de forces de police pour leur permettre d'inclure dans la formation dispensée aux militaires et policiers avant leur déploiement et à leur arrivée sur le terrain des directives sur les moyens de combattre la violence sexuelle ; | UN | 20 - يطلب إلى الأمين العام أن يكفل تقديم الدعم التقني إلى البلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة من أجل إدراج التوجيهات المقدمة إلى الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة في مجال التصدي للعنف الجنسي في التدريب الذي يسبق النشر والتدريب التوجيهي؛ |
17. Prie le Secrétaire général de fournir un soutien approprié au Comité et demande également que des ressources suffisantes soient prélevées à cette fin sur le budget ordinaire pour permettre au Comité d'examiner à fond et en temps voulu les rapports présentés par les États parties; | UN | ١٧ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يكفل تقديم دعم كاف للجنة، وتطلب أيضا تخصيص موارد كافية لهذا الغرض من الميزانية العادية الراهنة تمكينا للجنة من التعامل بطريقة دقيقة وموقوتة مع التقارير المقدمة من الدول اﻷطراف؛ |
32. Prie le Secrétaire général d'exiger des cadres concernés qu'ils adressent leurs explications par écrit au Groupe du droit administratif dans un délai impératif de huit semaines, et décide que l'appréciation du comportement professionnel des cadres tiendra compte de la manière dont ils se seront acquittés de cette responsabilité ; | UN | 32 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل تقديم المديرين لتفسيراتهم الخطية إلى وحدة القانون الإداري في خلال ثمانية أسابيع غير قابلة للتمديد، وتقرر أن يشكل الوفاء بهذه المسؤولية جزءا من تقييم أداء المديرين؛ |